ブルガリアについて。

近い将来、海外に移住したいと考えております。

以前、海外移住した日本人を特集したTV番組を見たところ、ブルガリアで働かずに生活する日本人の夫婦が出てきました。

確か、その内容では、ブルガリアでは、外貨を100万円以上持ち込むと永住権が得られ、さらに預金の利子だけで生活できる、といった内容でした。

私は将来海外で生活したいという夢がありますが、ブルガリアについて情報がなく、どのような準備が必要か、どこで情報をえれば良いのかわかりません。

その番組に出てきた日本人は現地の言葉が話せなかったようですが、語学の勉強も必要と思います。
ブルガリア語以外は通じないのでしょうか。

私は現在、西洋料理の調理人の修行中ですが、リラクゼーションサロンで働いた経験もあり、それを生かして料理とリラクゼーションを組み合わせてサロンを自宅開業するか、調理人として海外で仕事をすることができたら・・・と考えております。ただ、料理の場合、日本料理が専門ではないので、海外に人脈が全くない状態で西洋しかやったことのない日本人が仕事を見つけるのは難しいとは思います。

ブルガリアについて情報のある方、また、ブルガリア以外でも移住しやすい国などについて、情報のある方、経験者の方、アドバイスいただければと思います。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

http://www.interq.or.jp/tokyo/ystation/bg.html
興味があったから調べてみた。海外移住は簡単ではない。
特に欧米諸国。上を見な。ブルガリアも就労するには
許可証が必要のようだ。
ただブルガリアにはリタイアメント・ビザがあるそうだ。
http://www.interq.or.jp/tokyo/ystation/r4.html
その夫婦はこれかもな。

「ブルガリア以外でも移住しやすい国」
パラグアイ。マジで。
http://www.interq.or.jp/tokyo/ystation/para.html
永住協定が今でも有効だから、日本人は簡単に移住できる。

君は若い女性かな?海外に憧れる気持ちは、この爺さんでも
よく分かる。だが簡単ではない。一番確実なのは
現地人との結婚だ。国によっても違うが、就労もしやすい。
自宅で開業もできる国も多いだろう。
それとテレビが伝えることを鵜呑みにするな。
爺さんは海外に移住している日本人も、日本に移住している
外国人も多く知っている。テレビが移すことは誇張や
特殊な例も多い。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

パラグアイですか!
永住協定が今もあるとは知りませんでした。

確かに、一人で移住するのは大変ですよねきっと・・・
日本人がいないような環境でやってみたいというのもあったのですが、ある程度日系人など日本人に理解のある環境の方が移住しやすいかもしれませんね。

もっと良く考えてみます。

具体的な回答ありがとうございました。

お礼日時:2010/06/18 01:07

No.2です。

一応ブルガリア情報を載せてみます。
突っ込んだ情報でなく、ごく一般的な話ですが。

日本の外務省のブルガリア情報
http://www.mofa.go.jp/mofaj/area/bulgaria/index. …

世界の医療情報・ブルガリア
http://www.mofa.go.jp/mofaj/toko/medi/europe/bul …
いわゆる先進国と比べると今ひとつのようです。
また、英語が通じる医師は少ないとの事。一般にはブルガリア語が必要。

ウィキペディア:ブルガリア
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%96%E3%83%AB% …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

参考URL読ませていただきました。

健康状態が良好なら良いですが、永住となると日本人が高度な医療を受けられる環境でないと難しいかもしれませんね。

リタイアするような年齢でもないので、就業もしたいですし。

海外でも雇ってもらえるくらいの技能を身につけて、ある程度日本人の受け入れられるような環境を探したほうがいいかもしれませんね。

回答ありがとうございました。

お礼日時:2010/06/18 01:41

No.1さんご紹介のサイトのトップページを見ると色々書いてあります。


http://www.interq.or.jp/tokyo/ystation/index.html

リタイアメント査証というのはたいてい働けません。年金他、収入や預貯金がある人のみ。
なのでもしかしたら、テレビでやっていた方々は、働かないのでなくて、働けない(就労許可は無い)のかもしれません。分かりませんけどね。

移住したいという質問がしばしばあるんですが、その国の人と結婚したとかでなければ、そう簡単ではないみたいですよ。何かの技能があるか、お金があるか・・・・。
でも、就職する(雇ってもらう)よりも、起業や投資で自分で開業するほうが許可は得やすいのかもしれません? 雇ってもらう場合は現地人の就職をそれだけ奪うので簡単でない国が多いらしいですが。
http://www.interq.or.jp/tokyo/ystation/air2.html

ただ、暮らしやすいかどうかは、また別でしょうね。。。

「どうしたらいいか分かりません」とここで聞いている時点で難しいのかもしれません。
(私自身だって移住出来るわけではありませんけれど)

言葉に関しては、とりあえずガイドブックを読んだり、インターネットで一般人の旅行記を読んだり、在住邦人のブログを探してみたら様子が分かるだろうと思います。基本的には、英語圏以外の国では、現地語が分からないと英語だけでは不便なことが多いです。または、日本語が通じる範囲の中で生活するか、日本語と英語が通じる範囲で生活するかです。日本人に限らず、世界にはそういう現地語の下手な移民も結構います。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qブルガリア語の辞書の購入

現在、ブルガリア語を勉強しています。
そこで、日本からネットなどを通じて、
Engilsh-Bulgarian、Bulgarian-English
の辞書を購入したいと考えているのですが、どのようにすれば購入できるか
ご存知の方、教えて頂けないでしょうか。
おススメの辞典などもありましたら、併せて教えて頂きたいなと思っています。

また、現在はブルガリア語の学習を、Teach yourself Bulgarian

http://www.amazon.co.jp/Teach-Yourself-Bulgarian/dp/0071430229

という本で行っています。しかしながら、知り合いのブルガリア人にこの本を
見せたところ、難しすぎるしあまり良い本ではないと言われました。
そのため、ブルガリア語を勉強された方で、もし良いテキストを知っている
方がいらっしゃれば、どのテキストが良いかという事と、可能であれば、
購入の方法を教えて頂けないでしょうか。

知り合いのブルガリア人にも、ブルガリア語の辞書の事やテキストの事を
質問してみたのですが、3ヶ月以上回答をもらえなかったので、この
トピックで質問させて頂いている次第です。

ブルガリア語の勉強はまだ少ししか進んでいないため、キリルは全部読み書き
できても単語力が乏しく理解できない状況です。
そのため、ブルガリア語のサイトで購入する際もどのように購入をするかを
質問させていただくことがあると思います。

(ちなみに、Bulgarian <-> English の電子辞書というようなものは、
存在していたりするのでしょうか?日本にはないと思いますが・・・)

よろしくお願いいたします。

現在、ブルガリア語を勉強しています。
そこで、日本からネットなどを通じて、
Engilsh-Bulgarian、Bulgarian-English
の辞書を購入したいと考えているのですが、どのようにすれば購入できるか
ご存知の方、教えて頂けないでしょうか。
おススメの辞典などもありましたら、併せて教えて頂きたいなと思っています。

また、現在はブルガリア語の学習を、Teach yourself Bulgarian

http://www.amazon.co.jp/Teach-Yourself-Bulgarian/dp/0071430229

という本で行っています。しかしながら、知り合いの...続きを読む

Aベストアンサー

回答がないので。 ブルガリア語の学習経験はありませんが、スロバキア語
などを学習したことがあります。

ネット書店は、日本でいいのではないでしょうか。(扱ってないなら別ですが)
日本でも、洋書を扱っているネットショップはあり、注文や発送のトラブルは、
最小限ですみます。アマゾンでも紀伊国屋BookWeb でも↓
http://www.amazon.co.jp/
http://bookweb.kinokuniya.co.jp/
たとえば、↓
English - Bulgarian and Bulgarian - English Dictionary
L. Boyanova (著), S. Ilie (著) ¥ 3,941 (税込)

・Teach yourself Bulgarian について
辞書もそうですが、これまでの外国語学習経験はどれくらいでしょうか。
ロシア語などスラブ系言語を知っていれば、文法説明は詳しくなくても
いいですし、英語で書かれていても効率が落ちないならかまいませんが。
また、あなた自身のこのテキストの評価はどうでしょうか。英語の学習では
文法を意識しすぎないようによく言われますが、ブルガリア語を含めスラブ
系言語のように文法のウェイトの高い言語では、しっかりと文法を身に着け
ないと辞書を引くのも意味を取るのも文を組み立てるのも困難です。母語
なら意識しなくてもこれらができるのは、ブルガリア人も同じです。
Teach yourself Bulgarian は、わかりません。著者の力量によるので比較は
難しいのですが、他の言語のこのシリーズを2冊ほど持っているのですが、
私には、合いませんでした。批判は、営業妨害になるので書きませんが。
もちろんたった1冊で必要とすることがすべて書かれている語学学習書は
ないですが、ブルガリア語に関しては、日本語で書かれたのでいいのでは。
たとえば、
(1) まずはこれだけ ブルガリア語 (CD BOOK)
        二宮 由美 (著) ¥ 1,575 (税込)
(2) CDエクスプレス ブルガリア語
        寺島 憲治 (著) ¥ 3,360 (税込)
(1) は、分量が少なそうで、ひょっとしたら、この本の内容は、ほとんど学習
済みかもしれませんが。

・電子辞書について
電子手帳タイプでしょうか、それともパソコン用DVD or CD でしょうか。
電子手帳タイプ↓日本語を含む14カ国語
http://store.yahoo.co.jp/d-netchoice/gt-319r.html
パソコン用DVD↓
http://www.amazon.co.jp/Bulgarian-English-English-Bulgarian-Dictionary-Compact/dp/078180535X/ref=sr_1_3?ie=UTF8&s=english-books&qid=1199511659&sr=1-3
http://www.amazon.co.jp/Bulgarian-English-English-Bulgarian-Practical-Dictionary-Hippocrene/dp/0870521454/ref=sr_1_2?ie=UTF8&s=english-books&qid=1199511659&sr=1-2

回答がないので。 ブルガリア語の学習経験はありませんが、スロバキア語
などを学習したことがあります。

ネット書店は、日本でいいのではないでしょうか。(扱ってないなら別ですが)
日本でも、洋書を扱っているネットショップはあり、注文や発送のトラブルは、
最小限ですみます。アマゾンでも紀伊国屋BookWeb でも↓
http://www.amazon.co.jp/
http://bookweb.kinokuniya.co.jp/
たとえば、↓
English - Bulgarian and Bulgarian - English Dictionary
L. Boyanova (著), S. Ilie (著) ¥ 3,941 (...続きを読む

Q海外移住

初歩的質問ですいませんが、海外に国籍を移し移り住んだら、
日本の国籍は抹消され、再び日本に戻りたくなったら再び日本の国籍を取得する必要があるんですよね?
元日本人ということで条件は緩和されませんか?
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

> 海外に国籍を移し移り住んだら、

海外に住むのに国籍をかえる必要はない。

> 日本の国籍は抹消され、

もし,自分の意思で外国の国籍を取得したら,日本国籍はなくなるというのは正しい。

> 再び日本に戻りたくなったら再び日本の国籍を取得する必要があるんですよね?

外国人のままでも日本に住むことは可能です。

> 元日本人ということで条件は緩和されませんか?

外国籍の人が日本国籍を取得する条件は,元日本人に対しては緩和されています。
通常ならば条件は
1. 引き続き5年以上日本に住所を有すること
2. 20歳以上で、本国法(帰化前の母国の法令)によって行為能力を有すること
3. 素行が善良であること
4. 自己又は生計を一にする配偶者、その他の親族の資産又は技能によって生計を営むことができること
5. 国籍を有さず、または日本の国籍取得によって元の国籍を失うべきこと
6. 日本国憲法施行下において、日本政府を暴力で破壊したり、それを主張する政治活動等に参加を企てたり、それを行なった経験が無い者であること
となっていますが,元日本人であればこのうちの1,2,4の条件は満たしていなくても構わないことになっています。

> 海外に国籍を移し移り住んだら、

海外に住むのに国籍をかえる必要はない。

> 日本の国籍は抹消され、

もし,自分の意思で外国の国籍を取得したら,日本国籍はなくなるというのは正しい。

> 再び日本に戻りたくなったら再び日本の国籍を取得する必要があるんですよね?

外国人のままでも日本に住むことは可能です。

> 元日本人ということで条件は緩和されませんか?

外国籍の人が日本国籍を取得する条件は,元日本人に対しては緩和されています。
通常ならば条件は
1. 引き続き5年以上日本に住所を有する...続きを読む

Qブルガリア語とロシア語

こんばんは。
以前ブルガリアにホームステイしたことがあり、その家に住むおばあさんとおじいさんにクリスマスカードを送りたいのですが、彼らは英語ができません。

私自身もブルガリア語はほとんどできず、ブルガリア語に関する本も少ないので、たくさんの本が出ていて
ブルガリア語と似てる部分があるロシア語はどうかと思い、現在はカナダに住んでいる彼らの娘さんに、ご両親はロシア語がわかりますか、と質問しようと思ったのですが、旧ソ連時代のことを思い出し不快な思いをさせる可能性がある、と別の質問で見ました。

やはり彼女にこのことを聞くのは失礼になってしまうでしょうか。
私としては、ただ彼らに彼らのわかる言葉で少しでも手紙を書きたいのですが…

Aベストアンサー

#2の者です。さっきブルガリア語で「あけましておめでとう」を書いてしまいましたが、よく考えたらクリスマスでしたよね…

ロシアでは1月に祝うもので、クリスマスと新年同時に出すことが多いんです。それで間違えてしまいました。

ちなみにメリークリスマスはブルガリア語でЧестита Коледаといいます。クリスマスと新年まとめてВесела Коледа и честита Нова Годинаと言っても良いと思います。

本当にすみません。お詫びして訂正します。

Q海外移住

海外移住検討してます。
どこかお勧めの国はありますか?
友達から勧められたカナダ、ベトナムはどうなんでしょう?
カナダはいい国らしいけど、話はうまくなく、移住条件が厳しいらしいですがw
韓国はやっぱ反日国だから危険?
ありがちなアメリカも調べてみるといろいろ難しいことありすぎて、
やっぱ日本かなという気もしますが。
言語は英語のみ。新規検討中は中国語です。
お勧めあれば教えてください。

Aベストアンサー

おすすめと言っても、移住したい本人の気質や好み次第ですから、一概には言えないと思いますよ。カナダとベトナムの比較だけでも、気候や言語や気質が全然違いそうじゃありませんか。

・ビザ/滞在許可を取りやすい
・日本人的観点から見た暮らしやすさ

などはあるかもしれませんが。治安とか、医療の状況とか。
でもそれも、本人が何を優先するかによりますよね。

米国よりはカナダのほうがビザを申請しやすいとは聞いたことがあります。カナダで厳しいと感じるならば、米国はさらに厳しいのでは。

フィリピンなら一定の資金があれば永住権を取りやすいようですね。

韓国は「反日だから」住みにくいということはないんじゃないでしょうか。他の面では住みにくさがあるのかも分かりませんが。

はっきり言って、売りに出来る能力があるか、お金があるか、ご縁があるか(または作るか)でないと、海外移住は難しいでしょう。
若いんだったら、1~2年(国による)ならワーキングホリデー制度を利用してワーホリ出来る国に滞在とかは出来るでしょうけど。

しっかり準備なさっている資金があるとかでしたらごめんなさい。
条件の合うところがあるといいですね。

http://www.interq.or.jp/tokyo/ystation/
http://www.kaigaiijyu.com/
http://ijuu.web.fc2.com/

http://www.anzen.mofa.go.jp/kaian_search/index.html

おすすめと言っても、移住したい本人の気質や好み次第ですから、一概には言えないと思いますよ。カナダとベトナムの比較だけでも、気候や言語や気質が全然違いそうじゃありませんか。

・ビザ/滞在許可を取りやすい
・日本人的観点から見た暮らしやすさ

などはあるかもしれませんが。治安とか、医療の状況とか。
でもそれも、本人が何を優先するかによりますよね。

米国よりはカナダのほうがビザを申請しやすいとは聞いたことがあります。カナダで厳しいと感じるならば、米国はさらに厳しいのでは。

フィリピ...続きを読む

Qブルガリア語輸入書籍店知りませんか?

ブルガリア語の書籍を扱っているお店を探しています。
ロシア語のナウカ書店のような、一般書から専門書まで扱っているようなお店はありませんか? ネット通販でも店舗でもかまいません。
ご存知の方、教えてください。

Aベストアンサー

こんばんは。私はロシア語が専門ですが、以前ブルガリア語もやっていたことがあります。

ロシア語の「ナウカ」や「日ソ」のようなブルガリア語書籍を扱っているお店は、残念ながら日本には無いと思います。知り合いのブルガリア研究者も、現地に行って買うと言っていました。

ですから、もし日本でブルガリア語の書籍を手に入れるなら、今のところ図書館であるとかネット通販しかないと思います。北大のスラ研などにはブルガリア図書も多いと思いますので、Webcatなどで目当ての本を検索されて、可能であれば閲覧することもできると思います。

ネット通販では、参考URLのサイト(ブルガリア語)が日本にも発送を行っています。

たいした情報でなくて申し訳ないです。。。

参考URL:http://www.books.bg/

Q海外移住

海外移住検討してます。
調べる情報が膨大すぎるということに気づきました。^^;
わかる犯意でかまいませんが、ざっくり言って、

1治安のよさでお勧めの国はどこですか?
2親日国という意味でお勧めなのはどこですか?
3先進国でお勧めなのはどこですか?
4日本との往復という意味で近いというのも重要ですが、近くてお勧めの国はどこですか?
5人気はあるが、実はお勧めでない国というのもあれば

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

>1治安のよさでお勧めの国はどこですか?
>2親日国という意味でお勧めなのはどこですか?
>4日本との往復という意味で近いというのも重要ですが、近くてお勧めの国はどこですか?

 「経費」は無視しても良いのですね。
ならば「ペナン島」です。受け入れ体制は整っています。ガードマンのいる高級コンドミニアムに住居を構えれば、治安も磐石です。

 ところで、大切なことを忘れてはいませんか? 
それは「医療」です。 ペナンならそこそこ整っているし、嬉しいことに日本語が通じる病院があるのです。的確な治療を迅速に受けるためには、症状を正しく伝えることが最も重要ですからね。

>3先進国でお勧めなのはどこですか?

 そりゃあ、「ニューヨーク」、「パリ」、「ロンドン」でしょう。
吸収できる文化の質と量が違います。

>5人気はあるが、実はお勧めでない国というのもあれば

 オーストラリア。
どう言う訳か、サッサと引き揚げてくる人が多いのですよね。

Qブルガリア語ですか?

下記の文字のメールが来ました。ブルガリアからなのですが、訳せません。どなたか教えていただけないでしょうか。よろしくお願い申し上げます。

çäðàâåé1 ïèõàâè áúëãàðñêè ,êàçâàìñå Õàúðèå çàâúðõèëà ñàì êîëåæ â ìîìåíòà ñàì áåç ðàáîòíà òúðñÿñè ðàáîòà ðàçáèðàñå è ïðèÿòåë äðóãàð â æèâîòà èíòåëèãåíòíà è äîáðà âúçïèòàíà îò ðîäèòåëèòåìè çà ñúæàëåíèå íåñà æèâè æèâåÿ â êàõòà â ïðîâèíöèÿòà ìàëêî ãðàäöå èçå íàìèðà â áàëêàíà è óõàå íà äúáîâè è áîðîâè ãîðè êðàñèâîå òúðñÿ çàïîçíàíñòâî ñ äîáúð è èíòåëèãåíòåí ìàé çà öÿë æèâîò íÿìà çíà÷åíèå êàêâà ðàñà è öâàò íà êîæàòà æèâîòà å êðàòúê íèåñìå ãîñòè íà çåìÿòà èçè ïëàõòàìå çà äàæèâååì ïî äîáðå ðàçáèðàñå íÿìàì íèêàêâè ïðåòåíöèè êúäå õòå æèâåÿ öåëèÿ ñâÿò å íàõ ñòèãà ÷îâåê äàñå ðàçáèðà è äà æèâåå ìèðíî è õòàñëèâî íà òîçè ñâÿò ñ ëþáîâ.

下記の文字のメールが来ました。ブルガリアからなのですが、訳せません。どなたか教えていただけないでしょうか。よろしくお願い申し上げます。

çäðàâåé1 ïèõàâè áúëãàðñêè ,êàçâàìñå Õàúðèå çàâúðõèëà ñàì êîëåæ â ìîìåíòà ñàì áåç ðàáîòíà òúðñÿñè ðàáîòà ðàçáèðàñå è ïðèÿòåë äðóãàð â æèâîòà èíòåëèãåíòíà è äîáðà âúçïèòàíà îò ðîäèòåëèòåìè çà ñúæàëåíèå íåñà æèâè æèâåÿ â êàõòà â ïðîâèíöèÿòà ìàëêî ãðàäöå èçå íàìèðà â áàëêàíà è óõàå íà äúáîâè è áîðîâè ãîðè êðàñèâîå òúðñÿ çàïîçíàíñòâî ñ äîáúð è ...続きを読む

Aベストアンサー

初めまして。

ブルガリアからのメールだそうですが、ブルガリアは、キリル文字の国です。
(ロシア語とほぼ同じです)

グーグルで検索すれば解ると思いますが、この文章はブルガリア語ではありません。
もし、matsumichiさんがgmailをお持ちでしたら、このメールを自分のgmailに転送。
その後、gmailにログインして、このメールを翻訳したら、どうでしょうか。
gmailは翻訳できます。誤訳も多いですが、訳せることは訳せます。
試してみてください。

あとは文字化けの可能性ですが、gmailには文字化解消の機能もあったように思います。
グーグル検索等で調べ、対応ください。
まずはgmailに転送して、翻訳してみてください。

Q海外移住総括

海外移住を総括するとどんな感じですか?
どの時期に海外移住ブームが起きてこうなった、
どの国に海外移住した人はこんな理由で、今はこんな生活をしている、
などなど。

Aベストアンサー

以前仕事でマレーシアに良く行っていました。
確かに普通の生活をする限り年金で十分やっていけるかもしれませんが、それは普通に生活が出来る限りはという限定付きです。

その条件の一つは原則として現地人と同じ食べ物を食べるということです。それならば食費は非常に安くあがります。
でもあのカレー主体の現地料理や中華料理ばかりで日本人が生きられるでしょうか。日本食は日本よりも高く付くと思って間違いありません。
次に夫婦で移住したとして片方が病気になる場合が問題です。日本のような健康保険は整備されていません。外国人が入るような病院はかなり高いと思ったほうが正解です。
万が一配偶者がなくなったときにあなたはひとりで異国で暮らせるでしょうか。そして死ぬときは誰が面倒を見るのでしょうか。
こういうことを考えると普通の日本人は先ず無理というのが私の意見です。

Qブルガリアへの手紙

ブルガリアの、ある演奏家の方に個人的にお礼の手紙を書こうと思っています。ブルガリアでの英語の通用度がよくわかりません。ブルガリア語など知りませんので、全文つたない英語で書いて問題ないでしょうか?何か注意するようなこととかあるでしょうか?そのあたりのことに明るい方がおられましたらご助言お願いいたします。

Aベストアンサー

以前、ブルガリア人のクラスメートに『あんたは何語を話すの?』と聞いたら、『フランス語だよ!』と言われました。その子に関してですが、外国人の為の英語のクラスを取っていたくらいだから、英語が堪能とは言えませんでした。

もし、fujitamaさんがフランス語の方が英語よりも得意でしたら、フランス語でお礼を書くとくこともいいのかもと思います。

でも、一番いいと思うのは、きれいな和紙を使った豪華版のカードに英語でもフランス語でも日本語でも(ローマ字)いいから、『ありがとう!』と一番言いたいことを一言そえればいいと思います。

私の予想では、プルがリアにも日本人は住んでいるような気がします。もし、何語でお礼を書くか迷って結局日本語にしたとしても、いずれはブルガリアに住む日本人に、お礼の言葉を訳してもらえるような気がします。

英語で書く時のアドバイスですが、日本的な書き方はしないで(例えば、若葉がかおる季節になりました!とか)言いたい事を書いた方が良いと思います。

きれいなカードが見付かるといいですね!

Q海外移住

海外移住検討してます。
なんかいろいろ調べると住みやすいところはこの国だけでなくみんな殺到するようで、
徐々に済みにくくなっている感があります。
北欧。犯罪移民急増で治安悪化。
カナダ。中韓急増中。
オーストラリア、ニュージーランド。日本以上に平和ボケ?中国の支配率増加している模様。
TPP成立後も検討してますが、移住するとしたらどこがいいですかね?移住のしやすさも踏まえて。
よろしくお願いします

Aベストアンサー

#1です。
念の為・・・・
茶化しに来たんでなくて、どのくらい現実的に考えてらっしゃるのかなーと思ったからです。

実現できるような状況にある人が具体的に考えて選んでいるのと、一般人が漠然と希望している人とでは違いますでしょう。

私みたいな凡人には海外移住などまず無理ですが(日本を離れられる状況でもないけど)、可能な立場の人だったら、まずは「自分が在住資格を得られそうな国」ですよね。
調べていらっしゃるでしょうけれど、ポイント制なのか、資金なのか。などなど。

言語の問題もあると思います。
英語圏以外でもいいのかどうかとか。アルゼンチンも移住制度ありそうですけど、スペイン語です。

どこがいいのかって、やっぱり人気の国が暮らしやすいのでしょう。
あとは個人の好みもあるでしょうから、一概には言えないだろうと思います。

メキシコに住んでらっしゃる方も(No.3)
ここもスペイン語がメインですね。
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/8225737.html


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報