アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

以下の文の和訳をおねがいします。

But what if everyone loved to be 100? Or 120? the world would become an increasingly crowded place.

Another complication:Germline engineering will not be free or even cheap; not everyone will be able to afford it. Will this create a new "genetic gap" between rich and poor?

"In a world in thich we have the power to turn human beings into manufactured objects, certain diseases have disappeared from the world.

Ad people do live longer and run faster and jump higher. But the don't seem to be any happier," says Leslie Fiedler, an essayist and cultural critic at the University of Buffalo.

A 回答 (2件)

(意訳調です(^^)



けれど、全員が100いや更に120を望んでいた場合はどうだったでしょう?世界は急激に混雑して狭い世界になったのではないでしょうか?(※100/120は%のような確率だと私は理解しました)

更に大問題なのは、生殖細胞技術はただではありませんし、安いわけでもありません。全員がそれが受けられるわけではないのです。これは、富める者と貧しい者との間で「遺伝上の格差」を引き起こしませんでしょうか?
(※多分不妊治療や人工授精などの事だと思います)

「ひとつの世界の中でみんなが深く関わり合いながら、人は人類をある種の加工可能な物として見立てるような力を得ました。そしてある種の疾病はもう世界からなくなりました。

Ad?の人々は確実に長生きし、他人よりも早く走る事が出来て、高くジャンプすることも出来ます。しかし、それは幸福かというとそうではないように思います。」University of Buffaloのエッセイストであり文化評論家でもあるLeslie Fiedlerはそう語りました。(※AdはAmdでしょうか?通常は広告の略語でadとして使われる事が多いと思います)
    • good
    • 0

 「しかし,誰もが百歳、あるいは百二十歳まで生きたいと思ったら、世界はますます混雑した場所になる。



 さらに問題がある、ジャームラインの技術は、無料でないどころか安くさえもない、皆が皆、その恩恵にあずかれる経済的な余裕がある訳ではない。これが富めるものと、貧しいものとの間に、新しい『遺伝子の断層』を、作るのであろうか?

 『人類を製造品に変える力を持つ世界では、ある種の病気は地球上から姿を消した。

 そして、ヒトは前より長く生きるようになり、速く走るようになり、高く跳ぶようになった。しかし、別に前より幸福なようには見えない』とバッファロー大学の随筆家であり、文化評論家でもあるレスリー・フォスターは言う。」

でしょうか。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!