youtubeの動画からセリフと音声を分けて抽出する方法

NEXのCMで、My Little Loverのhello again ~昔からある場所~(JUJU)を
Craving Explorerで取得しようと考えているのですが、
CMなのでセリフも入っています。(対象は浅野忠信verです)

セリフを抜いて更に映像も抜いて、歌だけ抽出することは可能なのでしょうか。
可能であれば方法をご教授ください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

「写真も動画も一眼クオリティ・・・」のセリフですよね。


中央部の音だけ消してカラオケにするというソフトはあるけど、やってみてうまくいったらラッキーというレベルだと思います。
なおこれは公式サイトにもあるので、こちらならダウンロード禁止法が対象としている違法動画ではないので、個人利用に限ればダウンロードも法的にはなんら問題ないものです。

参考URL:http://www.sony.jp/ichigan-e/message/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答有難うございます。
違法性が無いこと、安心しました。
ただ、難しそうですね。。。

お礼日時:2010/06/15 07:33

「セリフ」と「音声」って、どっちも同じですよね。



セリフを消せば音声も消えます。


素直にCDを買いましょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答有難うございます。
これってCD出るんですか?
CMだけのために歌ってるってきいてたんで、CD出ないと思ってた!

お礼日時:2010/06/15 07:34

セリフを抜くのは無理です


というか それって違法にアップロードされたファイルですよね?
ダウンロード保存したら犯罪ですよ、私的利用も禁止されています。

http://www39.atwiki.jp/dl-ihou/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答有難うございます。
違法性は無いみたいです。この動画に関しては。

お礼日時:2010/06/15 07:34

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qゲーム中の、英語のセリフについて

少し古いゲームですが、エースコンバット04というゲームの音声を英語に
していると、時々「Die,You SOB !」という台詞が出てきます。
攻略サイトの和訳では「くたばれ!」と訳されていたのですが、「SOB」とは
何かの略なのでしょうか?

分かる方いらっしゃいましたら教えて下さい。

Aベストアンサー

Son of Bitch です。 口にするのも憚られる罵倒語ですので、「SOB」と省略されています。意味は「お前はbitchの息子だ」、、、「bitch」の意味は辞書を見て下さい。生来(せいらい、と読んで下さい)お上品な者ですので、口のするのはおろか書くことも出来ません(爆笑)

Q音声ファイルからBGMを抑えてセリフだけを抽出する

現在アニメや映画を使ってMADを作成しています。
楽曲にアニメや映画の登場人物のセリフを被せたいのでセリフの該当部分を抽出しました。

しかしいざ楽曲に被せてみると「楽曲+セリフ」に加えて「元々音声ファイルに入っていたバックBGM」まで被ってしまい何とも聞きづらいものが出来上がってしまいました。

つまり抽出の際、バックBGMをなるべく抑え、セリフ部分のみが良く聞こえる様にしたいんです。

BGMもセリフも同一ファイルですし、かなり無理があると思うんですが
何か良い方法があればご指南お願いします。

Aベストアンサー

http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1303899
http://www.vector.co.jp/soft/win95/art/se399616.html

原理的には「不可能」です。まあ、ステレオ音声なら左右両方のチャネルからボーカルは聞こえているはずなので中位に位置するものだけ抜き出すということも可能ですが、すべての楽曲で可能というわけではありません。

あとは、SoundEngineあたりで波形編集でボーカル部分の周波数の音だけを取り出すか。ただし、完全に消えるわけではありませんので試行錯誤が必要です。

Q映画の英語字幕は何故実際しゃべっているセリフと違う事が多いのか?

最近は映画のdvd(洋画)で英語の字幕が表示されると思いますが、
英語の字幕と実際の俳優がしゃべっているセリフと明らかに
違うところが結構あります。何故でしょうか?
1.日本版は日本で字幕を付けているから発音が聞き取りにく
かったのか?
2.字幕は台本のセリフを使っていて実際の俳優はある程度
アドリブでセリフを変えるので違いが出る?
等色々考えてみましたが実際のところは分かりません
何方かお分かりの方がいらっしゃいましたら回答の程宜しくお願いします

Aベストアンサー

概ね、2.が正解です。厳密には、クランクイン前の台本ではなく、日本語字幕作成用に、本国のスタッフが書き起こして送ってきたスクリプトであることが多いはずです。

また、あとから文字原稿を作っていて理由が1.ということもあり得るでしょう。ただし、「日本で付けているから」というよりは、「人間のやることなので間違いも生じる」と言ったほうが正しいんじゃないかと思います。原語原稿を書き起こしているのはネイティヴや、それ相当の人だったりするので。

さらには、字幕は「読ませる」のが目的ですから、あまりにしゃべり方が不明瞭な場合は、より読みやすい文章に書き換えている場合もあります。

Q解約したiPhoneをなくしてしまって、もし初期化されたらHELLOから始まって言語や住んでるところ

解約したiPhoneをなくしてしまって、もし初期化されたらHELLOから始まって言語や住んでるところを決めると次にWi-Fiに接続しますよね?そのときに位置情報は分かりますか?

