気になったのですが、
「たくさん」と「いっぱい」の違いって何ですか?
あと「うつくしい」と「きれい」とか…。
似た様な感じの言葉が多いですよね。
なんとなく使っていたので、気になりました。

A 回答 (3件)

いっぱいは、日本語として、充満するの意味の他、分量、飲酒、全部、欺くの意味があると、外国語の辞書に書いてあります。



分量とは、コーヒー一杯のいっぱいです。
飲酒は、いっぱい飲みましょうのいっぱいです。
全部は、今月いっぱいかかりますのいっぱいです。
あざむくとは、いっぱい食わされたのいっぱいです。

たくさんはあらゆる場面で使われる言葉で、別の意味が少なく、もうたくさんだ、たくさん召し上がれ、たくさん残っている、果物がたくさんある、などの使い方が書いてあります。

海外で日本語を勉強すると、たくさんといっぱいは若干ニュアンスが違い、誤解をまねくいっぱいの使用法は日本語としても適切でない可能性があります。

ただし、言葉は生き物ですので、あまりにも聞きなれない言葉以外は代用ができますので、似た表現が複数存在し、同じ意味を出しているから繰り返さなくて済みます。多いの意味で、いつもいっぱいを使えば、3と5のどちらがいっぱいか、とか、新幹線と飛行機の利用費用はどちらがいっぱいか、のようなちょっと奇妙な表現になります。

言葉はおもしろいですよ。いろんな場面を考えて使い分けしてみてください。
    • good
    • 0

「たくさん」と「いっぱい」は、かなり意味が違うようです。

以下は『広辞苑』からの抜粋です。

たくさん【沢山】
(1)数量の多いこと。
(2)十分なこと。
(3)必要以上に多いさま。また、(その結果)ぞんざいに扱うさま。粗末。
(4)(名詞につけて) 多いさま。また、多過ぎるさま。

いっぱい【一杯】
(1)一つのさかずきや茶碗に満ちる分量。
(2)少し酒を飲むこと。
(3)一定の容器・場所などにものが満ちているさま。
(4)ある限りを尽して限度に達するさま。ありたけ。
(5)思う存分。したいだけ。
(6)金一両の称。元禄大平記
(7)イカ・カニや船などの一個の称。

ここでhitsuruさんがお知りになりたいのは、「たくさん」の(1)と「いっぱいの」の(3)あたりではないでしょうか。

―――――――――――――――――

「きれい」は「物」に係る言葉、「うつくしい」は「人」に係る言葉、ということができそうです。

きれい【綺麗・奇麗】
(1)綺(アヤ)のように麗しいこと。
(2)服装が派手で美しいこと。
(3)(花やかに)美しいこと。
(4)濁り・汚れをとどめないさま。
(5)澄んで清らかなさま。
(6)いさぎよいさま。
(7)さっぱりしているさま。清浄。清潔。
(8)あとに余計なものを残さないさま。すっきり。
(9)整っているさま。

うつくしい【美しい・愛しい】
(1)(肉親への愛から小さいものへの愛に、そして小さいものの美への愛に、と意味が移り変り、さらに室町時代には、美そのものを表すようになった)
(2)愛らしい。かわいい。いとしい。
(3)きれいである。みごとである。
(4)いさぎよい。さっぱりして余計なものがない。
    • good
    • 0

たくさん、いっぱいは多数、多いの口語体ですから文章よりも話しことばで多く使われます。

意味はほとんど同じですが・・・

いっぱいは物ががあふれるくらいあることから、「もうお腹いっぱい」などとも使います。

一方たくさんの特別な使い方として十分という意味があります。「もうあんなことはたくさんだ」「もうコーヒはたくさんです。」
    • good
    • 0

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qアニオタならこれを観ろ! という7本を教えてください

こんにちは、時々ここでアニメに関する質問をさせていただいています、ier135です。
今日は皆様に「アニメオタクならこれを観ろ! という7本」を教えていただこうと思います。
劇場版、テレビ版、OVAなどは問いません。ジャンルももちろん問いませんが、“なぜ、この作品をチョイスしたのか”という個人的熱意(笑)を必ず書いてください。
あ、あと「レンタルビデオ店で見られる」(新宿ツタヤに行けば見られる、クラスでもかまいません)ことも条件かな。

なお、「流行っていたから」「DVDが売れたから」などの、外因的理由は書かないでくださるとうれしいです。
もう一つ避けていただきたいのが、「面白かったから」みたいな馬鹿でも書けるような個人的熱意です。
「面白かった」というのは、作品のストーリーならストーリーのどういうところが、人物配置なら人物配置のどのようなところにピンとキたのか、それを熱意と共に書いてくれるととっても喜びます。

Aベストアンサー

「レンタルビデオ店で見られる」
という条件なので、TSUTAYA-DISCASで借りられる作品を選んでます。
■アクメッド王子の冒険 (1926年 / ドイツ/イギリス )
http://www.discas.net/netdvd/goodsDetail.do?pT=0&titleID=0087595567
大正15年に作られた世界初の長編アニメーション!影絵だけれど「絵が動く」というシンプルにして感動的な作品。

■王と鳥 (1952・1979年 / フランス )
http://www.discas.net/netdvd/goodsDetail.do?pT=0&titleID=0081446308
1952年に公開されたフランス初の長編アニメーション映画…を監督のポール・グリモーが1967年に作品の権利とネガを買い戻し、製作資金を10年がかりで集め、改作した作品。古さを感じさせないカメラアングルとカット割りが秀逸。

■雪の女王 (1957年 / ソ連 )
http://www.discas.net/netdvd/goodsDetail.do?pT=0&titleID=1024261715
共産党体制のソ連で制作された長編アニメ。雪と氷の描写は北国ならでは。女王の硬質な美しさは絶品。

■幻想の魔術師 カレル・ゼマン ホンジークとマジェンカ (1980年 / チェコスロバキア )
http://www.discas.net/netdvd/goodsDetail.do?pT=0&titleID=0081852758
カレル・ゼマン最後の長編。チェコの伝説を基にしている為、ストーリーはやや散漫というか冗長。しかし画面から漂う幻想的な雰囲気は必見。

■ファンタジア (1940年 / アメリカ )
http://www.discas.net/netdvd/goodsDetail.do?pT=0&titleID=0080537285
言わずと知れたディズニー不朽の名作。昭和15年(太平洋戦争より前!)制作。言葉では説明出来ない『映像美』の頂点のひとつ。

■ピンチクリフ グランプリ (1975年 / ノルウェー )
http://www.discas.net/netdvd/goodsDetailN.do?pT=0&titleID=0087920761
正統派人形アニメ。ノルウェー作品という事で敢えてランク入りさせました。

■こま撮りえいが こまねこ (2006年 / 日本 )
http://www.discas.net/netdvd/goodsDetail.do?pT=0&titleID=0087879887
「白蛇伝」とどちらを選ぼうか悩んで…こちらになりました。第一話「はじめのいっぽ」は、8ミリで自主制作を経験した人は絶対納得出来ます!

「レンタルビデオ店で見られる」
という条件なので、TSUTAYA-DISCASで借りられる作品を選んでます。
■アクメッド王子の冒険 (1926年 / ドイツ/イギリス )
http://www.discas.net/netdvd/goodsDetail.do?pT=0&titleID=0087595567
大正15年に作られた世界初の長編アニメーション!影絵だけれど「絵が動く」というシンプルにして感動的な作品。

■王と鳥 (1952・1979年 / フランス )
http://www.discas.net/netdvd/goodsDetail.do?pT=0&titleID=0081446308
1952年に公開されたフランス初の長編アニ...続きを読む

Q「気をつかう」と「気遣う」

日常会話で「気をつかう」とよく耳にします。
掲示板では「気を使う」とよく目にします。
自分自身も今まで意識していませんでしたが使っていると思います。
それで本題ですが「気を使う」という言葉は正しいのでしょうか?
また、「気を使う(遣う)」と「気遣う」という言葉では意味の違いはありますか?

Aベストアンサー

No.1の方のおっしゃるとおり、二つとも日本語としてきちんと存在します。「正しい言葉」という表現事態に違和感を感じますが、まあ「正しい言葉」です。

例文挙げればなんとなくお分かりいただけるとおもうのですが。

<気を使う>

「お正月でお義母さんのところにも挨拶に行くんだけど、あそこに行くと、いつも気を使っちゃって疲れるのよね。」

(みんなといたが、みんなが退出して恋人と2人きりになったとき)「気を使ってくれたのかな?」
(この場合おそらく、気を利かせる、がより相応しいですが、気を使う、でもOKだと思います)


<気遣う>

(見舞いのお礼)「お気遣いありがとうございます。」
(「気を使っていただいてありがとうございます」って言ったらイヤミです。)

(父親が子供に)「静かになさい。お母さん疲れてるんだから、気遣ってあげなきゃ。」


基本的に、『気を使う』は「使う」ので、意図的であり、あれこれ考えて行動します。NO.2の方のおっしゃるとおり、疲れます。(笑)
『気遣う』は、自発的・内在的にある優しさがベースの概念だと思います。
『気を使う』ときは何らかのフィードバックを期待する策略を巡らせている場合もありえますが、『気遣う』のは無償のいたわりです。

No.1の方のおっしゃるとおり、二つとも日本語としてきちんと存在します。「正しい言葉」という表現事態に違和感を感じますが、まあ「正しい言葉」です。

例文挙げればなんとなくお分かりいただけるとおもうのですが。

<気を使う>

「お正月でお義母さんのところにも挨拶に行くんだけど、あそこに行くと、いつも気を使っちゃって疲れるのよね。」

(みんなといたが、みんなが退出して恋人と2人きりになったとき)「気を使ってくれたのかな?」
(この場合おそらく、気を利かせる、がより相応しいで...続きを読む

Qアイデンティティーとは、どういう意味ですか?

本を読んでいて、
「自分のルーツはどこにあるのかというアイデンティティーを探す旅に出る。」
「個人の記憶やアイデンティティーを伝えたり再構築したりすることは、文化的もしくは生物学的な見方をすれば、人生は何であるのかという意味にかかわってくる」

この言葉自体の意味が分からないので、まずアイデンティティーの意味を上記の文章にも当てはまるように分かりやすく教えてください。
当てはまらないようであれば、意味だけをお願いします。
僕は、自分が自分であるという認識などと考えたりしましたが、やっぱり正しく理解したいので、平易に回答していただけると嬉しいです。

最後に他に例文を教えてくださるとありがたいです。お願いします。

Aベストアンサー

ちょっと、頭良さそうに聞こえるから、書いてみた。
という文脈では、アイデンティティー=自分と読み替えると意味がわかります。
「自分のルーツはどこにあるのかというアイデンティティーを探す旅に出る。」
「自分のルーツはどこにあるのかという自分探しの旅に出る。」

「個人の記憶やアイデンティティーを伝えたり再構築したりすることは、文化的もしくは生物学的な見方をすれば、人生は何であるのかという意味にかかわってくる」
「個人の記憶や自分を伝えたり再構築したりすることは、文化的もしくは生物学的な見方をすれば、人生は何であるのかという意味にかかわってくる」
という感じです。

Q「してから」と「したあとで」の違いは何でしょうか

 日本語を勉強中の中国人です。「してから」と「したあとで」の違いは何でしょうか。教えてください。

 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

こんにちは。以前書いたもののコピーですが。

48.4 V-てから
 「~あとで」と同じく、時間的前後関係を表しますが、より「順序」という
意味合いがあります。ふたつの事柄のうち、どちらが前か後かを述べる場合は、
「~あとで」でも「~てから」でもいいのですが、順序が決まっている事柄の
場合は、「~てから」の方がぴったりします。

     買物をしてから、映画を見ました。
     これが終ってから、あちらの仕事に取りかかろう。
     歯を磨いてから朝御飯を食べますか、朝御飯を食べてから歯を磨き
     ますか。
     見てから読むか、読んでから見るか。
     ピカッと光ってから、どーんと音が聞こえる。

 以上の例では「~あとで」でも言えますが、以下の例ではどうでしょうか。

     切符を買ってから中に入る。
     ちょっと口をすすいでから歯を磨く。
     準備運動をよくしてから、泳いでください。

 これらは、「~あとで」で言えないことはありませんが、少し不自然です。
これらの「AてからB」のAは、Bをするために必要なことで、「あと」にす
るのでは無意味な場合です。 

 また、時間の経過を表す場合も、「~あとで」は不自然です。

     夜が明けてから人家を探そう。(?あとで)
     秋が来てから、急に人通りが多くなった。(×あとで)
     日本に来てから、3か月になります。
     占領が終わってからでも、もう50年近くの時間が過ぎた。
     最初の文明が生まれてから1万年。

 「だ」が付いて文末に来る場合もあります。「~のN」の形にもなります。

     乾杯は会長が来てからだ。
     起こすのは医者が来てからでいい。
     そのあとのことは、まずやってみてからの話だ。

 「V-てからでないと、~ない」という表現がよく使われます。

     まずモノを見てからでないと、何とも言えませんね。
     入会金を払ってからでないと、アクセスできません。

 それから、「Aのあと今まで(に)」「A以来ずっと」の場合も「~てから」
が使われます。

     勉強を始めてから、多くのことを学びました。
     生れてから、ずっとこの町に住んでいます。
     パソコンもウインドウズになってから、多少使いやすくなった。

 「AてからBまで」の形にもなります。

     小学校に入ってから大学を出るまで、ずっと机の前に座っていた。
小学校に入ってから大学を出るまでの16年間

 「は/も/より」などの副助詞をつけることもできます。

     来てからは/も  来てからさえ(も)  来てからより(も)  
ここに移ってからは、時間がゆったりと流れるようです。

こんにちは。以前書いたもののコピーですが。

48.4 V-てから
 「~あとで」と同じく、時間的前後関係を表しますが、より「順序」という
意味合いがあります。ふたつの事柄のうち、どちらが前か後かを述べる場合は、
「~あとで」でも「~てから」でもいいのですが、順序が決まっている事柄の
場合は、「~てから」の方がぴったりします。

     買物をしてから、映画を見ました。
     これが終ってから、あちらの仕事に取りかかろう。
     歯を磨いてから朝御飯を食べますか、朝...続きを読む

Q『 beat the crap out of 』の意味について

 『 I beat the crap out of him. 』

 上記の文章を、どう訳したらいいのかわかりません。

特に“the crap out of”のところがわかりません。

わかる方がいましたら、教えてください。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

http://eow.alc.co.jp/%22beat+the+crap+out+of/UTF-8/
・・・いかがでしょうか。

Q意味を研究する事って

こんばんは。
今、授業で「認知意味論」を学んでいます。私は「意味を研究する事に意味があるか」という質問に答える事になったのですが、意味が無いと言ってしまうと授業が成り立たないので意味があると答えるべきだと思いました。
しかし、その根拠となる事柄がなかなか思いつきません。「どんな語にも意味があり、言語活動は意味を伝達する事であるから」ということだけでは、意味を研究する意味の根拠としては乏しいと思うのです(語の持つ意味が重要だとしても、言語によって意味は違い、その全てを網羅するのは不可能に近く、また、ある一つの言語に限っても、類似した意味の区別をつけることは困難、つまり意味というものは曖昧なものだから。)
そのような訳で、意味を研究する事の意味はどこにあるのか、皆様の考えをお聞かせ願いたく、質問しました。
また、私は専門家ではないので難しいことは分かりません。もし上の私の考え方でおかしなところがあれば訂正頂ければ助かります。

Aベストアンサー

意味論というのは定義が難しくて定義も様々ですが、共通して確認できる前提としては、意味というものは社会的な性質を持っているということです。要するに、言葉の意味とは事物の中に隠れているものが発見され命名されるのではなく、人間がその言語を通して事物に意味を与えていくものだということです。

将棋をさす時にある駒が足りなければ、そこらの石でも牛乳瓶のふたでも、何でも代用することができますが、これは駒そのものが重要なのでなく、将棋というゲーム全体の関係性の中においてその駒に与えられた意味が重要だからです。逆にいえば、ある駒を見つめていてもその駒の持つ意味というものは決して理解できません。

これと同様に、意味というものは全体の関係性の中で言葉に付与されるものですから、孤立した単語を眺めていても決して浮かびあがってくるものではありません。言葉の持つ意味とは、他の単語との関係の中に捉えられる、ある体系内の価値である、という風に認識できるでしょう。言語とは網のようなもので、意味とはその中の流動的なひとつのマスに過ぎません。これが意味論の根本的なスタンスと言って良いでしょう。
そう考えると、ご質問にある「言葉の意味を考える」ことは、すなわち社会制度としての言語の意味のネットワークを考える、ということに直結するわけですから、文化・社会・歴史全般にわたる広がりを持つという意義もわかるでしょう。裾野が大変に広いわけです。

言葉がご指摘のように曖昧な意味を担っていて、周辺のぼやけというかある幅を有することも事実ですが、先の意味から考えればこれは逆に、意味が他律的に周囲との関係の中で定まるものであるがゆえに、意味の中心が存在せず、せいぜい最大公約数的なものしか認識できない、という風に言えるでしょう。

要するに、明快な意味が定義できないから駄目なのでなく、そこをスタートとして、それなのに曲がりなりにも意味が通じ合うのはどういうことなのか、という風に意味の意義を求めてみてはどうでしょうか。
「言葉はモノの名称リストではなく、我々の世界認識の結果である」というのが、現在の言語観の基本です。

また、意味というものは意外と動的なもので、単純なものではありません。意味論の初歩でデノテーションとコノテーションを学ばれることと思いますが、例えば『ユダヤ人は所詮ユダヤ人さ』というせいりふの意味を考えてみると、最初のユダヤ人は「ユダヤ民族に属する人」という外示的意味(デノテーション)を指すのに対し、あとの方のユダヤ人とは「狡猾でずるいやつ」という共示的意味(コノテーション)を担っています。

これはひとつの些細な例にすぎないのですが、コノテーションを深く知れば、表現を通じて人間の意識というものを知ることにもつながります。言葉の意味は一定しないもので、常に既成の意味体系に限定されていく人間の意識が、言語の表現作用を通じて解放されていく様がコノテーションには見られるからです。
意味というのは世界の分節化であり限定性を本質的にもつものですが、それに抗って新しい意味生産を行うこと、つまり、言語の網の目の改変、という点で言葉の意味をたどることは人間の意識や思考方法そのものを見つめることに直結します。無意識のレベルで言葉の音と意味がどのように関わりひとつの語として紡がれるのか、というプロセスを研究する人達もいます。

さらに、認知意味論というのは特に人間が意味を認識する過程を問題にするわけですから、意味を考えること、ひいてはどうやってその意味が認識されているのか、ということは人工知能や認知哲学など広い分野に活用されるべき知識です。
例えば、海に浮いているメッセージボトルを見たとき、我々はすぐにそこに何らかの意味があることがわかるのですが、これはなかなか容易なことではありません。内部情報(中の紙に書かれている意味)を理解する以前に、外部情報(例えば「この文章が日本語で書かれている」といったこと)、さらにフレーム情報(つまり「このボトルの中には意味のある情報が入っている」ということ)が適確に理解されなければなりません。
「これは意味のあるモノである」という情報それ自体もメタ情報として意味を担っているわけで、実は語やモノの意味を理解することはそれ以前に多くの意味の解釈を必要としているのです。我々にとっては無意識の作業ですが、そういった事柄が我々の頭の中でどのように認識し処理されているのか、大変興味深い研究テーマだと思います。その困難さは、人工知能にこれらの行為を代替させようとした時にどれほどの困難が伴うことかを想像してみればわかることでしょう。

※少しご質問の内容とはずれがあるかもしれませんが、あまり意味論を理解していない回答が多いようなので、敢えて考え方のヒントとして書いてみました。ご参考までに。

意味論というのは定義が難しくて定義も様々ですが、共通して確認できる前提としては、意味というものは社会的な性質を持っているということです。要するに、言葉の意味とは事物の中に隠れているものが発見され命名されるのではなく、人間がその言語を通して事物に意味を与えていくものだということです。

将棋をさす時にある駒が足りなければ、そこらの石でも牛乳瓶のふたでも、何でも代用することができますが、これは駒そのものが重要なのでなく、将棋というゲーム全体の関係性の中においてその駒に与えられ...続きを読む

Qwhen i will see you again

when i see you again
when i will see you again

二つの意味の違いを説明願います

https://www.youtube.com/watch?v=T6fVDAjs9f0

Aベストアンサー

歌を聴きましたが、歌詞は
When will I see you again?
です。この場合、whenは疑問詞です。

従って、この場合、動画のキャプションが間違っていますね。

when I see you againはもちろん、副詞節として、条件を意味するときに使います。つまり、文の一部ということになります。しかし、このビデオでは、疑問詞を使って1つの文として成立しており、文の一部ではありません。
when I will see you againというのは普通使いません。強いて言えば、自分がどうしてもあなたにもう一度会うつもりならーーという意味になるかなと思いますが、この文を使う状況が浮かびません。

以上、ご参考になればと思います。

Qアイデンティティーについて

アイデンティティーの正しい保ち方について教えてください

(1) 他人のアイデンティティーを損傷し、自分のアイデンティティーを保つ。競合するしないに関わらず、他者を排除するのではなく、損傷することで自己を保てば
最強のアイデンティティーを保持できる

(2) 他者と競合しつつ存在することでアイデンティティーを保つ。他者と協力し、依存しあうことで、だが各自のアイデンティティーは分離して存在する

(3) 他者のアイデンティティーを奪い取り自己のアイデンティティーとする。奪い取った後、同じ物がふたつ存在することになる。競合とは違う。
その後、互いの了解済みのあとに似たようなものとして両者とも存在し続けるか
奪った罪であるいは用済みであるという罪で排除・損傷しあい、残った奴が本物である

(4) アイデンティティーを保つためには他者と違う事をしならない。他者と違う事を行う事でアイデンティティーとして分離した自己を発見する

(5)あまり気にしなくてもアイデンティティは存在する。自然に存在している自分を意識することで存在を確認する。それは生存しているという行為の中で変化しながら存在しつづけるものだからきにしない

(6) 競合するアイデンティティを排除することで自己の存在を唯一無二のものとし、それを保ち続ける

他に方法があったら教えてください
あるいはアイデンティティー自体についてご意見お聞かせ下さい。そんなものいらないでしょとか

・アイデンティティーの損傷は人権侵害である?
・精神異常はアイデンティティーを意識しているから発生するのではないか?
・アイデンティティーが破壊され尽くした場合とは度のような場合なのか。

アイデンティティーの正しい保ち方について教えてください

(1) 他人のアイデンティティーを損傷し、自分のアイデンティティーを保つ。競合するしないに関わらず、他者を排除するのではなく、損傷することで自己を保てば
最強のアイデンティティーを保持できる

(2) 他者と競合しつつ存在することでアイデンティティーを保つ。他者と協力し、依存しあうことで、だが各自のアイデンティティーは分離して存在する

(3) 他者のアイデンティティーを奪い取り自己のアイデンティティーとする。奪い取った後、...続きを読む

Aベストアンサー

後半のみへ。
・アイデンティティーが破壊され尽くした場合とは度のような場合なのか。
裸の王様だったことに気づいた裸の王様。
・精神異常はアイデンティティーを意識しているから発生するのではないか?
ちがいます。
・アイデンティティーの損傷は人権侵害である?
人格権の侵害は人権侵害ですが、用語であそんでるように見えます。アイデンティティーは自己がしっかりと持ってるものであり、他者によって損壊されるものではありません。普通。  損傷というのが、他動詞として使われてるのも不自然ですしね。

もう一度、質問を練り直して、質問しなおしてもよいのでは??

Qこの文の意味って、特にthat は?

映画好きな方いますか?

