【先着1,000名様!】1,000円分をプレゼント!

アメリカのmacy'sとお店についてご存知の方がおられましたら教えて下さい。
macy'sと言うのは、有名デパートなのでしょうか…?
最近、アメリカの方からCOACHのBagを購入しました。
BagについてあったCOACHのタグにmacy'sと書かれてあるシールが貼ってあったのです。
相手に聞くと、macy'sのCOACHShopで買いましたと言われてました。
macy's内に、COACH直営店が入っているのでしょうか?
それとも、COACHを扱う専門店的な店があり、そこで買われた物…と言う感じなのかが知りたいのです。
macy'sと言うお店??デパート?を私は今日知りましたので…もし、ご存知の方がおられましたら教えて下さい。
よろしくお願い致しますm(u_u*)m

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (5件)

 macy's は米国の百貨店としては最も有名なお店のひとつです。


マンハッタンに1ブロックを丸々占有する旗艦店を構えるほか、
サンフランシスコの中心街にも大きな店舗があり、たくさんの
日本人観光客が買い物しています。

 私も macy's でカバンや財布を捜したことがあり、もちろん
COACH も扱っています。新宿伊勢丹一階にあるカバン売り場を
イメージすれば、大体あっています。ちなみに macy's は 1851 年
創業で、いっぽうの COACH は 1941 年創業です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございましたm(u_u*)m
macy'sとはとっても有名な百貨店だったのですね^_^;
イメージできました^_^;
COACHより、macy'sの方がとっても歴史が長いのですね^_^;
色々と勉強になりましたo(_ _*)o
ご親切に教えて下さりありがとうございました(*^_^*)

お礼日時:2010/03/10 19:49

macy'sはアメリカでは、よくある普通の百貨店です、特別に高級な百貨店ではありません。



日本人がよく行くmacy'sは、ハワイのアラモアナショッピングセンターの2,3階にあるmacy'sですね、いつも日本人観光客で賑わっています。

COACHの直営店というわけでなく、多くのブランドを扱っています。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございましたm(u_u*)m
macy'sは百貨店だったようですね^_^;
百貨店に直営店が入っている訳ではないのですね。
ご親切に教えて下さりありがとうございました(*^_^*)

お礼日時:2010/03/10 19:51

日本で言えば、三越だとか高島屋と思えば、イメージできるかと思います。


アメリカの大都市の中心部に店を構えています。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございましたm(u_u*)m
macy'sとは百貨店だったのですね^_^;
イメージできました^_^;
ご親切に教えて下さりありがとうございました(*^_^*)

お礼日時:2010/03/10 19:46

以前、Macey'sでお土産にCoachのポッシェット を買ったことがあります。



最近は、日本のデパートでも、ブランドショップが大きなロゴを掲げて店内店のようになっているところもありますが、ああ言う感じではなく、特選品コーナーの一角にCoachの製品が並んでいると言う感じでした。

因みに、Coachのホーム・ぺージを見るとCoachの製品を仕入れいているデパートに、Macey'sも載っていましたよ。
Macey'sで買った商品なら、信用して良いのではないかと思いますが。。。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございましたm(u_u*)m
COACHのHPに仕入れられているデパートとしてMacey'sが載ってるんですね(*^_^*)
バッグも間違いなく信用できるお品のようで安心致しましたm(u_u*)m
ご親切に教えて下さりありがとうございました(*^_^*)

お礼日時:2010/03/10 19:44

そうです、macy'sはアメリカの百貨店です。

詳しくは下記のURLを参考にしてください。

macy'sにCoachが入ってるのは、たとえば西武百貨店にCoachが入っているのと同じ感覚だと思います。

参考URL:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A1%E3%82%A4% …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございましたm(u_u*)m
百貨店だったのですね^_^;
ご親切に教えて下さりありがとうございました(*^_^*)

お礼日時:2010/03/10 19:40

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q文頭の「また」や「あと」などの表現はどういう?

たとえば、英語で
「この語はどのように発音しますか?また、どのようなときに使うのですか?」
というような質問をしたい時、2つめの文頭の「また」(もしくは「あと」「それと」など)は英語でどのように表現するのでしょうか?
私の感覚だと、文頭にAndとかAlsoをおいて「And (Also), when is it used?」みたいな感じになるのですが、これはなにかおかしい気がします。

Aベストアンサー

No.2です。ごめんなさい、「文頭の」というご質問だったんですね。

ご参考までに、会話だとかカジュアルな文の文頭ならAndが来て構わないのですが、きちんと書く場合には文頭にAndとかButとか来ないほうが良いとされています。

http://homepage3.nifty.com/MIL/butand.html

http://www.eigo-nikki.com/article/13292266.html

Qハンバーガーはハンバーガー。ではハンバーグは?

