長期留学でイギリスに行くのですが、使い勝手の良い現地の銀行を教えてください。シティバンクに口座をもっているので、現地の口座に留学資金を送金しようと考えています。その時、現地の銀行側で受取手数料がかかるそうですが、その手数料が無料になる銀行はあるのでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

NYでの話ですが、もともとCITIBANKの口座を日本に持っていて、NYでも新たにCITIの口座を開設しました。



それで、CITIの場合、月間の預金平均が100万以上あれば、翌々月の送金が無料になるので、必要になったらインターネットで日本からNYの支店にお金を移していました。もちろんドル>ドルで、マルチマネー口座からですから、為替の変動も気になりません。

これだと、手数料は一切とられず、早ければ数時間でNYの口座に入金されていました。(窓口の説明だと、最低半日かかるとのことです。)
    • good
    • 1

>私が利用しようとしているケースは、「シティバンクから>の現金送金」にあたると思うのですが・・・。


>その点だけ、もう少し詳しく教えていただけると助かります。

なるほど。これ以外の送金ですと、口座振替による現金送金があります。(日本のシステムと同様です)
この方法だと、振替手数料が発生します。値段はまちまちですが、日本で開設したシティバンクからの送金ということになるので、2500円~4000円程度は掛かってしまうと思います。(送金時の回線利用時間により送金手数料が変わることが多いので、シティバンクで確認しておいた方が良いでしょう)

この手数料を節約するのならば、ロンドンのシティバンクでお金(チェック)を引き出せば良いと思います。

追伸:英国はデビットカード社会なので、バークレイに限らず銀行口座を開いた際はデビットカード機能が不可されているクレジットカードを発行してもらうと便利ですよ。

何か有れば、またアドバイスしますので、コメント下さい。
    • good
    • 0

英国に赴任していた時は、バークレイ銀行を使っていましたが、色々なところに支店があるので便利でしたよ。



ただ、英国の場合、銀行法で口座を作るのに制約があるので、気をつける必要があります。銀行は自由に選べるのですが、基本的に会社(学校)もしくは居住地から至近の支店で口座を開くことになっています。

また、現地の銀行に口座を開く際には、マネーロンダリング防止の観点から、紹介者が必要になる場合があります。この際には、留学先の友人と同じ銀行支店に口座を開いたり、学校に紹介状を書いてもらえばOKです。パスポートを持っていくのを忘れないようにしましょう。(口座を開く時に、母親の名前を聞いてくると思います)

シティバンクに口座があるのでしたら、無理に現地の口座に送金する必要もないでしょう。英国に到着して、英国の銀行に口座を開いてから、現金を移せばよいのではないでしょうか。

気をつけなければいけないのが、シティバンクの支店が少ないということです。ロンドンシティ内には4支店しかないので、他の銀行に比べ非常に不便です。


口座間送金の場合、確かに手数料がかかりますが、現金もしくは小切手(チェック)での移動でしたら、手数料は不要です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

口座を開設する時の注意点を詳しく説明して頂き、ありがとうございます。
大変参考になりました。
現地で口座を作った後、シティバンクから送金することを考えています。
「口座間送金の場合、現金もしくはチェックの移動は手数料不要」と
いうことですが、それ以外に何が考えられますか?
私が利用しようとしているケースは、「シティバンクからの現金送金」に
あたると思うのですが・・・。
その点だけ、もう少し詳しく教えていただけると助かります。

お礼日時:2001/04/05 08:57

どーも


以前もイギリスのことで書き込ませていただいたものでございます
シティバンクのカードお持ちならそのままイギリスでお使いになったほうが便利ですよ
たいていの街角には四大銀行とされる(ロイズ銀行、ミッドランド銀行、ナショナルウエストミンスター銀行、エーと・・・すみませんあと一つ忘れた)銀行があって24時間引き出せます
ここで余談なんですが イギリスの銀行のATM機は日本などと違って銀行の外側にあります(つまり、日本だと独立したコーナーとして銀行の中にありますがあっちでは銀行の外の壁に なんか無理やり設置してるって感じです)
だから引き出すときはそれなりに注意してくださいね

