アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

地図によくある至東京などを英語で表記するにはなんと書けばいいのでしょうか?
お願いします。

A 回答 (4件)

アメリカ南西部を8,000キロほど走ったときに使用した大中小の道路地図を持っています。


広域をカバーする地図には至東京的な表示はありません。ある街を拡大した部分地図には各方面に向かう道路に To xxxと表示されています。 至東京ならTo Tokyo, 東京方面ならFor Tokyoとなりますが、地図の目的(性格)からfor xxx表示はないようです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

for か to で悩んでいましたが、どちらも確信が持てませんでした。

分かりやすい説明ありがとうございます。
仕事で使うので非常に助かりました。

お礼日時:2010/06/13 12:21

1。

 矢印を書いて

  Tokyo >

  あるいは  < Tokyo

  と「至東京」を示すのが地図(とくに図の端っこで「この方向に進むとその先に東京があります」と言うことを示す場合)では普通ですね。

2。鉄道の客車などの表示板には for Tokyo で「東京方面行き」を示す場合があります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

言葉じゃなくて矢印という手もありましたか!!なるほどです!!
次回地図を作るとき是非使ってみます。
ありがとうございます。

お礼日時:2010/06/13 12:25

 "For Tokyo"



でよかったと思いますが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
参考にさせて頂きます。

お礼日時:2010/06/13 12:32

通常「For Tokyo」と書きます。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!