【最大10000ポイント】当たる!!質問投稿キャンペーン!

nothing interesting?? と聞かれた場合、面白いことがあればyesでなければnoですか??

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

混乱するようならYesやNoを使わずに答える方法があります。


人が示した例を拝借して申し訳ないのですが、

Are you tired
Aren’t you tired

どちらの質問にもつかれているなら、
I am tired.と答えればYes/Noの使い方で悩みません。

nothing interesting??
は何か面白いことはないの?という質問でしょうから、
ないならNothing(無いよ)と答えられますね。
ちょっとしたバリエーションで、
Nothing particularly. 特にありません
とかも可能です。
もうちょっと文にするなら、
There isn't any.
There isn't anything interesting at all.
なんていえます。

ぎゃくにあるなら、
There is something (interesting).といっても良いかと思います。
    • good
    • 0

英米語で質問されて”Yes”or“No”で答えたい時には 次のことを憶えておられたらいいと思います  “Yes”or ”No”よりも 言いたいことの意味が 肯定(~です)の場合は常に“Yes” 他方 否定の場合(~ではない)は 常に“No”です. 例をあげれば



“Are you tired?”=『疲れてますか?』 肯定=『(ええ)疲れてます』 これは解りますよね “Yes”です
”Aren’t you tired?”=『疲れていませんか?』=肯定『(いいえ)疲れています』
この場合 日本語の(いいえ)につられて “No”と言いやすいんですが,言いたい意味は『疲れています』ですから ”Yes”です.反対に 否定=『疲れていません』だったら “No”なんです.
日本語では,『ええ(~でないです)』とか 『はい,(~ではないです)』と 『ええ』と『いいえ』
に重点が置かれ 英米語では “(はい・ええ;いいえ)より,このあとの意味が肯定=『~です』なら常に“Yes”:
否定=『~ではないです;~しません』なら“No”と言います. 慣れるまで少し戸惑いますが
上記のことを考えるだけで,すぐにできますから.
だから,あなたの回答は正しいんですよ  もっとも “~~mind・・・?”で聞かれた場合は
別になりますけど・・・.私は37才・通訳案内士国家試験合格(通訳の仕事ではありません)実用
技能英語検定(英検)二次試験面接試験官・TOEIC 980点取得者, 国家公務員です・・・けど
    • good
    • 0

そうですね。


英語には「いいえ、あります」「はい、ありません」という言い方は存在しません。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!