ハンバーグはドイツの都市の名前だと言われました。
では日本で言うハンバーグは英語で何というでしょうか?
hamburg steak でしょうか。

Aベストアンサー

Hamburger steakという言い回しは辞書にも載っているのであるのだとは思いますが、アメリカでよく耳にする表現ではないですね。

ドイツ料理店やギリシャ料理店なんかではGerman steakとかHamburger steakと言う表現を目にするかもしれません

普通一般のダイナーやレストランでそういうメニューがあるかなあと考えると、質問者さんがお書きのSalisbury steak が一番近いのではないでしょうか。Hamburgerのバン抜きと注文することも出来ますね。ただ微妙に違いますが。

日本でのハンバーグステーキには必ずといっていいほどつなぎが入っています。卵とかパン粉とかたまねぎのみじん切りとか。アメリカでHamburgerと言ったらつなぎが入っていることはめったにありません。塩コショウと多少のスパイスで味付けされたひき肉パティを指すわけですから。

Salisbury steak はひき肉につなぎが入っているものです。ですのでこれが一番近いかと思います。

Q機内持ち込みできる?できない?

来週西海岸へ行きます。
初めての海外旅行なので、わからないいことだらけです。

(1)以下のものを機内に持ち込もうとしておりますが、ダメなものはありますか?

 ・お菓子(かっぱエビせんやポテチの小袋、チョコなど)
 ・ニンテンドーDS
 ・携帯電話(music playerとして使用するつもり)
 ・歯磨きセット
 ・薬セット(かぜ薬・胃薬・オロナイン・目薬など)
 ・化粧道具一式(ローションなど含む)

(2)化粧道具の中に眉カットバサミと毛抜きをいつも入れているのですが、それは持ち込めないでしょうか?

(3)長時間のフライトはどうやって過ごせばストレスがかかりませんか?

いろいろと教えていただけると幸いです。

Aベストアンサー

○は機内に持ち込めるもの。×は機内に持ち込めないので、預け荷物の中に入れる。
・お菓子
  かっぱエビせん ○
  ポテチの小袋  ○
  チョコなど   ○
  カップヌードルなど、牛肉が使われているものは、アメリカに持ち込めません。
  成田(または関西)で出国手続き終了後、購入したミネラルウォーターやジュース、ゼリー状の
  お菓子などは、機内に持ち込めないので、全部食べたり、飲んでください。

・ニンテンドーDS ○
  但し、離陸後シートベルト着用サインが消えるまでの約10分間と、
  着陸前のシートベルト着用サイン点灯後約10分間、合計20分間は使用できません。
  iPod、デジタルカメラ、ビデオカメラなどの電子機器も、この規則が適用されます。
  地上の景色が撮れないのが残念です。レンズ付きカメラを使いましょう。

・携帯電話(music playerとして使用するつもり)
  機内には持ち込めます。でも、電源を入れることが出来ないので、music playerとして使用できないでしょう。
  「電波が出ないようにして音楽を聴いている」と説明しても、外観が携帯電話なので、たぶん無理。
  それと、飛行機を降りてから入国審査のブースを出るまでは、使用できません。
  iPodなどは使えます。

・歯磨きセット
  歯ブラシは○。でも、歯磨きペーストは×。粉の歯磨き粉なら○
  液体のモンダミンやリステリンも×
  歯磨きガムは○

・薬セット 
  かぜ薬・胃薬は、粉または錠剤なら○
  オロナイン・目薬は、ゼリー状と液体なので×

・化粧道具一式(ローションなど含む)
  ゼリー状のもの、または液体は×。

・眉カットバサミ×
 毛抜き    ○

離陸後1時間くらいすると食事になります。食後はひたすら寝てます。
着陸2時間前になると軽食が出ます。
また、軽食後はI-94Wという緑色の縦長の入国書類が配られます。飛行機を降りる前に記入しましょう。

フライト中は、エコノミー症候群(肺塞栓症)防止のため、CAさんが頻繁に飲み水を配っています。
アメリカ系の航空会社だと、頼めばジュースや水を持ってきてくれますが、ギャレーの所に
これらが置いてあって、好きに飲めます。

エコノミーの客室はフライト中、ずーと起きている人が多いですが、時差ボケ防止のため、
なるべく寝たほうが良いです。ビジネスクラスの客室は寝てる人が多い。

ギャレーの後ろの壁の席は、小さいお子様連れのお客様が居る時が多いです。
子供が泣くと眠れないので、僕はここから離れた席を指定しています。

飛行機の機種によっては、各席にテレビが付いていないので暇を持て余すこともあります。

○は機内に持ち込めるもの。×は機内に持ち込めないので、預け荷物の中に入れる。
・お菓子
  かっぱエビせん ○
  ポテチの小袋  ○
  チョコなど   ○
  カップヌードルなど、牛肉が使われているものは、アメリカに持ち込めません。
  成田(または関西)で出国手続き終了後、購入したミネラルウォーターやジュース、ゼリー状の
  お菓子などは、機内に持ち込めないので、全部食べたり、飲んでください。

・ニンテンドーDS ○
  但し、離陸後シートベルト着用サインが消えるまでの約1...続きを読む

Q大さじ一杯 小さじ一杯って・・・

それぞれ何グラムぐらいなんですか?困っています教えてください。私はさじを持っていないので測れないのです

Aベストアンサー

重さは量るものによって違いますが、
大さじ一杯=15cc
こさじ一杯=5cc
です。

Qアメリカにお菓子を持ち込みたい

こんばんは、今度アメリカに旅行します。
現地の友達にお菓子のポッキーを持ってきてくれと頼まれてしまいました。税関での食品に関することがわからないです…
このような場合、預けるスーツケースに入れておくか持ち込み手荷物に入れるかどちらがよいでしょう?

そしてそのとき、税関申告書には何と記載すればよいでしょうか?通関する際は申告するの列に並ぶんですか?

よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

申告書に記載する人しない人、いらっしゃるようですね。

私も現地の友人のお土産にチョコレート・クッキー等持って入る事が多いです。同じお菓子でも肉エキスが含まれたスナック菓子は持込禁止ですが、チョコ・クッキーは問題ありません。

申告書には「Foodを持っているか?」の質問があります。お菓子もFoodに含まれると思いますので、Yesにチェックしていますが、その事で税関で引き止められて調べられた事は今までありません。

税関での検査は、申告書の記載内容に関係なく抜き打ち的に行われているように思います。万が一調べらる事になった場合の為にも食品を持っている場合は、Yesにチェックする事をおすすめします。

スーツケースか手荷物かの質問ですが、税関での検査に当たった場合は、手荷物だろうが、スーツケースだろうが全て開けますから、どちらに入れようと同じ事です。
禁止されていない物なら、どちらに入れても問題ありません。

Qアメリカで日本のドライヤー使えますか?電圧大丈夫でしょうか?

アメリカのシアトルでドライヤーを使おうと思っているのですがそのままで良いのでしょうか?
100V-50-60Hz
1200W
と記載されています。以前アメリカに行った時デジカメはそのままコンセントにさして使えましたがドライヤーとなると不安で…どなたか教えて下さい~☆

Aベストアンサー

出来る限りは、海外旅行用のドライアーを使ってください。

いろいろと電圧のことを書いていますが、アメリカ/カナダ向けの電圧ですが公称では次の通りです。

「120V60Hz」です。

僕は、以前にアメリカ向け電化製品の製造メーカーに勤めていて、品質検査をしていたので知っているのですが
上記の通りです。

「220-230V 50/60Hz」ですが、主にヨーロッパ大陸向けに生産されていました。
コンセントも、国内向けとは違うので、滅多に間違うことはないと考えます。

国内向けと、同じような形状のコンセントは、北米大陸向けの電化製品です。

ですから、一応国内向け製品でも、約10%高い電圧の環境でも動きますが、安全を保証できないので
「海外トラベル用ドライアー」を購入して使用してください。

これですと、複電圧対応になっていますので、安心して使用できます。
帰国後、国内でも使用できますのでそれを購入して利用してください。

Qカード払いはドル払い円払い?

初歩的な事ですみません。
海外旅行の免税店でカード払いするときの話ですが
「円」と「ドル」のどちらで払いますか?と聞かれて
良くわからずにとっさに「ドル」と答えてしまったの
ですが、これでよかったのでしょうか?
ちなみに免税店の方はどっちで払っても一緒と言っていました。
この件に詳しい方どうか色々教えて下さい。

Aベストアンサー

すでに皆さんが答えていますが、
ドルで支払った場合=数日後のカード会社の定めるレート
円で支払った場合=当日の免税店の定めるレート
になります。
レートが変動するのでわからないという考えもありますが、
大体の場合、販売店の定めるレートはカード会社の定めるレートより、
相当悪いレート(=購入者には不利なレート)になります。
私も過去何回か、同じ日に円決済と外貨決済をして比べたことが
ありますが、今までの経験では全て外貨決済の方がお得でした。
したがって。
KOYUZAさんのケースでは、
「ドル払いの方が十中八九お得です」
と言えると思います。

Q芯が残ったまま炊けてしまったご飯どうしましょう

水が少なすぎたのか・・・ご飯に芯が残ったまま炊けてしまいました(T▽T)
たくさん炊いたので捨てるのはもったいないので、なんとか美味しく頂きたいのですが、いい方法はあるでしょうか?
ひじきご飯を失敗してしまったのでショックですっ゜(゜´Д`゜)゜

こうしたら、普通に炊いたご飯みたいになるよ・・・なんてことはないでしょうか?
教えてください。

Aベストアンサー

驚かれるかもしれませんが、あとこれ位お水があれば良かったなと言う水の量を、炊飯器のご飯の上から全体にまんべんなく追加します。

その後、もう一度炊飯ボタンを押してみてください。

二度炊きする焦げ焦げになると思いきや、普通に炊けますよ。
そして見事に芯は消えています。

ただし加える水分量が多すぎると、逆にベチャベチャになるのでご注意ください。

Q「おつかれさま」&「ごくろうさま」を英語で言うと??

ドイツ人の友人に、e-mailで「お仕事ごくろうさまでした。」と英語で送りたいのですが、英語には、「おつかれさま」や「ごくろうさま」とに置き換えられるのものがありません。。。

"Thank you for your job."は、私のために何か仕事をしてもらったのではないので、ちょっと違いますよね。

友人に、お仕事大変だったね。おつかれさま。というねぎらいの気持ちを英語で言うには、どう言えばよいでしょうか??

よろしくお願いしますm( _ _ )m

Aベストアンサー

Gです。

追加させてくださいね.

状況が分かりました. すこし、愛情(異性への感情)も込めてもいいのかな。

You've gatta be tired=I must be tired.ですね、これを、I hope you are not too tired.と変えることによって,もう少しやさしさの感情を入れることが出来ますね.

もっと入れたいのであれば,I'm always worried when I see you so busy and tired all the time!という心配している,という感情を入れることも出来ますね.

基本は,You've gotta be tired (You must be tired)です. これをどのように,感情を込めるかによって,相手を「どのように」ねぎらう事が出来るかが変わってくるわけですね。

いつも忙しい、と言うことが分かっていれば(わかっていることを伝える) Did you have a hard/busy day again today? とagainをつけることで,文章の重みが変わってきますね。

また、I know you have to work hard but I hope you will take it easy once in awhile.と分かり易く、たまには無理しないでね.と出来ないのかもしれないけど,少なくとも無視しないでと願っています,というフィーリングを示す事ができるわけです.

ねぎらいとは相手を思う気持ちです. その気持ちを伝える為には,そのための表現もする必要もある、と言うことですね.

これが、単なる同性友達であれば、You sure look tired out today again! Come-on! Take it easy and don't work too hard!と言うラフな言い方をするわけです.

恋人であれば,Sweetheart, I'm concerned about your health whenever I see you are so tired from busy days! I want you to know I worry about you.と、忙しくて疲れているのを見ると心配でしょうがない. 審判しているんだ.と言う表現であなたの持つやさしさをあらわすことができますね。

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

Gです。

追加させてくださいね.

状況が分かりました. すこし、愛情(異性への感情)も込めてもいいのかな。

You've gatta be tired=I must be tired.ですね、これを、I hope you are not too tired.と変えることによって,もう少しやさしさの感情を入れることが出来ますね.

もっと入れたいのであれば,I'm always worried when I see you so busy and tired all the time!という心配している,という感情を入れることも出来ますね.

基本は,You've gotta be tired (You must be tired)です. これをどの...続きを読む

Q税関での申告 食品の持込品すべて没収?

近々、デトロイド経由でカナダに旅行するのですが、日本のお菓子が恋しいというカナダ在住の友人に、お土産として、持って行きたいのですが、税関での申告について教えてください。
持っていくものは、ポッキー、あられ、羊羹、日本茶(煎茶)、うどん(乾)、ふりかけを考えています。申告しても、没収されるのでしょうか? また、申告した物についてしつこく質問されるのでしょうか?すみませんが、教えてください。

Aベストアンサー

こんばんは。

申告することと没収されることは違いまよ。
お菓子類など持込が認められているものは、申告すれば持ち込めますが、規制されているものは、申告しても持込めません。また持込が認められているかどうかに関わらず虚偽の申告がバレれば、没収されるだけではなく、罰金まで課せられる可能性があります。最悪は今後の入国にも影響があるかもしれません。

この中ではふりかけが微妙ですね。原材料を英語で説明できるように準備されてはいかがでしょうか?説明してダメなら諦めるしかありません。判断するのは係官ですから。
税関の係官ではなくても、アメリカ人にはふりかけは奇妙なものに見えるそうです。随分昔にホストファミリーに見せたらびびられました(笑)
お菓子類は問題ありませんよ。実際に先日お菓子を堂々と持込みました。税関申告書の『食料品を持っているか?』の欄にチェックを入れて提出したところ、『どんな食べ物?』と聞かれたので『スナック』答えたら、『OK!』と通して貰えました。


人気Q&Aランキング