【iOS版アプリ】不具合のお知らせ

ありがとうと言われた時の返し方。
○○してくれてありがとう。
良くしてくれてありがとう。
と言われた時に、
「対したことじゃないよ」と言うようなニュアンスな事を言いたいとき何て言えば良いですか?
言い回しなどありますか?
よろしくおねがいします。

A 回答 (2件)

色々な言い方がありますが標準な言い方からくだけた言い方の順番で書きます



You're welcome.
You're quite welcome.
Don't mention it.
Not at all.

ここまでは「どういたしまして」です

以下は具体的に

Glad to help you. 役に立ててうれしいです
Glad to be of assistance. 役に立ててうれしいです
Happy to oblige you. お役に立てたら幸いです

次はくだけた言い方です

No problem. 何でもないよ
No sweat. わけないことだよ
Any time. いつでもいいよ
It's nothing.何でもないよ
That's OK. 気にしないで
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2010/06/14 15:01

よく使うのは、「My pleasure」ですね。



直訳すれば「わたしの喜びです」という意味ですが、要は自分が好きでやったことだから気にしないでってニュアンスがあるって事ですね。
「対したことじゃないよ」とはニュアンスがちょっと違うかも知れませんが、ご参考まで。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2010/06/14 15:01

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング