
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
Name as it appears on credit card は
「クレジットカードに書かれている通りの名前」
という意味で、お使いになるクレジットカードに記載されている通りに入力してください。
たとえば「いちだ とおる」さんのクレジットカードに
TOORU ICHIDA
と表記されていれば
First Name: TOORU
Last Name: ICHIDA
と書きます。"TORU"や"TOHRU"や"ITIDA"など、カードと違う綴りで記載すると決済できません。
お使いになるクレジットカードを見て、氏名ローマ字表記の左側をFirstに、右側をLastにそのまま入力すればOKですよ。
No.4
- 回答日時:
個人的には、Last NameよりFamily Nameの方が好きなのですが、少数派でしょうか?
Middle Nameとの対比という意味では、Last Nameの方がぴったりなのかも。
その他、Sir Nameという表現もあります。(女性には使いにくいような気がするんだけど・・・?)
ちなみに、First NameをChristian Nameとも言いますが、私はキリスト教徒ではないので、絶対に使いません。(笑)
No.2
- 回答日時:
First Nameは名前です。
山田花子さんだったら、花子になります。Last Nameは名字です。山田、の部分です。
Name as it appears on credit card は、「クレジットカードに記載されている名前」というイミです。日本人の場合名字と名前だけなのであまり関係ないですが、外国の人の場合、ミドルネームとか、いろいろあるからじゃないでしょうか。
お役にたちましたでしょうか。
No.1
- 回答日時:
First Name → 名前 (例:Taro)
Last Name → 苗字 (例:Yamada)
Name as it appears on credit card
→ クレジットカードの名義 (例:Taro Yamada)
でよいのでは?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
人気Q&Aランキング
-
4
塾(予備校)の授業料の分割払...
-
5
ファミマTポイントカードについて
-
6
クレジット強制解約の就活への影響
-
7
ユーロスター予約 クレジット拒否
-
8
皆さんが知られても良い個人情...
-
9
「カード利用明細書」を英語で?
-
10
クレジットのお支払いでクレジ...
-
11
レッドバロンでの支払い
-
12
パートでクレジットカードを作...
-
13
会社の備品を買う際に、自分の...
-
14
バリ得こだまを利用したくて母...
-
15
親がクレカを持つなとうるさい...
-
16
旅行代理店のマージンについて
-
17
百貨店で商品券をクレジットカ...
-
18
アマゾンサービシーズインター...
-
19
宝くじ 不正 クレジットカード ...
-
20
ヨドバシドットコムで店舗受け...
おすすめ情報
公式facebook
公式twitter