Aベストアンサー

>でも確か初期化して始めるとサインインして、iCloudからバックアップとか購入時の状態とか出てくると思うんですけど…
あなたのappleIDでサインインしなければ、あなたのiPhoneとしてバックアップは復元されません。
少なくとも、あなたのアカウントがなければ、アクティベーションロックを解除できないので、第三者が自分の物として使う事はできません。
ですが非正規の修理屋が部品を取るために買い取りしているので、売られて終わる可能性は少なくありません。

Q映画「卒業」の英語のセリフが知りたい

映画「卒業」(ダスティン・ホフマン主演)の英語のセリフを知りたい
のですが何か手段はないでしょうか?
・DVDの英語字幕付きを探しましたが見つかりませんでした。
(もちろん日本語字幕はあります)
・名作完全セリフ集というシリーズ本がありますが、卒業はありません。
・amazonの海外サイトも見ましたが、当然字幕はなし。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

英語のサイトですが、Awesome Movie Scripts に掲載されていました。
英語のみで、対訳はありません。
http://www.awesomefilm.com/script/graduate.txt

Qhello worldの表示の仕方

2年ほど前、プログラムを教わっていたのですがすっかり忘れてしまいました

メモ帳に

#include <stdio.h>

int main()
{
fprintf(stdout, "Hello world No1!\n");
fflush(stdout);

fprintf(stderr, "Hello world No2!\n");
fflush(stderr);

return 0;
}

と書く

helloworldという名前で保存する

アクセサリからコマンドプロンプトを立ち上げる

helloworldと入力しエンターを押す

これでhello wordと表示されると思うのですが、何故か表示されません
初歩の初歩すらすっかり忘れてしまいました
どなたか何を間違えているのか教えてください
昔はこのPC実行できたと思うのですが…ちないにvistaのノートパソコンです
お願いします

Aベストアンサー

コンパイルと言う手順がぬけています。

2年前に教わっていた時のパソコンと今お使いのパソコンは本当に同じものでしょうか?

同じであれば、コインパイルするのに使用した開発環境が何であったかを思い出して探して、コンパイルしてください。

違うパソコンであれば、そのときと同じ開発環境をインストールしてください。

おそらく

・Visual Studio Express Edition
・Cygwin gcc
・Borland Free Compiler ( bcc32 )

あたりだろうとおもいますが、コンパイルの仕方は環境により異なります。

開発環境が何であったか思い出せない場合は、もう一からやりなおすつもりで、とりあえず Visual Studio をインストールしてください。

方法とサンプルはGoogle先生にお願いします。

http://www.google.co.jp/search?q=Visual+Studio+express+hello+world

Q【英語】映画のTED2で「(私は)指輪を外すつもりはないから」というセリフがありました。英語で何

【英語】映画のTED2で「(私は)指輪を外すつもりはないから」というセリフがありました。

英語で何て言ってたか教えてください。

Aベストアンサー

原版見れば!?・・

日本語版では 翻訳した人が変わればニュアンスも変わってるので「(私は)指輪を外すつもりはないから」という台詞も無いかも知れません・・

Qhelloのhpについて教えてください

私はhelloでhpを作成していますが゛・・
メルトモから「パスワードを知らないとメッセージ入れることできないのですか?」との問い合わせがあり・・

私はテストで、今日、自宅とマンガ喫茶で自分でパスワードなしで・・・投稿したのでしたが・・・投稿できました。

パスワードなしでも、ハローのHP掲示板に投稿できるみたいです。

でも、昨年10月以降・・ハローのHP掲示板に私以外書き込みが がありません。

少々不安です、どなたか、helloのhpについて教えてください。

Aベストアンサー

「パスワード」って、俗に言う「削除パスワード」のことですね。
一般的な掲示板では、「削除パスワード」がなくても投稿できます。
(ちなみに、フリーの掲示板では、設定でパスワードなしの場合は投稿できないのもあります)

「削除パスワード」って書いてなくて、単に「パスワード」だけだったから、
PC初心者の訪問者の方が「何のパスワード?」と思われたのだと思います。。

なお、kokoro111さんがお使いの掲示板ではパスワードなくても問題なく投稿できましたよ。(削除しといてください)

それから、書き込みを多くするには、HPをマメに更新して宣伝すればいいですよ。
更新サボれば書き込みは少なくなります・・(経験上(苦笑))

Qエルグランドの英語のセリフ

くだらない質問で申し訳ないです。

エルグランドを飛行機のファーストクラスに例えているCMが
ありますが、その英語のセリフを覚えたいのですが、
どなたか書きとめていらっしゃる方おりますでしょうか?

最後にenjoy your trip!的なセリフです

よろしくお願い申し上げます

Aベストアンサー

This is Captain speaking...
Please fasten your seatbelt and relax...
とかだったような・・・。スミマセン。覚えてるところだけ。

Q宝島社(hello)の無料ホームページについて

お世話になりますどなたかご存知の方宜しくお願いします。宝島出版社の無料ホームページ及び無料のメールアドレスで最近まで(2月頃までだったかな?)やっていたのですが、ホームページには行けないし、自分の(hello)のメルアドにメール送ってみたのですが送る事は出来るのですが(エラーメッセージも出ない)受信できません。送ったメールはいったい何処に行ってしまうのでしょう。helloの出版社にメールで問い合わせしてみましたが、いまだになしのつぶてです。どなたかご存知の方いらっしゃいましたら宜しくお願いします。

Aベストアンサー

はじめまして。
Helloは6月に閉鎖されました。

>自分の(hello)のメルアドにメール送ってみたのですが送る事は出来るのですが(エラーメッセージも出ない)受信できません。
 これは変ですね。メール受信サーバーだけ生きてるんでしょうか。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報