【最大10000ポイント】当たる!!質問投稿キャンペーン!

こんにちは。

下記の文章を和訳していますが、訳が本当に合っているのか、自信がありません。契約関連の書類なのですが・・特にwho in turn will act as a distributorあたりが自信がないです。

A and B desire to enter into a relationship whereby A will provide products to B who in turn will act as a distributor for such Products in the territories listed on Appendix A hereto on the terms and conditions set forth below.

AとBは取引関係の締結を希望し、それによりAはBに製品を供給することとなる。下記の契約条件の添付書Aに一覧化されている場所にある製品に関しては、Bが販売業者の役割を果たす。

A 回答 (1件)

AとBは、AがBに製品を供給し、その代わりにBはそのような製品について、添付書Aに記された地域において、この文書で以下に記される合意と条件に基づいて、卸売業者としての役割を果たすという取引関係の締結を希望する。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。助かりました。

お礼日時:2010/04/03 09:24

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング