A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
アメリカに35年ほど住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね.
日本語の曖昧さと英語の表現しようとする事のギャップが多いと気ってやはりありますよね.
つまり、この「英語の間違いをする」、と言う部分を英語では道表現の仕方をするのかがtoko0503さんの聞きたいところなんですね.
しかし、この「英語の間違い」とは他の言葉で言うとなんなんでしょう.
#3さんが言われるように、具体的に分けることができるものなのでしょうか. また、他の方々のように、一般的にまとめちゃっていい物なのでしょうか.
それは、この文章を言う人にしかわかりませんね. つまり、こう言うことはよくあることですが、俺は、いわゆる英語の問題と言うよりも、日本語の問題、英語に直せる日本語の問題となります.
これをふまえて、私は、この文章は、間違いをしたことがる、と言うよりも、英語を問題なく使えますか?と言う意味で、間違いをしたことがありますか、と書かせてもらいますと、
Has your teacher ever made any mistakes in English, (such as in spelling, grammar, or pronunciation)? として、(スペル、文法、あるいは発音などで)あなたの先生は間違いをしたことがありますか?と言う言い方になりますね.
ただ、現実的には、この文章は意味をなさない質問となります. なぜかと言うと、言葉を使う以上、何らかの形の「間違い」を誰でも刷るからなんですね. 日本人が日本語を使うときでも、アメリカ人が英語を使うときでも、間違いはしますね. いまだかつて英語を100%間違いなく使うアメリカ人も、日本語100%間違いなく使う日本人も見たことはありません.
もちろん、添削添削を重ねた、書物や論文では違うでしょうが、日本語・英語を使う、と言うレベルでは、間違いは誰でもします.
また、正しいとする根拠も、間違いとする根拠も、曖昧な事はあいまいですけどね.
と言う事で、この質問自体が2-3の理由でおかしい、ということになりますが、
Has your teacher ever used any improper English?
Has your teacher ever used poor English?
Has your teacher ever did any wrong usage of English?
Has your teacher ever had any problems (in)communicating in English?
Has your teacher made any errors in (ussing) English?
などが、ご質問に対しての英文になるのではないかと思います.
これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。
詳しいご説明ありがとうございました。「英語の間違い」という表現は確かに漠然としてますね。いろんなパタンをお示し下さいまして、ありがとうございました。よく分かりました。
No.3
- 回答日時:
"mistake"には複数の意味があるので、この場合では避けた方が無難でしょう。
趣旨が「誤字、誤用」とされるのなら、"error"の方がより明確です。よって正解の一つは、
"Has your teacher ever made any errors in English?"
になります。この場合、複数形を用いるのがより一般的です。
その「間違い」をより具体的に特定するなら、
"grammatical errors"
"spelling errors"
"pronounciation errors"
にすれば良いでしょう。
ご参考になれば幸いです。
ありがとうございました。なるほど、"error"が一般的なのですか。中学校の教科書には mistake が多く使われていますが、教科書を作った日本人が、きっとそう言うことを知らないのですね。(^^) お世話になりました。
No.2
- 回答日時:
こういう英作文って
非常に困りますよね。
生徒にとって。
日本語って英語に比べるととても
あいまいな言語だから、これを英語に直せって
いわれても、英語の何の間違いをしたのかどうか
そこまで推測をしなくてないけないのですからね。
しかも、こんな英作文を生徒にさせて意味があるのかどうか疑問。。。
ま、中学三年生ですから、いわゆる現在完了形を
マスターしているのかみたいのでしょうね。
基本的に、
have made mistakesが
使われていればOKでしょう。
問題は、英語の間違いという個所ですね。
なんなの???って思いますよね。
私なら、
grammatical mistakes in English
ってします。それと減点されると恐いので、その後に、
while they are speaking/using English
を加えますね。
従って、
Have your teachers made grammatical mistakes in English while they are speaking/using English?
となります。
個人的には英語検定試験1級で
出題されているような
その文章のバックグラウンドが明確な
英作文が私は好きですね。誤解がないので。
でも、日本語も英語も奥が深いですよね。
非常に面白いと思います。言葉の勉強は。
ご回答、ありがとうございました。そうなんです。日本語では単純な言い回しなのですが、英語にすると、はて?と思うようなものがたまにあって、苦労します。grammatical mistakes in English とすれば、明確ですね。ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 Whatever the total, 15 English is more widely scat 2 2022/12/10 09:36
- 英語 英語 You make mistake. I forgive you. アメリカの方とメールるしてい 1 2022/06/21 21:46
- 英語 Outcomes were evaluated including survival rate an 2 2022/04/13 23:39
- 英語 英語の文が正しいかどうか質問です。 It has been ten years since I be 3 2023/06/12 10:20
- 大学受験 高校1年生 医学部受験 中学受験をし、中堅私大付属の中学に入りました。当初入学した時は、医学部に行き 5 2022/09/03 23:37
- 英語 英語学習は受験が諸悪の根源? 4 2022/10/09 23:03
- 英語 Outcomes were evaluated including survival rate an 3 2022/04/14 14:16
- その他(教育・科学・学問) 英語教育と日本語教育 1 2022/09/10 23:14
- 英語 英語のスピーチ 6 2022/08/18 21:22
- 英語 不定詞副詞的用法の結果 の質問です 3 2023/07/16 08:13
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
風俗の「ヘルス」はなぜ「ヘル...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
四半世紀?
-
数学に関して
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
指数関数の『exp』の読み方って...
-
refuse+~ing と ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
"I'm sorry"の「残念だ」と「ご...
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
英語にしてください!5文で犬派...
-
must notに、「~のはずがない...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報