祝Queenの日!フレディ・マーキュリーの年代別ファッション&ヒットソングまとめ

創業という言葉は英語単語でなんと言うのでしょうか?
foundation
start businnes
この二つがエキサイトの翻訳でヒットしたのですが
もっと普段から使うに適切な英単語があれば教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (6件)

establishはいかがですか?

この回答への補足

早々にありがとうございます。使用目的は、創業何年というようなことではなくて、会社名の一部なのです。創業商社というようなかんじに。それで使えるでしょうか。

補足日時:2003/06/10 11:16
    • good
    • 0

>社名の一部なのです。

創業商社というようなかんじに

なんか「総合商社」のノリで使いたいのでしょうね。
起業のお助け的であれば、
Business Start Up Support Company = BSUS が頭文字を採った覚えやすい社名になるでしょう。これを更にサウンド的にかっこよくするには、B'SUS とか B-SUS が面白いかも。
また、Biz-Sus, BIZ-SUS と変化もできるでしょう。
BIZ は国際的に通用する英語だし、SUS はSusceptibility にも通じますから外国への発信にも充分に高感度があがるネーミングになりますよね。
英語のネーミングは日本人の感覚のみでは、後で恥をかきかねません。 
悪い例が: Creap/クリープ、Cal-piss/カルピス
    • good
    • 0

創業だと、名詞では他に establishment  inauguration とかもありますが、


foundが使いやすいのでは?

ただ、日本語と違って単純に名詞を接合しても収まりは良くなかったりすることが多いので、社名全体の意味合いを考えての方がいいと思いますよ。
例えば、他社の創業に関与するのと自社の創業をアピールするのとでは用法も全然違いますから。
    • good
    • 0

sinceは創業何年など(since 1960とか)、後に年号がついたときのみ使います。


会社が創業したというとき普通動詞としてはbeing founded を使いますが、名詞ではあまり使わない。founder創業者という使い方はしますけど、foundationというとなんか「財団」みたいになっちゃう。
entrepreneur「起業」はどうですか?アントレプレナー精神などと日本語でもカタカナで使われていますよね。
    • good
    • 0

アメリカの会社のロゴなどはSINCEなど使っています。



この単語がmiyonの使用目的にあっているかはわかりませんが、参考URLをチェツクしてみてください。

参考URL:http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=since& …

この回答への補足

会社名にもSINCEを使っていますか。

補足日時:2003/06/10 11:20
    • good
    • 0

こんにちは



何年創業とかだったら

since ~

とかですね。

この回答への補足

使用目的は、創業何年というようなことではなくて、会社名の一部なのです。創業商社というようなかんじに。

補足日時:2003/06/10 11:18
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qsince の使い方について

こんにちは。
知り合いのメールアドレスについての質問です。
アドレスの内部が文章のところがあり、
「 i am crazy about xxxxx since xxxxx 」とあります。
私は少し恥ずかしく思ってしまうのですが、それはともかく、
sinceは基本的に完了形にくっつくと聞いたことがあります。
これは文法的に間違いですか?

Aベストアンサー

はじめまして。

ご質問文のsinceの使い方は、文法的に間違いです。

意味は通じますし、フィーリングも使う人の自由ですので強制はしませんが、陰で恥ずかしい思いをします。

1.sinceは過去のある一時点から現在まで、ある行為・状態の影響が及んでいることを示唆する前置詞・接続詞です。

2.つまり、「(過去)以来ずっと今まで」と、過去から現在までの時間の推移を含みます。現在の一時点だけにかかわる品詞ではないので、現在時制とは一緒に使えないのです。

3.従って、現在完了形、過去完了形と使われるのが正しい用法です。

4.ご質問文を正しい時制にすると、
例:
I have been crazy about xxxxx since xxxxx
=I've been~

と現在完了形になります。

5.また、主語・動詞を省略して時制を明記せず、形容詞を文頭に持ってきても意味が通じますので、時制にこだわることなく使えます。
例:
Crazy about xxxxx since xxxxx

以上ご参考までに。

はじめまして。

ご質問文のsinceの使い方は、文法的に間違いです。

意味は通じますし、フィーリングも使う人の自由ですので強制はしませんが、陰で恥ずかしい思いをします。

1.sinceは過去のある一時点から現在まで、ある行為・状態の影響が及んでいることを示唆する前置詞・接続詞です。

2.つまり、「(過去)以来ずっと今まで」と、過去から現在までの時間の推移を含みます。現在の一時点だけにかかわる品詞ではないので、現在時制とは一緒に使えないのです。

3.従って、現在完了形、過去...続きを読む


人気Q&Aランキング

価格.com 格安SIM 料金比較