これは「サンフランシスコの空の下」(party of five)という映画の中の話です。状況を説明するとベイリーという18歳の大学生がいて
彼は自分では決して認めていないがアルコール依存症という病気になってしまったあと、家族や彼女から無理やりに薬物施設に入れられようとされてしまいます。だが、彼はもちろんそんなところには行きたくない!家族は苦肉の策として、幼い弟が「階段から落ちて、意識不明なの」と嘘の電話を彼にして、泣き叫ぶ妹の電話からあわてて弟のいる家に行かせる最終手段をとります。もちろんそれは嘘で妹が言ったのですがベイリーは家族や彼女に無理やりに呼び出されて裏切られたと感じます。怒ったベイリーは家族だけではなく彼女にもとても怒ります。
ベイリーは「俺が依存症なんだろ?」と彼女(サラ、17歳)に詰め寄るが、彼女は「ええ その通り。あなたは依存症よ」といってしまいます。そのあとの話しなんです。
well... well...(サラに)I think you're full of crap.(もう顔もみたくない) I think you are all(家族も含めて)full of crap. And if you think I'm gonna hang around here and listen to you all tell me what a lush you think I am ,as delightful as that sounds, it's been real.(俺がこんなところにぶらぶらと立ち寄って、俺が自分からサラに「俺は飲んだくれでアル中だ」といえばよかったか、お前たちがしたことは許せないし、自分はアル中なんかじゃない)というようなことを言っています。
ベイリーが泣きながらサラに訴えかけます。サラは「私たちが間違ってるといいたいなら、どうして逃げようとするの」と返します。
上のas delightful as that sounds がよくわからないのですが、asとasの間にある形容詞、that sounds はthat は副詞かな?と思うのですがもしわかる人いたら助言してもらえたらうれしいです。

映画好きな方いますか?

これは「サンフランシスコの空の下」(party of five)という映画の中の話です。状況を説明するとベイリーという18歳の大学生がいて
彼は自分では決して認めていないがアルコール依存症という病気になってしまったあと、家族や彼女から無理やりに薬物施設に入れられようとされてしまいます。だが、彼はもちろんそんなところには行きたくない!家族は苦肉の策として、幼い弟が「階段から落ちて、意識不明なの」と嘘の電話を彼にして、泣き叫ぶ妹の電話からあわてて弟のいる家に行かせ...続きを読む

Aベストアンサー

>上のas delightful as that sounds がよくわからないのですが、asとasの間にある形容詞、that sounds はthat は副詞かな?と思うのですがもしわかる人いたら助言してもらえたらうれしいです。

○ 「(as) 形容詞など+as+主語+動詞」の形で「逆接・譲歩」を表します。

 (1) Poor as he was, he is honest.
   = Though he was poor, he is honest.
 (2) As good as he is, he will never come out at the top of his class.
   = Though he is good, he will ...

 ※ 文頭に「as」をつけるのは主にアメリカにおいてと言われています。そういえば、大統領選の会見でヒラリー・クリントンさんが「As tired as I ..., ~」と涙声で言っていたのは、つい最近のことではなかったかと記憶しています。

○ お尋ねの英文においては「that」が前の文の内容を指す代名詞で主語の働きをしています。分かりやすく書き換えると「Though that sounds delightful, ...」となります。また「sound(s)」は「(~の話が~)・・・に聞こえる」と訳します。

○ お尋ねの部分の訳は「私がそのように言えば(あなた方にとっては)面白いのかもしれないが、・・・」となりそうです。

>上のas delightful as that sounds がよくわからないのですが、asとasの間にある形容詞、that sounds はthat は副詞かな?と思うのですがもしわかる人いたら助言してもらえたらうれしいです。

○ 「(as) 形容詞など+as+主語+動詞」の形で「逆接・譲歩」を表します。

 (1) Poor as he was, he is honest.
   = Though he was poor, he is honest.
 (2) As good as he is, he will never come out at the top of his class.
   = Though he is good, he will ...

 ※ 文頭に「as」をつけ...続きを読む

Q悪い意味からいい意味へ、またその逆。

こだわる、という言葉は本来「そんなことにこだわるな」というようにネガティブな意味だったものが「味にこだわる」というようにポジティブな意味でも使われるようになってしまいました。「すごい」や、最近では「やばい」も本来悪い意味がいい意味でも使われるようになったと思います。悪い意味からいい意味、いい意味から悪い意味に変化した言葉を他にあれば教えてください。またこういう変化のことを専門用語では何といいますか。(意味の昇華?意味の降下?)

Aベストアンサー

「素晴しい」(すばらしい)現在ではほとんどの場合いい意味で、「大変優れている」「程度がはなはだしい」時に使いますが、古くは良くないことに対して、「ひどい」「とんでもない」の意味で使いました。辞書には「この女ゆゑにやア素晴しい苦労をして」という例文が載っています。また大正時代の新聞の関東大震災の写真の説明に「素晴しい被害」という表現を見つけて驚きました。

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


人気Q&Aランキング