現地の銀行の口座を作るのも面白いとは思いますが なかなかやっかいなんですよ
一対一でいろいろ聞かれるし 『通帳』は無いし 不要なのにクレジットカードやら小切手帳作ろうとするし(小切手なんてねぇ日本でもあんまり使わないですよねぇ)

ま イギリス滞在中にはひょつとすると学校のお休み中にヨーロッパ方面へ出かけることがあるかもしれませんので そういうときもフランスでもドイツでもスペインでもシティバンクのカードがあれば提携先の現地の銀行からお金が引き出せるので便利ですよ
    • good
    • 0
この回答へのお礼

シティバンクは大変便利ですよね。
便利なだけにいろいろ制約があります。
まず、シティバンクATMから現地通貨を引き出すとレートが悪いんです。
また、シティバンクには円預金口座とマルチマネー口座がありますが、
引き出しができるのは円預金口座だけですから、レートが良い時にマルチマネー口座にポンド預金しておいても、現地で引き出すことはできません。
つまり、レートが良い時にポンド預金しておいたものを現地の口座に送金するのが一番賢い方法なのです。滞在期間が長いのでできる限り節約したいと思います。
やはり現地で口座を開設することにします。

お礼日時:2001/04/05 09:16

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qイギリスの銀行口座は帰国しても維持できますか?

ヤフーで質問しましたが、回答が得られずこちらに来ました。

昨年までイギリスに留学をしていてロイズ銀行に口座を作りました。
昨年の暮れ一度帰国したのですが、友人に会いにまたイギリスに行くつもりです。
学生ビザはもう切れていて短期の観光で入国します。

銀行口座はそのままになっています。解約せずに日本の住所に変更できるでしょうか?
その際に必要な書類はあるでしょうか?

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

イギリス在住7年の者です。
日本人の友人達がこちらでの生活を終えて帰国する際に
いつも話題になるトピックです。
実は銀行や口座の種類によって対応が様々異なります。

お持ちなのが一般口座でしたら、
「どうして口座を維持したいのか」
と質問された時に理由をちゃんと答えられたら
特に問題無く住所変更などの諸手続きを進められることが多いです。
(恐らく利子の無税手続きなどはここら辺でやられるのかと)
質問されずに淡々と事務手続きが進むこともあります。
逆に断られる人も居ます。

お持ちなのが学生専用口座のような、ちょっと特殊なものでしたら
一般口座への切り替えなどと一緒に諸々の手続きをすることになりますが、
断られることもあります。デビットカードの有効期限が切れていたりすると
(学生ビザに基づいて開いた銀行ならもうそうなってると思いますが)
再発行が必要で、当然それは日本へ送付することになり、窓口のお姉さんが
「あれ、ちょっと待ってよ」
と裏へ引っ込んでいってマネージャーと相談した結果、やっぱり維持は
ダメでした、なんていうのはありがちな話です。

また海外へ住所を移すとなると、口座維持費用が掛かるだの最低口座残高が必要だの
といった変更も銀行によってまちまちあります。

インターネットで住所変更出来る銀行とそうでない銀行があります。
(そうでない場合は窓口へ出向いて手続きしなくてはなりません)


傾向としては
HSBCは口座維持費用などが発生しやすいが、海外住所での口座維持などについては寛容(ほぼザル?)
Natwest、Lloydsなどは比較的学生には寛容だが、一般人が口座を持つ事については比較的しっかり吟味
RBSなどの堅めなところやYorkshire Bankなどの地方銀行は、かなり消極的
といった感じです。
Lloydsはまぁ普通、といった感じでしょうか。

日本でもそうですが、銀行口座は犯罪に使われることもあるため
本人追跡がしづらい海外に、むやみやたらと口座保持者を
置いておきたくないという雰囲気が感じ取られます。
口座維持費用をしっかり取るところなんかは別なんでしょうが。

イギリス在住7年の者です。
日本人の友人達がこちらでの生活を終えて帰国する際に
いつも話題になるトピックです。
実は銀行や口座の種類によって対応が様々異なります。

お持ちなのが一般口座でしたら、
「どうして口座を維持したいのか」
と質問された時に理由をちゃんと答えられたら
特に問題無く住所変更などの諸手続きを進められることが多いです。
(恐らく利子の無税手続きなどはここら辺でやられるのかと)
質問されずに淡々と事務手続きが進むこともあります。
逆に断られる人も居ます。

お持ちなのが...続きを読む

Q留学先での授業料の支払い方法について

こんにちは。

留学先での授業料の支払い方法について教えていただきたく思います。

今秋9月からアメリカの大学院に留学することになりました。そこで、授業料を支払う際に大金(一回約200万円くらい)が必要となってきます。そこで留学経験のある方にお聞きしたいと思いますが、アメリカの大学院、もしくは大学であのような大金をどのような手段でお支払いしていらっしゃいますか?

直接大学のほうのofficeに送金すること等可能でしょうか?
それとも銀行で少しずつ下ろして直接現金を持って支払いにいくのでしょうか?

銀行では一日で30万円が引き落としの限度とされている場合が多いので、一日で授業料分を引きおとすことなど不可能です。

以上に関してなにかアドバイスありましたらよろしくお願いします。

Aベストアンサー

たぶん、小切手払いが一番らくだと思います。

それ以外にも大学によってはクレジットカード払いがOKだったり、分割払いができたりする場所もありますよ。

#1の方が書かれているように、大学にあと1~4年ぐらい居るのであれば現地の銀行口座を作る事をお勧めします。

小切手は銀行の窓口で作る方法と、自分で金額を書き込む小切手とがあります。手数料とかが色々変わったりするので、その辺は作りたい銀行の窓口などで聞いてみるかして調べてみて下さい。

ちなみに、現金をその場で払うことは通常はしないと思います。というか…証拠が残らなかったりするので…現金で支払うのはやめたほうが良いかもしれません。できれば、銀行の窓口に現金もって行って、小切手作ったほうが良いと思いますよ。

Qロンドンの危険なエリアって?

個人旅行でイギリスに行くのですが、
ロンドンで危険な場所とはどの辺りになるのでしょうか?
間違いかもしれませんが、東の方は危ないとか
聞いたことがあるような気がするのですが・・・?
もし危険と言われている所があるとして、どの程度危険なのでしょうか?
「絶対に行ってはならない」「できれば避けた方がよい」など、
危険のレベルもあわせて教えていただければと思っています。

Aベストアンサー

 ロンドン東南部(SE)は川向こう、忘れられたロンドンと形容されるようにかなりさびしい地域です。 低所得者用(失業者含む)のアパートが沢山ありアフリカ系がほとんどです。 小さな商店はインド人経営が多かったです。 まさに人種の坩堝です。ただ、メインストリートには人がいますが、一歩路地に入ると広い割にひとけが無く怖いぐらいに静かでした。 SEの中でとくに治安が悪いといわれるのは8区だそうです。「ニル・バイ・マウス」ゲーリー・オールドマン監督、という映画の舞台なので興味があったら見てください。 私が滞在したのはケニントンです。 前記の映画のパンフにあったのですが、W地区は銀座、青山。 WC地区は六本木、永田町、丸の内。 EC地区は兜町。SW地区は田園調布、銀座。 E地区は下町、お台場(比較的低所得者層が住む)。 NW地区は中産階級に人気の地区だそうです。
 SW地区は私の意見としては出来れば避けたほうが良いのではないかと思います。
  

Q留学中の国民健康保険について教えてください!!

現在無職です.
今年の4月から1年間海外に留学します.
海外では保険に入る予定です.
この場合,日本にいない1年間の国民健康保険は支払わないといけないのでしょうか?

・国民年金は,免除してもらうと将来もらう額が少なくなるので一年間まとめて支払うつもりです.
・住民税は前の年の所得に応じて前の年の分を支払うので,住民票を移しても支払う額には変わりないため支払うつもりです.

●しかし,健康保険がどうしたらよいのかわからないのです.
健康保険は年金のように義務はないですし,日本にいないので医療機関を使いません.なので,支払わなくてもよいと思っているのですが,大丈夫でしょうか?
一年後日本に帰国した際に,再度入るつもりなのですが,一度抜けたら入れない,もしくは何か罰則があるのでしょうか?
もしくは,今収入がないため,親の扶養に入ってでも支払わないといけないのでしょうか?

素人でわかりずらい文章ですいませんが,詳しく知っておられる方,ご意見お待ちしております.

Aベストアンサー

度々melgirlです(笑)。

>半年は無職で働いていないのですが,昨年会社を
>やめるまでの収入が250万以上あります.
>4月から一年間は海外行くのであいもかわらず無職
>なのですが,昨年の収入がこれだけあると両親の
>扶養にははいれないのでしょうか?

これは健康保険組合によって規定が違うようですので一概にこうだ、と申し上げることは出来ません。
良く聞く「年間130万以下」という基準は収入がある場合の人について述べたものだと思うので、今現在無収入のあなたなら退職時にもらった離職票か雇用保険受給資格票をお持ちになれば大丈夫だと思います。(責任は取れないのでご両親が加入されている保険組合に直接電話してみて下さい。)

>また,両親の扶養になることで,両親の保険の支払い>が高くなって迷惑を掛けることにはならないのでしょ>うか?
細かい計算方法は分からないのですが、多少保険料は上がるはずです。ご両親の収入にもよるとおもいますが、うちの場合で言うと、私が主人の健保の扶養に入ったことで月額約2000円ほど上がりました。あなたのご両親は私の主人よりも収入が多いと思いますので(笑)それ以上になる可能性が高いと思います何万という単位ではないと思います。

・・・そうすると今扶養者認定を受けると、あなたが海外にいっている1年間は(仮に2000円UPとすると)2000×12=24000円あまり意味の無いお金を払うことになるわけですね。

3月末まで任意継続扱いなら4月1日から国民健康保険に入って、海外転出で資格を喪失した方が金額的には少ない払い込み(4月分のみ)ですむかもしれませんね・・・。

で帰国したら月が変わらないうちに扶養者認定を申請する方が良いかもしれません。月をまたいでしまうと、帰国した月は国保を支払わなくてはならなくなると思います。

まずはご両親の健康保険組合に
1、あなたが扶養者の条件を満たしているか
2.扶養者に認定されたら、ご両親の保険料がいくら上がるのか

聞いてみてはいかがですか?
その金額を比較してどちらが安くあがるか見極めてはどうでしょうか。

色々と面倒くさいでしょうけれどこれも留学の為!と思って頑張ってくださいね!

度々melgirlです(笑)。

>半年は無職で働いていないのですが,昨年会社を
>やめるまでの収入が250万以上あります.
>4月から一年間は海外行くのであいもかわらず無職
>なのですが,昨年の収入がこれだけあると両親の
>扶養にははいれないのでしょうか?

これは健康保険組合によって規定が違うようですので一概にこうだ、と申し上げることは出来ません。
良く聞く「年間130万以下」という基準は収入がある場合の人について述べたものだと思うので、今現在無収入のあなたなら退職時にもらった離職票...続きを読む

Qイギリスへ送ることができない物について教えてください

イギリスへ日本の食料品を送ろうと思っているのですが、具体的にどんな物を送ってはいけないのかわからず困っています。
色んなところで自分なりに調べてみたところ「肉製品・動物製品」はダメということはわかったのですが、それ以外はどんなものでもOKなのでしょうか?
たとえば・・・お米(レトルトとか調理済みのものではなくてお米です)、きなこ・片栗粉等の粉物、また酢や醤油、マヨネーズ、だしの素、カレールーなど大丈夫でしょうか?
粉物に関しては過去の質問を見ている時に「要注意」と書かれていたので気になりました・・・。

「日本の食料は現地でも購入可能なのでわざわざ送らなくてもいいのでは・・・?」との意見もありそうですが、送り先は都会ではなく、欲しい物の調達がなかなか難しいようなのでこちらから送れる物は送っておきたいのです。
どうぞよろしくお願いします

Aベストアンサー

基本的に税関において規制されるもの以外は問題ないと思います。

ただし、船便は南回りで赤道を2回通過するので、熱に弱い(日本酒や米など)ものはかなり傷みます。
それとイギリス国内の郵便(Percel)の事情で、ときに濡れた状態になることがあります。ずぶ濡れや品物の破損は運次第ですが、これはイギリス人もイライラさせられるものなので困りものです。

そういう意味で、
米やお餅、味噌、醤油、マヨネーズなど重量があり、ある意味鮮度も大切なものや、濡れたら(湿ったら)一巻の終わりの粉物や大量に水分の入ったビン物(日本酒など)は注意が必要です。

宅配事情についてもご存知かと思いますが、イギリス国内ならどこからでも利用できますので、「日本でもわざわざ食料品を買いに北海道から東京まで出かけたり」しないのと同じく、イギリス内で買える物をわざわざ送る必要はないと思いますので、送料や輸送による品物の劣化とイギリス国内での希少性のバランスをよくお考えください。

↓イギリス国内での日本食通販(他にもありますが)
http://www.ricewineshop.com/polar.html
http://www.mountfuji.co.uk/jindex.htm
http://www.japan-foods.co.uk/
http://www.atariya.co.uk/japanese/frameentrance.html

ごく普通のスーパーでも、kirakirakiraranさんのおっしゃるように、地方に行っても結構日本食材はありますよ。他に(寿司の)ガリ、たまり醤油、ワカメ、ヒジキ、ミズナ(意外とサラダに入っている)、梅干、寿司ライス(普通の短粒米)、豆コーナーにはアズキ(中国系の住人が多いところなのか?)があるところもあります。

私が送ってもらうとすれば、
日本でしか手に入らない(日本にいるとき好きだった)
缶詰、レトルト(鰻も結構おいしいので好きです)、カレールー、お菓子(さきいかなんかはウイスキーにも合うのでうれしいですが、さきいかを売っている日本食料品店はみたことがないです)など、保存が利いて、なおかつ輸送に強く、あまり重くないこだわりのものを送って欲しいです。

基本的に税関において規制されるもの以外は問題ないと思います。

ただし、船便は南回りで赤道を2回通過するので、熱に弱い(日本酒や米など)ものはかなり傷みます。
それとイギリス国内の郵便(Percel)の事情で、ときに濡れた状態になることがあります。ずぶ濡れや品物の破損は運次第ですが、これはイギリス人もイライラさせられるものなので困りものです。

そういう意味で、
米やお餅、味噌、醤油、マヨネーズなど重量があり、ある意味鮮度も大切なものや、濡れたら(湿ったら)一巻の終わりの粉物や大...続きを読む

Q海外通販の住所入力 (イギリス式だと思います)

数年前にアメリカのサイトから通販したことはあるのですが、
今回通販をしたいイギリスのサイトでは、住所入力に戸惑っています。
やはり米式と英式は違うのでしょうか?

Title:
Firstname:
Surname:
House name/number:
Street:
Town:
County:
Postcode:
Country:
E-mail address:

「タイトル」「ハウスネーム/ナンバー」「ストリート」等がわかりません。
住所は○○県 △△市 □□□1-23-45 の様な感じです。

どなたか教えてください。どうぞよろしくお願いします。

Aベストアンサー

こんにちは。以下参考までに...
Title:(Miss, Mr., Mrs., Dr.など、性別や資格を示します。空欄でもOKです)
Firstname:(名前)
Surname:(名字)
House name/number: (アパートやマンション等集合住宅に居住している場合はここに名前と番号を書きます。アパート/マンション名はなくてもOKです。むしろ日本の場合変わった名前が多くて英語あるいはローマ字表記しにくいものが多いのでないほうがよいでしょう。番号だけ#105といった感じで書きます)
Street:1-23-45 □□□(1-23-45だけでも良いのですが、通常は町名をストリート名として用います(その方が海外の人に取って自然というのもありますし...)。45がアパートの部屋番号である場合は上のHousename/numberの欄に#45と入れてください。)
Town:(市)
County:(県)
Postcode:(郵便番号)
Country:(国)
E-mail address:

参考になれば幸いです。

Q海外から日本の携帯電話への電話番号

海外の固定電話から日本の携帯電話へ電話をしてもらう時の
電話番号の記入の仕方を知りたいです。

番号が090-1234-5678の場合
「発信国の国際アクセス番号-81-90-1234-5678」
になると、携帯会社で聞いたのですが
企業相手のため、どの国から発信するのかわからなくて
国際アクセス番号を直接記入できません。

日本語の通じない外国の方へ紙に書いて番号を知らせる場合
どうやって書けばいいのでしょうか?
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

国際発信の場合の電話番号を通知する時のお約束は頭を+にすることです。あとは先方がそれぞれ利用する電話会社の国際発信の規則に従って頭の番号を適宜付けます。
ですのでご質問の例で言えば
+819012345678
と表記すればその辺の常識がある方には通じます。

Q授業料の支払い方法(イギリス)

イギリスの大学に留学予定の者です。
授業料の支払いについて、詳しい方のご意見をうかがえればと思い投稿しました。

渡英直後に学期が始まり、その時までに授業料を支払う必要があるのですが、その際の方法として"sterling check, credit cards bank transfers or online via our website"と書いてありました。
ここで不明な点がいくつかあります。
・sterling checkとはポンド建てのTCでよいでしょうか?
・"credit cards bank transfers"とはどのような支払い方法でしょうか?あるいは、クレジットカードか銀行振込か、ということでカンマが抜けているだけでしょうか?

一応、TCでの支払い、クレジットカード、銀行振込、が可能として、日本から授業料を支払うのに最も良い方法はどれでしょうか。
60万ほどの支払いですので、各々の手数料がどれくらいになるかが一番のポイントかと思うのですが、やはりTCがお得でしょうか?
(ちなみに、シティバンクの銀行口座を持っており、海外への電子送金は2000円ほどでできそうです。)

ご回答いただければ幸いです。

イギリスの大学に留学予定の者です。
授業料の支払いについて、詳しい方のご意見をうかがえればと思い投稿しました。

渡英直後に学期が始まり、その時までに授業料を支払う必要があるのですが、その際の方法として"sterling check, credit cards bank transfers or online via our website"と書いてありました。
ここで不明な点がいくつかあります。
・sterling checkとはポンド建てのTCでよいでしょうか?
・"credit cards bank transfers"とはどのような支払い方法でしょうか?あるいは、クレジットカー...続きを読む

Aベストアンサー

Sterling check とはトラベラーズチェックでは無く、イギリスで一部の口座を開いた時に作られる小切手のようなものです。 多分一番レートがいいのが現地で口座を開設し日本から電子送金する方法だと思いますが、必ずしも現地でCheque Bookをもらえることはないです。(というか外国人だったら可能性は低いと思います) ですのでクレジットカードが一番いいと思います。

Qヨーロッパで英語が使われてる国

ヨーロッパで主要な言語が英語の国を、イギリスとアイルランド以外で教えてください!!その中で、お勧めの国なんかを教えてくださったら、さらに嬉しいです。

Aベストアンサー

私の行ったことのあるヨーロッパ諸国の英語事情を、独断と偏見をもとに書いてみたいと思います。

フランス-意外に通じません。英語が分かってても、分からない振りをする人もいるらしいです。
スペイン-田舎へ行けば行くほど、いやになるくらい通じなくなります。
イタリア-一般の人々には通じないことが多いです。ホテルやレストランでは通じます。
スイス-通じます。でも、スイス人は英語が苦手な人も多いようです。公用語は仏語、独語、伊語、ロマンシュ語で英語は入っていないので。
ドイツ-通じます。ただ、もと東ドイツの人には通じなかったことがあります(学校では英語ではなくロシア語を学んだらしい)。東独だった地方は通じにくいのかも。
オーストリア-通じます。
オランダ-通じます。
ベルギー-通じます。でも、フランス語のほうが通じますね。当たり前か。
ルクセンブルク-通じます。
ギリシャ-エーゲ海の島々では、通じにくかったです。田舎へ行けば行くほど、通じなくなるのだと思います。

おすすめの国ですかぁ。どの国もおすすめなのですが、英語がよく通じてなおかつおすすめというと、スイスやオーストリアでしょうか。私は夏にスイスへ2回行ったのですが、本当に絵葉書のように美しかったですよ。オーストリアはケーキがおいしかったです。

私の行ったことのあるヨーロッパ諸国の英語事情を、独断と偏見をもとに書いてみたいと思います。

フランス-意外に通じません。英語が分かってても、分からない振りをする人もいるらしいです。
スペイン-田舎へ行けば行くほど、いやになるくらい通じなくなります。
イタリア-一般の人々には通じないことが多いです。ホテルやレストランでは通じます。
スイス-通じます。でも、スイス人は英語が苦手な人も多いようです。公用語は仏語、独語、伊語、ロマンシュ語で英語は入っていないので。
ドイツ-通じ...続きを読む

Qtransitとtransferの使い分けについて

 海外旅行のさい、例えば、ハワイ州オアフ島から国内線に飛行機を乗り換えてマウイ島に行く時のことを言うの場合は、どちらを使うのでしょうか?
 また、使い分け方を教えてください。

 ホノルル空港から国内線アロハ航空機に乗り換える為、アロハ航空のカウンターの場所を尋ねた際に、「トランジット」という単語を使ったら、同行した友人が「トランスファー」だと言いました。その理由は、同じ会社の飛行機を乗り継ぐ場合は「トランジット」、今回は一旦外に出るし、航空会社が別だからだというのです。
 以前、ミヤンマーに行った時、やはり乗り換え(一旦外には出ないけど、航空会社は別)が必要で、その時は、タイの空港で「トランスファー」を使ったら、空港カウンターの人に「トランジット」という単語で回答されました。
 

Aベストアンサー

確か、こんな分け方も有った(有る)と思います。


大きな乗り継ぎ空港では、飛行機を乗り継ぐ場合、降りる
と、トランジットとトランスファーに分けられます。ここ
を間違うと大変な事になりますので、係員も大声で怒鳴り、
乗客に、何処へ行くのか、チケットを見せろ、とやや真剣
な顔で、それぞれの乗客を右左に誘導しています。

つまり、入国手続き・チェックインをして乗り継ぐ(トラ
ンスファー)のか、入国せずにトランジットラウンジで待
って乗り継ぐ(トランジット)のか、の違いが有ります。

この意味で、あなたのご友人は、半分は合っていますし、
あなたのミャンマーでのご経験は、全く同じ理由によりま
す。(会社・機種の違いは関係無い。)



しかし、また別に、以下のように、フライトナンバーが変
わる(乗り換える)かどうかで分けると言う方法のほうが大
勢なようです。


Copenhagen Airport
Airport terminology
 http://www.cph.dk/CPH/UK/PRESS/guidelines/airport+terminology/
  Transfer passenger
   A passenger changing flight at a given airport.
   Normally, change of flight number is the criterion.
  Transit passenger
   A passenger who arrives and continues on the same
   flight. Normally, an unchanged flight number is the
   criterion.


http://www.competition-commission.org.uk/fulltext/430glossary.pdf
 Transfer passenger
  A passenger who changes, usually at a hub airport,
  from one aircraft to another, often of the same airline.
 Transit passenger
  A passenger who arrives at and departs from an
  airport on the same aircraft. Each transit passenger
  is counted once only in statistics and not both on
  arrival and on departure.


Transfer or Indirect Transit passengers
 http://forum.europa.eu.int/irc/dsis/coded/info/data/essai/en/gl004743.htm


地球の歩き方/Yahoo!トラベル (同一文)
 http://www.arukikata.co.jp/netmagazine/prepare/066.html
 http://abroad.travel.yahoo.co.jp/tif/prepare/066.html


地球の迷い方
http://www.geocities.co.jp/SilkRoad/7752/travel_contents24.html

確か、こんな分け方も有った(有る)と思います。


大きな乗り継ぎ空港では、飛行機を乗り継ぐ場合、降りる
と、トランジットとトランスファーに分けられます。ここ
を間違うと大変な事になりますので、係員も大声で怒鳴り、
乗客に、何処へ行くのか、チケットを見せろ、とやや真剣
な顔で、それぞれの乗客を右左に誘導しています。

つまり、入国手続き・チェックインをして乗り継ぐ(トラ
ンスファー)のか、入国せずにトランジットラウンジで待
って乗り継ぐ(トランジット)のか、の違いが有ります。

...続きを読む


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング