プロが教えるわが家の防犯対策術!

英語で「見えそうで見えない」「出来そうで出来ない」をどういう風に表現したらいいのか
早急に教えて下さい。困っています。

A 回答 (3件)

I think I can see, but I can't.




I think I can do, but I can't.
    • good
    • 2

「almost visable but is not」「almost doable but is not」なんていう言い方もできますよ。

    • good
    • 2

 I thought I could see (it) but I cannot



I thought I could do (it) but I cannot

でいいと思います。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

素早い回答を有り難うございました。今度使ってみます。

お礼日時:2010/05/23 13:02

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!