海外ドラマ「24」を見ていたら主人公のジャックバウアーが車を道にとめて、何かの店員みたいな人に
Hey, drop-off and receiving?
と尋ねるシーンがありました。
相手はあっちだよみたいな事を答えてました。
相手は無関係な人っぽくて、その後ジャックは案内された方に行き武装してたので、店員らしき人には嘘をついて中に入ったんだと思うのですが、何と言ったのかがよく分かりません。
まだDVDが出ていないシーズン8でFOXの公式サイトとかでないと見られないやつで、公式の日本語字幕もないので調べられません(上のセリフはダウンロードした英語字幕に書いてあった通りです)。
セリフのやり取りは
Jack : Hey, drop-off and receiving?
? : Uh, yeah, straight ahead. Right there.
Jack : Thanks.
でした。とても気になります。どなたかご回答よろしくお願いします。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
「搬入口は?」
「まっすぐ行って右側だよ」
「毎度」
'drop-off' で検索すると、この言葉がネットオークションの
出品の意味で使われているサイトがいくつかありました。
もともとは荷物を降ろすという意味でしょう。
'drop-off and receiving' で「荷物を降ろして受け取るところ」、
つまり、「荷物の搬入口」ということだと思います。
ジャックが立ち寄った店にもよりますが、その店はコンビニや
クリーニング店のように商品を卸業者や外注先から
届けてくるような店だったのではないでしょうか。
また、ジャックは乗用車ではなく、トラックやワゴン車で
乗り付けたのではないでしょうか。
もしそうだとしたら、ジャックは商品を配達にきたような
振りをして「搬入口は?」と聞いたのではないかと思います。
ありがとうございました。皆さん詳しく説明して頂いたので迷ったのですが、回答順でベストアンサーを決めさせて頂きました。
再度見直したのですが、店の看板すら映らない短いシーンだったので、立ち寄った店がどういう店かは確認出来ませんでした。
どうもありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
drop-offは「届けること」、receivingは「受け取ること」なので、
drop-off and receivingで「(郵便・荷物等の)配送窓口・受付」ということだと思います。
「ねえ、受付は(どこ)?」
「ああ、まっすぐ行った、そこだよ」
「ありがと」
ということでしょう。
No.1
- 回答日時:
まず、文の成り立ちとしては「ねえ、drop-off and receiving(はどこ)?」と道を尋ねているわけです。
日本語でも「あのお、東京タワーって」とか、「ねえ、おにいさん、駅は?」などと言ったりしますよね。そういうシンプルな道の尋ね方で、また、ジャックが急いでいる感じがよく出ています。では「drop-off and receiving」とは何か。こういうときには、語句を""で括り、アメリカのyahooなど検索エンジンで検索してみると例文がヒットします。それを見ればわかるとおり、直訳すると「置いてって、受け取る」すなわち、客が誰かに送りたいものを送ってくれて、誰かから送られてくるものを受け取る拠点となってくれる宅配サービスみたいなものですね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語の勉強方法を教えてください。 1 2023/05/28 10:10
- 英語 世界ではアメリカ英語とイギリス英語、どちらが主流ですか? 現在、世界中で英語が学ばれています。学校の 4 2022/08/27 21:23
- 英語 映画やドラマ(特にFRIENDS)を観ての英語学習がうまく行きません 6 2022/07/18 10:36
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
- 英語 日本語の字幕と音声の英語が逆なことについて YouTubeや映画、ドラマを音声を英語で聴き字幕で観る 3 2023/03/08 18:14
- ビジネスマナー・ビジネス文書 お店の店員さんに対してタメ口をきいてしまう旦那の言動について 飲食店やデパートで店員さんに タメ口、 2 2022/05/10 21:07
- ビジネスマナー・ビジネス文書 お店の店員さんに対してタメ口をきいてしまう旦那の言動について 飲食店やデパートで店員さんに タメ口、 7 2022/04/25 17:19
- その他(海外) 海外で、旅行客がお店などで何かを注文する際に、その国の言葉が分からないから、「This one pl 6 2022/12/25 21:26
- ビジネスマナー・ビジネス文書 タメ口をきいてしまう旦那の言動 飲食店やデパートで店員さんに タメ口、上から目線。隣に居て恥ずかしい 4 2022/03/23 07:05
- 歴史学 渤海はロシア人の国? 5 2022/05/15 22:24
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
感謝に対して普通「とんでもな...
-
All the best to you
-
Accounts Payable Contact Name
-
意味の違い?
-
I care about you...
-
外人にも「気まずい」って感覚...
-
I love you と Love you
-
締めの言葉「Lots of love, XXX」
-
この文でのmess you aroundはど...
-
Yes my dearとYes my daringの違い
-
stay sweet どのような意味です...
-
darlingという呼びかけ...
-
ネイティブがよく言う ”I mean...
-
Have a nice year って言います...
-
恋愛においての英語について教...
-
英文メールの結びで love って?
-
「なにを言っているの?」「な...
-
It is very hard to follow
-
【ロックンローラーが良く口に...
-
スラングについてです。英語で...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
感謝に対して普通「とんでもな...
-
All the best to you
-
意味の違い?
-
Accounts Payable Contact Name
-
英文メールの結びで love って?
-
Have a nice year って言います...
-
どんな人に?
-
外人にも「気まずい」って感覚...
-
I love you と Love you
-
◆ liabilities と debt
-
ネイティブがよく言う ”I mean...
-
英語について質問させてくださ...
-
締めの言葉「Lots of love, XXX」
-
英文の名札
-
Yes my dearとYes my daringの違い
-
恋愛においての英語について教...
-
I care about you...
-
darlingという呼びかけ...
-
日本語で「早く!」を英語で
-
luv u と love you の違い
おすすめ情報