AIと戦って、あなたの人生のリスク診断 >>

(至急)英文の添削お願いします。 訳したいのは以下の文章です。 ・私は台湾に来ることが出来てとっても嬉しいです。 色んな素敵な事をみんなとシェアしたいです。 Im really happy that I came

このQ&Aに関連する最新のQ&A

thailand」に関するQ&A: how long have been in thailand?

A 回答 (3件)

I am delighted to be here in Taiwan. I would like to share many wonderful experiences with you.



これは、上の訳ですが

 第二文を意訳して少し謙虚に I would like to learn so many wonderful things from you 「皆さんに色んな素敵な事を教えていたきたいです」とも言えるでしょうね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなりすぎて申し訳ありません(><)
本当にありがとうございました!

お礼日時:2012/01/06 22:01

2文目を



I want to share a great many thing with others.

に訂正します。
    • good
    • 0

I'm really happy to visit Thailand. I want to share many gereat t

with others.
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング