英語のカテゴリーが適当か分かりませんが、教えてください。
アメリカ人を説得するには、「ヒーローになりたいか?」と、説得すればいい。
日本人を説得するには、「他の人もやっているから…」と、説得すればいい。
などという俗諺があったと思うのですが…。
詳しく思い出せないのです。

たしか、中国人やイギリス人についてもあったような…。

よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

タイタニック号が沈む時、あなたは思った。

男たちを説得して、女子供を先にボートに乗せてやりたい。あなたは男たちにこう言った。

アメリカ人には「あなたはヒーローだから」
イギリス人には「あなたはジェントルマンだから」
ドイツ人には「それが規則だから」
日本人には「皆さん並んでらっしゃいますよ」

・・・私が友人に教わったジョークです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2003/07/22 06:08

イギリス人は 紳士はだれだ


ドイツ人は、規則で決まってるから

などらしいです。

参考URL:http://homepage2.nifty.com/Knightmare/page200304 …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2003/07/22 06:09

あと有名なのは



イギリス人なら「あなたが紳士(ジェントルマン)なら…」

ドイツ人なら「これは規則ですから」

ですかね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2003/07/22 06:09

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング