フィフス・エレメントの中で青い顔の宇宙人がステージで歌を歌いますよね。誰が歌っているのかずっと気になっていたんですが、今日FMで流れているのを聞いていてやっと曲名が分かりました。THE DIVA DANCEという曲と言うことまではわかったのですが、サントラで検索するとERIC SERRAと書かれてあり、男性なので、この方が歌っているわけではないと思うんです。
THE DIVA DANCEを歌っているのは誰なんでしょうか?
映画の中で歌っていたのは本人なのでしょうか?それとも役者さんと別に歌手の方がいるのでしょうか?
歌っている方は単独でCDなど出しているのでしょうか?知っている方がいたら教えて下さい。

A 回答 (1件)

これでしょうか?



参考URL:http://www.coldfusionlab.com/ravenwood/index.cfm …

この回答への補足

インヴァ・ムラ・チャコのCD探している人が多いのに、あまり見つからないと言うことが分かりました。不思議ですね。

補足日時:2003/06/10 15:23
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の回答、ありがとうございます。彼女の事もう少し調べてみます。

お礼日時:2003/06/10 15:14

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qフィフスエレメントでオペラを歌ってたキャラクターについて。

本日放映されていたフィフスエレメントを見ました。登場人物の中にオペラを歌うキャラクターが登場しましたが、あのキャラクターを演じているのは有名なオペラ歌手なのでしょうか。非常に広い音域を巧みに歌いこなしていました。相当技術が無いと出来ない事だと思います。御存知の方いらっしゃいましたら教えて下さい。宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

#1です。
補足ですがインヴァ・ムラ・チャコはマリア・カラスの再来と言われていましたが、
残念ながらお亡くなりになったようです。
あと下記↓に曲のことが書かれています。ご参考までに・・・

http://www.coldfusionlab.com/ravenwood/?fuseaction=cinema.item&sid=1203

Qフィフス・エレメントについて

たしかこの映画を製作するのに
未来の世界を再現する為にこれからどんな風に発展するのか
時代を20年ごとにわけて考えたらしいのですがその内容を知りたいです。

Aベストアンサー

映画のパンフレットがあったので、見直してみました。
1997年7月24日に来日したときのトークライブの中に、質問のようなことが書いてありました。

そのまま書くと著作権の問題があるような気がするので、概要を書きます。

西暦0年から20世紀まで、特に17,18,19世紀の発展を科学的に検証した。それは政治、経済、軍事、住居、哲学、全ての分野に渡る。これらを「ある科学的流れ」に従って10年ぐらいの単位で未来を組み立てていった。

とあります。詳細については書かれていませんでした。

お役に立てずすみません(書いたことには「自信あり」ですが、質問に答えきっていないので、「自信無し」です)。

Qフィフス・エレメント

フィフスエレメントは中国の「五大」である水・火・風・土・空からきているのですが、この「五大」について、100文字くらいにまとまったわかりやすい文章がのっているサイトってありますでしょうか?

五行だとけっこうでてくるのですが、【五大】はなかなかみつかりません。知っている方助けてください!!

Aベストアンサー

参考先によると、中国ではなく印度由来の解説がされており「地・水・火・風・空」とされていますね。

参考:wikipedia「五大」
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%94%E5%A4%A7

Qフィフス・エレメントのオペラ曲について

フィフスエレメントというブルースウィルスが主演の映画がありました。
その劇中音楽でdivadanceというオペラ曲があります。

歌っている歌手をご存じの方はどうか教えてください。宜しくお願いします。

Aベストアンサー

『The Diva Dance』の歌手はインヴァ・ムラ・チャコ(Inva Mula Cako)です。
エリック・セラは音楽担当者だと思います。

http://cinematicroom.com/index.cfm?soundtrack=0001203

Q「フィフスエレメント」日本語吹き替え版

昨日TVで「フィフスエレメント」を見ました。
2回目のはずなのにほとんど覚えていないのですが・・・これってコメディでしたっけ??
ストーリーはよくわからんのですが、台詞やしゃべり方がいちいち面白くて家族と共に爆笑してしまいました。
(ゲイリー・オールドマンやクリス・タッカーが特に。でも脇役もナイス)

度々あることですが、吹き替えによって雰囲気が変わってしまったように感じます。
そこで質問なのですが、字幕版というかオリジナル版と比べてどうなんでしょう。

両方ご覧になった方、どういう感想をお持ちになりましたか?
くだらない質問ですがよろしくお願いします。

Aベストアンサー

こんにちは。

自分も昨日見ました。字幕版は映画館で見ましたが,
やっぱりストーリーの流れ以外はほとんど覚えてませんでした。

自分の印象では、字幕版はコメディなのかいまいちはっきりしてなくて、
中途半端な印象(ストーリーは単純なので)でした。
吹き替えの方が台詞やキャラが上手く伝わって面白かったですね。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報