アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

★単文に書き換えよ。
(1)Satoru is afraid that she will be called on by his teacher
→Satoru is afraid of her being called on by his teacher.

(2)Every time I drink coffee,I can't sleep at night.
→I can't drink coffee without (being able to sleep) at night.

★動名詞を用いて英訳せよ
(3)彼はもっと早くに手紙を書かなかったことを申し訳なく思った
→He was sorry for not having written a letter (earlier).

(4)君は早起きに慣れるべきだ
→You should (be) used to getting up early.

(5)彼はリラックスするために音楽を聴いた。
→He listened to music for the purpose of relaxing.

★複文に書き換えよ
(6)She didn't know the time for reveal the fact.
→She didn't know the time when she (would reveal) the fact.

★動名詞を用いて書き換えよ
(7)He worked hard for his family to live in comfort.
→He worked hard with a view to be able to live his family in comfort.

過去にこちらで質問した問題もありますが、間違えているそうなので再度質問させていただきます。
空欄補充式問題ではありません。( )の中は間違いだと指摘された箇所または自分は不安に思っているところです。
どなたか回答お願いします・゜・(つД`)・゜・

A 回答 (1件)

(2)「コーヒーを飲むたびに夜,眠れなくなる」


→「夜,眠れなくなることなしに,コーヒーを飲むことはできない」ですので,
I can't drink coffee without not being able to sleep at night.
のように without not ~ということになります。

(3) earlier でなく,sooner ですね。
earlier だと「絶対的な時間がより早く」
たとえば朝早くとか。
sooner というのは,手紙をもらってから返信するまでとか,何かしてもらってからお礼の手紙を書くまでの時間がより早く。
He was sorry for not writing a letter sooner.
完了形にする必要はないことは前に申し上げました。

(4)君は早起きに慣れるべきだ
→You should get used to getting up early.
be でないなら get でしょう。
be なら「慣れている」,get なら「慣れる」です。
でも,should の後なら差はほとんどありません。
未来的な場合は become「なる」の代わりに be でいいように,今回も get の代わりに be が使えます。
出題者がわかっていないだけで,be の方が自然です。

(5) He listened to music for the purpose of being relaxed.
ということでしょうか。
relax は excite や interest と同様,「リラックスさせる」なので,受身で「リラックスする」となりますが,relax でも「リラックスする」という意味で用いることができますので,ここでは元のままの方が普通です。

(6) She didn't know (the time) when she should reveal the fact.
意味的には「いつ~すべきか」という should が出てくるということでしょう。以前の時にもそんな気はしていました。
the time はない方がいいと思いますが。

(7) He worked hard with a view to his family living in comfort.
live his family と目的語にしてはいけません。
his family を動名詞 living の意味上の主語とします。
be able to の意味はいらないでしょう。

(1) はいいと思うんですが。
Satoru is afraid that she will be called on by his teacher.
自体わざわざ後半を受身にしているところなど,不自然な英語ですね。
she は Satoru の母親で「サトルは,母親が先生に家庭訪問されるのを恐れている」と言いたいのでしょうか。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!