CARトップ 2010/04/26 のカバーガールの女の子は誰ですか?

「CARトップ 2010/04/26 のカ」の質問画像

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

篠崎愛さんです

    • good
    • 0

篠崎愛かな?



参考URL:http://shinozakiai.com/
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QBB cream と CC Cream の違い

タイトルの通り、BBクリームとCCクリームの違いってなんでしょう・・?

最近友人がBBクリームいいよ!って進められました。ネットをみてるとCCクリームって発見したのですが何がBBクリームと違うのか分かりません・・・・

Aベストアンサー

こんにちは


CCクリームはBBクリームよりスキンケア効果が高いものです。
肌の色を統一にして綺麗に見せてくれるアイテムです。

コントロールから効果がある、紫外線防止効果もある、スキンケア効果があるなのです。

ご参考になれば幸いです。


http://lbr-japan.com/2013/04/18/8106/

Q2008/04/22放送のオネーマンズのれしぴ

2008/04/22放送のオネーマンズのビーフシチュウ れしぴを探してます
番組hpをみたのですが、まだアップされてないみたいで・・・

よろしくおねがいします

Aベストアンサー

↓こちらのサイトが参考になると思います。

http://iitmtm2.blog33.fc2.com/blog-entry-1749.html

参考URL:http://iitmtm2.blog33.fc2.com/

QBavarian cream(ババロア)じゃダメですか?

大変お世話になっております。
今回は、Bavarian creamについて聞きたいと思います。

土曜日にババロアを作ったので、レッスンの先生に持っていきました。
I made Bavarian cream.
といったところ、「Bavarian cream 何?」と聞かれました。
creamの後に何か付くそうなんですけど・・・。
更に、「sofr or hard?」と。
ババロアを辞書で調べたら、Bavarian creamだったのですが、もしかしてこれは通じないのでしょうか。
ちなみに先生はCanadianです。

すみませんが、正しいババロアの言い方も教えて頂けると助かります。
宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

Bavarian pudding とも言うと思います。

ちなみに、私はイギリスにいるのですが、デザートの種類が日本とは比べ物にならないくらい豊富なため、何をどういっても伝わらないことがあり、逆に私に「このデザートは何というのか」などと聞いてきたりする人もいるほどです。pudding と名のつくものだけでも、ごまんとあります。

ネイティブ同士の会話でも名称が分からなかったり、通じなかったりするときは、
 見た目(形、色など)
 食感(わやらかい、硬いなど)
 味(甘い、塩気がある、すっぱいなど)
 材料(素材など)
 調理法(焼く、揚げる、まぜただけ…など)
などの要素を組み合わせて、説明しているようです。
お料理が好きなら、そうした表現を身につけることで、英会話の幅も広がりますよ。

Qマイガールの女の子

 先日久しぶりに「マイガール」を観たのですが
主人公「ベーダ」役の女の子は今何をしているのでしょうか?
とってもかわいかったので今も女優さんを続けていれば
きれいになっているんだろうな・・・って思ったんです。
どなたかご存知でしたら教えて下さい。

Aベストアンサー

「マイ・ガール」以後のアンナ・クラムスキー(Anna Chlumsky)の出演作品で日本公開もしくはビデオ発売されているのは、以下の3作です。

ゴールド・ディガーズ/伝説の秘宝を追え!<未>(1995)
マイ・ガール2 (1994)
マミー・マーケット <未>(1993)

IMDB(参考URL)のデータで見ても、'97年のTVムービー出演後は特に作品が見受けられません。

以下は彼女のファンサイト(英語)です。
http://www.geocities.com/Hollywood/Bungalow/4890/
http://lavender.fortunecity.com/birds/106/chlumskyonline/

参考URL:http://us.imdb.com/Name?Chlumsky,+Anna

QWHIPPING CREAM の分離

ケーキのデコレーションに使うホイップクリームを作ろうと、WHIPPIN CREAMを買い泡立て器で泡立てたら、カッテージチーズのように分離してしまいました。WHIPPING CREAMではなく別な商品を買えばよかったのでしょうか?
娘の記念日用のケーキに今日クリームを使いたいのです。ご存知の方回答お願いしいます。

Aベストアンサー

こんにちは。時間がたってしまったので
間に合わないかもしれませんが、、

固まらないんじゃなくて、固まって分離したのですよね?

クリームが分離する要因は、
■泡立てすぎ
■温度が高すぎる

があります。泡立てすぎの場合は、泡立てる前の
クリームを少し入れると、戻ります。(カッテージチーズのように
なってしまったとのことなので、これじゃないかと思います。
温度が高すぎて分離するのは、液体段階で分離するので、、、)

買うクリームは、whipping creamで合っていますよ。

なお、最初から泡だててあるクリームもよくみかけるので
失敗したくない場合、泡立てずみのものを買う手もありますね。
ご存じかと思いますが、、、

QAKB48のアンダーガールによる「会いたかった」は誰が参加してるんです

AKB48のアンダーガールによる「会いたかった」は誰が参加してるんですか?
http://www.youtube.com/watch?v=2yoXkd8u5F8

Aベストアンサー

これは、振り付けビデオのために集められたメンバーで、別にアンダーガールズという名前がついているわけではありません。
参加メンバーは、以下の20人のようです。

チームA
岩佐美咲
倉持明日香
中田ちさと
前田亜美
松原夏海

チームK
小野恵令奈(卒業)
藤江れいな
松井咲子

チームB
石田晴香
奥真奈美
小林香菜
佐藤亜美菜
佐藤すみれ
佐藤夏希
鈴木まりや
近野莉菜

研究生
石黒貴己(卒業)
竹内美宥
森杏奈
横山由依

Q最近QUEENの病気にかかってしまいました(笑)

僕はQUEENが大好きです。人それぞれだと思いますが、僕はQUEENは世界一、超えられる歌手はいないと信じています。
そこでですが、
まだQUEENを知らない人、ちょっとしか聴いたことがない人が日本にもたくさんいると思います。
そんな人たちにどうしたらQUEENを教えることができるだろうかと思いました。あと、QUEENのためにも、僕ができることは、QUEENを聴く以外になにかできないかと思ってます。
簡単にまとめると、みんなにQUEENを知ってもらいたい、QUEENのためになることをしたい、ということです。とっても無謀なことですが、今はホントにそんな気持ちです。良いアドバイス待ってます。

Aベストアンサー

初来日公演にも行ったQUEENファンから一言。

確かにQUEENは素晴らしいですし、世界一という言葉にも同感します。聞いたことのない人に聞いてもらうためには#1の方のおっしゃる方法も有効だと思います。
が、音楽は聴く人のものです。あなたがいいと思うものを人がみんないいと思うとは限りませんし、聞いたことがないものを聞いたからと言って好きになるとも限りません。逆にいっぱい聞いたから嫌いになることもあるでしょう。

QUEENにとって日本は特別な国であることは昔からQUEENも語っていることであり、特に目新しさもないJEWELSと言うベスト盤が昨年チャートの上位に食い込んだことから見ても日本人がQUEENを低く評価していない証拠だと思います。

QUEENを1人でも多くの人に聞かせることも悪いことだとは思いませんが、好きになった人がより深く愛することもQUEENのためになることをしたいという趣旨には充分かなったことであると私は思います。

Q8/26(金)放送の2時ワク

前田忠明さんが言っていた
離婚間近の俳優に転向した元お笑い芸人と女優の夫婦って
誰ですか?

Aベストアンサー

イニシャルを言っていて、そこから、

ハッピーハッピー(旧コアラ)&三原順子
ご夫妻の事みたいですね。

その後、三原順子さんは離婚を否定されたらしいですが・・・

Qsome ice cream

some ice cream

Can I have some ice cream?
アイスクリーム食べていい?

訳にはsome自体の意味はなかったですが、このsomeは少しとかちょっととかって訳すんですか?
辞書をみると、いくらかとか、多少ってなってました。

Aベストアンサー

'some' は「数量」を意味する場合と「種類」を意味する場合が
あります。どちらであるかは、文脈や会話の状況によります。

1 「数量」を意味する場合

'some' は話者が想定しているある程度の量を意味しています。
通常は「幾分かの」「適度な量の」といった意味で、
デザートならデザート、おやつならおやつで一般的に想定される
量を意味しています。

'some' が 'any' に変わると、量は限定されず、話者の
「ほんの少しでもいいから食べたい」
という気持ちが表されます。

2 「種類」を意味する場合

'some' は話者が想定している幾つかの種類を意味しています。
通常は「何か」「どれか」といった意味で、一般的に想定される
種類を意味しています。

'some' が 'any' に変わると、種類は限定されず、話者の
「どんな種類でもいいから食べたい」
という気持ちが表されます。

'some' の意味は上記のとおりですが、通常は訳出しません。
日本語でアイスクリームを食べてもよいのかどうかを人に
尋ねる場合、特に「数量」や「種類」に意味がある場合を
除いて、それには言及しないからです。

「少し」とか「ちょっと」とかいった言葉を入れる場合も
ありますが、これは尋ねる相手に数量に対する意識を
向けるだけで、「少しの量」を特に意味しているわけでは
ありません。

逆に英語の場合には、ご質問の文で 'some' や 'any' を
入れなくても文法上は間違いとは言えないのですが、
通常は入れます。英語で尋ねる場合は、「数量」や
「種類」に特別な意味がなくても入れるのが、通常の
表現方法だからです。

'some' は「数量」を意味する場合と「種類」を意味する場合が
あります。どちらであるかは、文脈や会話の状況によります。

1 「数量」を意味する場合

'some' は話者が想定しているある程度の量を意味しています。
通常は「幾分かの」「適度な量の」といった意味で、
デザートならデザート、おやつならおやつで一般的に想定される
量を意味しています。

'some' が 'any' に変わると、量は限定されず、話者の
「ほんの少しでもいいから食べたい」
という気持ちが表されます。

2 「種類」を意味する場合

'so...続きを読む

Q3/26~28に東京でジャニーズ関連のイベント等ありませんか?

お世話になります。
今度、3/26~28の3日間、家族で東京に遊びに行きます。いろいろ観光もするのですが、娘が大のジャニーズファンで、初めて東京に行くので、もし、この間にジャニーズ関連のイベントなどがあれば観たいようです。その関連のHPなどで探しては見たのですが、いまのところ見つかっていません。もし、ご存知の方いらっしゃいましたら、お教えいただけると光栄です。宜しくお願いします。

Aベストアンサー

残念ながらtuyopanndaさんの言う通り、無料のイベントは有りません。
生で見ることは出来ませんが、原宿にあるジャニーズショップへ行かれてはいかがでしょうか?
場所等は「● インフォメーションコール / 03-5474-2034(かかりにくい事がありますがご了承ください。)● 営業時間 /10:00am~7:00pm ● 〒150-0001渋谷区神宮前1-14-21 イルサリチェビル1F● 行き方 /JR原宿駅の表参道口改札を出て10m程先、左手の地域看板をご覧ください。 」です。
グッズや写真を沢山売っています。
ただ春休みはとても混んでいて居て、すぐ近くの公園で待機してからでないと(ショップの方が居ます)店内に入れ無いので、
時間が無いと難しいかも知れません。
もしも時間が無くて無理な場合は、通りにジャニーズに関するお店が沢山有りますので、ファンでしたらそこを覗くのも楽しいかも知れません。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報