大学院の論文執筆に適したお勧め電子英語辞書を教えてください。
9月からイギリスの大学院(国際関係論)に留学します。今はSIIのSR-MK4100という辞書と英辞郎を使って英語を書いています。
今の辞書がやや古くなってきたので、これを機に電子辞書を買い換えようと思っています。
大学院レベルの勉強に適したお勧め辞書があったら、教えていただけますでしょうか?
現在の英語力のレベルはIELTSで7.5(英検一級同等?)です。遊び的な機能は必要ないので、また、SIIを候補に考えています。翻訳者の方ほどの高度なレベルは求められないですが、アカデミックに高いレベルの英語を書く必要があるかと思います。例文、用例、同音異義語などが充実しているものが欲しいと思っています。
予算は4、5万程度を考えています。
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
No.3です.
collocationという点では,私はGoogle Scholarで検索します.
というのも,一般的な表現であっても論文では使わない可能性もあるからです.
こういった面では,移動中でもインターネットにアクセスできるiPhoneのような端末が
あるといいのかもしませんね.
おっしゃる通り,Thesaurusはよく使いますね.
論文の場合,繰り返さないようにという形を取らない場合も多いですが,
明らかに分かる動詞の場合などは表現を変えたりもしますので.
私も移動中に論文を読むことが多いですが,立ったまま読んだりもしますので
辞書は全く利用しません.大抵の場合は読んでいるうちに分かりますし,
専門用語で分からないものはどのみち辞書には載っていないので,
追加でsurveyすることになります.
私は情報系ですので,講義中はほぼ全員がPCを開いています.
講義のメモもPCで取っていますし,分からないことがあった場合は即座に検索します.
ですので,講義中に電子辞書を別途使用することはありません.
と言う感じで利用形態が異なるので何とも言えませんが,
必要であれば購入するのもアリかなぁ,と感じました.
むかしむかーし購入した時の観点から言うと,実際に触ってみてからの方がいいと思います.
当時は非常にresponseの悪い機種等もありました.
サイズ・重さも数字で見たものと実物が異なる「印象」を受ける場合もありますし.
ご回答ありがとうございました。
>私も移動中に論文を読むことが多いですが,立ったまま読んだりもしますので
>辞書は全く利用しません.大抵の場合は読んでいるうちに分かりますし,
私もほとんど辞書は引かないのですが、なんとなくしっくりこないという単語に出会った時、
英英辞典を引くと、知らなかった意味や語源が見つかって、著者が伝えたかった意味が
しっくりと腑に落ちるということが、まだまだあります。
情報系の方はPCでノートを取られるのですね。
私は非力なので、極力PCを持って歩くのは避けたいと思っていますが、授業が始まれば、
PCを持ち歩かざるを得なくなるのかもしれませんね。
結局、電子辞書に関しては、子供がおもちゃを欲しいような状態になってしまって、SIIのG10001を買ってしまいました。48000円弱と辞書としては高いかもしれませんが、私は文系の人間で、
「言葉」好きですので、持っているだけで大満足という状態です。何回か飲みに行くのを我慢すれば良いだけの金額ですし。
余計な機能がなく、辞書の「言葉を調べる」機能に特化した製品ですので、とても良いです。
辞書から辞書へのジャンプへも容易で、コウビルド、オックスフォードの英英辞典が充実しているのが気に入っています。
言葉を扱う分野の方にはおすすめできます。
No.3
- 回答日時:
私は情報系ですので,専門分野は全く異なりますが.
大学院に入ってからは電子辞書を全く使わなくなりました.
論文のサーベイ(調査)やら執筆やらはPCを使うので,PCで使用することが
できる辞書しか使わなくなりました.
私はMacユーザなので,バンドルされているDictionary.appを使っています.
New Oxford American Dictionaryが入っているのでそれで十分です.
論文特有の表現や専門用語などは自分が読んできた論文から学ぶべきものですので
辞書はあまり役に立たない,というのが私見です.
分野によっては違うのかもしれません.
あとは,
http://www.phrasebank.manchester.ac.uk/
や
http://k53297.web.fc2.com/fceigo5.htm
などを参考にしたりします.
やっていることは結局のところNativeが書いた論文を真似している
ようなものです.
ご回答ありがとうございました。
私も基本的はPCに入っている辞書を使ってるのですが、講義に出たり、乗り物で専門書を読んだりするときで、PCを開くのは面倒という時に、手軽に引ける電子辞書を探しています。普通の辞書だと載っていない言葉も多く、それなりに充実したものを探しているのですが、自分でもいろいろと調べた結果、SIIのSR-G10001、SR-G10000、SR-9001にしようかと思っています。
言葉のrepetitionを避けたり、collocation、可算名詞か、不加算名詞かなどをきちんと調べるには、英英辞典、シソーラスが充実していることが条件になりますので、コウビルド、ワードバンクが入っているSR-G10000シリーズが良さそうです。
あとはおっしゃる通り、ネイティブの専門家が書いた表現を覚えるしかないのでしょうが、collocationに関しては、自分の書いた文章が自然かどうか悩むことも多いので、例文が多い電子辞書があると、心強いです。
アマゾンで5万弱ですから、やはり辞書としてはお高いですね。でも、翻訳者の方などの買って良かったというコメントを見ると、欲しくなってしまいました。
No.2
- 回答日時:
一つの電子辞書に4, 5万円をかける気持ちがよくわからないのですが? 英辞郎をお持ちならパソコンはお持ちなわけで、パソコン用の辞書は安いですよね。
私は辞書は多数持っていますが、和英、英和は基本的に英辞郎で十分で、あと紙の英和辞書を若干(研究社英和中辞典など)。和英は研究社ほか持ってはいますが、見ません。英英辞典は幾つも持ちますが、その中で頼りになるのは紙の辞書では「研究社カレッジ英英辞典」"Roget's Int'l Thesaurus" など、パソコン辞書では同義語を含む "Merriam-Webster"、バーゲンで買った Logo-Vista 等。初級者用なら MacMillan などいろいろあります。この他「産業技術用語辞典」「理化学用語の冠詞の用法」など紙の参考書を幾つか。
以上はいずれも数千円以下で買えるものばかりで、多数あると皆それなりに役立ちます。あと、google が役立っています。
ご回答ありがとうございました。
論文執筆用と書いたので、言葉足らずでしたが、当方は女性で極力、重たいパソコンを持ち歩くのは避けたいと思っています。そのため、携帯性に優れた(PCにくらばれば、どれも携帯性に優れていると思いますが。)それなりに機能の高い辞書を探していた次第です。もちろん、予算は自分が支出できる予算の上限であって、それ以下でも海外大学院レベルで十分使える機能の辞書があれば、教えていただけるとありがたいです。荷物の余裕次第で、紙の辞書も持っていこうと、思っていますが、この電子辞書があれば、とりあえず用が足りる、というお勧め機種があれば、知りたいです。
No.1
- 回答日時:
国際関係論(社会科学)方面は不案内です。
お断りします。>翻訳者の方ほどの高度なレベルは求められないですが、
予算からみて,その会社のフラッグシップ・モデルが買えるのではないかと思います。ぼくの電子辞書は他社製ですが,ウェブカタログ末尾にあった「専門家用最高級モデル」です。不安なら最高級品を買う,これがいいです。でも,「まあ,こんなもんかな」という印象であり,完璧じゃありません。
>アカデミックに高いレベルの英語を書く必要があるかと思います。
専門用語は,別に用語辞典(紙)を持っていないと,始まらないでしょう。また,実際の論文から「使える単語・表現」を自分のドタマにぶちこみつつ読む,という習慣も必要でしょう。
なお,社会科学系では,その著者独自の用語(シングル・クォーテーション・マークでくくる)を使うことが多いので,これらに対しては辞書は無力です。ぼくは,これがあると読まずに捨てます。
>例文、用例
上述以外には,英語活用辞典(ぼくは紙)で「この場合にはどの動詞が最適か?」をひく必要があるでしょうね。
最後に,ぼくらが書ける理想の水準は,ネイティヴのチェックを受けたときに,What do you mean? と放り出されないくらいに読める原稿です。いいたいことが彼にわかれば,適切な表現に直してくれます。
すみません、うっかりしていていただいた回答にお礼をつけていませんでした。
大変、失礼いたしました。
結局、SIIのSR-G10001を買ってしまいました。満足しています。ご回答、ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Business の略語はbizですか? ...
-
production と product の違い
-
英語の略語
-
boxとcaseの使い分け
-
【英語】webページの「第二階層」
-
スラングで『ボウシット!』
-
beautifulの省略おしえて! Tha...
-
heart attack と stroke の違い
-
英語の略語について
-
入庫と出庫
-
by contrastかon the contraryか
-
forbid が過去形になっているの...
-
英語の略語について
-
「イーウー」のスペル教えてく...
-
「文責…誰」を英訳するには
-
at play の適訳お願いします
-
蝶の群れを何というか
-
"be unlikely to~"と"be willi...
-
Verifiedってどうい意味ですか?
-
英和辞典(カナ表記)
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Business の略語はbizですか? ...
-
入庫と出庫
-
production と product の違い
-
英語の略語
-
beautifulの省略おしえて! Tha...
-
スラングで『ボウシット!』
-
forbid が過去形になっているの...
-
boxとcaseの使い分け
-
【英語】webページの「第二階層」
-
英語の略語について
-
heart attack と stroke の違い
-
発音記号の eの 反対向きみたい...
-
For と、against の使い方の違...
-
英語の略語について
-
「文責…誰」を英訳するには
-
representativeとrepresentatio...
-
「sales」について教えてください
-
「生産中止」または「生産終了...
-
NOT RATEDの意味を教えて下さい。
-
magicとwitchcraft
おすすめ情報