WinIE5.0以降で
<input type="aaa" value="" autocomplete="on">
のようにautocomplete属性を指定すると
対象フォームに文字を入力する際、自動的に過去の履歴がドロップダウンで
表示されるようですが、
表示される時と、表示されない時があります。
この原因を知りたいのですが、どなたがご存知ありませんでしょうか?

ちなみにIE5.5を使用しております。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

こんにちは。


autocompleteはIE5以降からの独自拡張でして、それを使用するには決まった
VCARD_NAME属性を付ける必要がある様です。上記の例であれば

<input type="aaa" value="" autocomplete="on" name="mail" VCARD_NAME="vCard.email>

といった感じです。このVCARD_NAME属性の種類によって、ユーザーの情報を
振り分けて保存し、必要に応じて呼び出しているみたいですね。ちなみに
マイクロソフトのサイトの説明によれば、フィールド名(この場合mail)
でも判別されるようです。表示されなかったということは、上記の2つを
書いていなかったのではないでしょうか?確認してみてください。

マイクロソフトのサイトurlを書いておきますので、参考にしてくださいね。

参考URL:http://www.microsoft.com/japan/developer/worksho …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
この問題は自己解決してしまいました。

原因は
フォームの値を飛ばす際にsubmitボタンではなくただのbuttonにonClick属性
をつけjavascriptのsubmit()関数で飛ばしていたのが原因でした。
オートコンプリートはsubmitを使用し、なおかつsubmit()関数で飛ばさない
事で使用できるみたいです。

blackhouse様、autocomplete,VCARD_NAME属性を付けて試しましたが、やはり上記を満足しなければ無理のようです。

アドバイス誠にありがとうございました。

お礼日時:2001/04/17 15:22

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qcan I have a your email

こんにちは。
「can I have a your email」を直訳すると「私はあなたのEメールを持てます」になりますが、本当はどういう意味なんでしょうか?
自分が思うには「メールしませんか?」の丁寧語に思ってるのですが違いますよね^^;

Aベストアンサー

Can I ...? > ...してもいいですか?

なので、
「Eメールを1通、送って下さい」かと思われます。
前後の文章によっては、違ってくる可能性もあります。

私は1通のあなたのEMAILを持つことができますか?

私は1通のあなたのEMAILを持ってもいいですか?

(私にあなたの)1通のEMAILを送ってくれませんか?

(あなたが私に)Eメールを1通、送って下さい

P.S. 正式な英文法では a と your は並べることは出来ませんので
Can I have an email?
Can I have your email?
が正式な文法となります。

Q

が場所をとってしまい表示スペースに空白ができてしまい配置が乱れてしまいます
どうしたら'hidden'のサイズが0であるかのように振舞わせることができるでしょうか?
テーブルの中に使っているのでテーブル枠が不必要に広がってしまいました
折り返しが起こりtrの高さが増えてしまったのです

Aベストアンサー

タグの前後で改行している(<br>タグではなくソース上で)、ということはありませんか?
もしそうなら削除してみてください。

QEmailとCメール どっちが安いですか?

Cメールだと、全角で50文字送れます。
Eメールで同じく50文字打つのとどちらが安いでしょうか?

ちなみに、Cメールは文字数に限らず送信に3円かかります。

Aベストアンサー

入っているパケットの割引プランにもよりますがEメールのほうが安いですよ。ダブル定額ライトに加入で約250文字で0.924円ですから。ただし文字だけの場合です。ちなみにCメールは受信は無料ですがEメールは受信にもお金がかかるので結局一往復したときの料金となると計算しずらいですね。

Qinput[type=text]とinput[type="text"]

input[type=text]とinput[type="text"]
どちらが正しいですか?

Aベストアンサー

どちらも正しいと思います。しいて言えば、前者がHTMLでは許される記述、後者がXHTMLの記述ということでしょうか。

HTMLもXHTMLも、どちらもSGMLをベースとしています。XHTMLは、HTMLを記述が厳格なXMLに準拠するように再定義されたものです。

プログラムとの連携が必要になるのであれば、XHTMLで記述するようにした方が何かと便利かと思います。

Qemailの返信するの忘れた!どうやって謝れば…助けて!

イギリスで語学学校へ留学しようと思い、いろいろな学校について調べていました。そのときに、良いなと思ったABC(仮名)語学学校に4ヶ月くらい前にEメールで色々と質問しました。返事はすぐに返ってきました。
私の理想にピッタリだったのでABC語学学校に行くことにして、手続きをして今月から通うことになりました。入学手続きは留学代行店にお願いしてやってもらったため、直接学校とやり取りしたのはあれが最初で最後でした。

留学を目前に控えて気が付いたのですが、4ヶ月前の学校側からの回答メールに『返信ありがとうございました』というよんな返事を送っていないんです。 これって、やはり非常に失礼ですよね?

入学後も「返信しなかった失礼なヤツだ!」という評価をやはり受けてしまうのでしょうか?

今更ながら、『あのときはありがとうございました。』とメールしてもとき既に遅しか、時間が経ち過ぎて何のことか分かってもらえないでしょうか?


あと数日で出発なんです!回答よろしくお願いします!!!

Aベストアンサー

メールを頂いて、感謝の返信をしなかったことを、相手の方(語学校の担当者)は、あなたが気にするほど、そのことについて感心はないのでは。。。
留学生を受け入れる学校であれば、問合せが来る数は多いと思いますし、担当者の方にとっては、個人的なメールではなくて、いわゆるビジネス・メールですから、そんなに心配しなくて良いと思います。

でも、入学したら、なるべく早い内に、学校でメールをくれた方に直接会って、「貴方のメールのお陰で、この学校に来ることが出来ました。」と言うような趣旨の感謝の気持ちを伝えれば、貴方に対する学校側の心証は良くなるのではないかと思います。

留学当初は、何かと用事が多くて、気ぜわしくなると思いますが、思い切って勇気出して、学校の受付に行って、その方とお会いになると良いと思います。
その担当者の方とコミュニケーションが取れれば、貴方にとっても、早く学校に慣れる切っ掛けになるような気がします。

肩の力を抜いて、余裕を持って、英会話の習得に力を注いでください。
Good Luck!

Qの属性で readonly や style="IME-MODE: inactive"はIE3や4でも大丈夫??

今、テキストボックスを2つ用意したとします。
ひとつは読み取りだけのもの。
ひとつは入力可能なもの。

前者には readonly
後者には style="IME-MODE: inactive" として
IMEモードを変更しているのですが、

インターネットエクスプローラー3.02 や 4
でも大丈夫でしょうか?

ここでいう大丈夫とは、別に機能しなくても
よいということで、エラーにならなければいいという
ことです。

一応エラーにはならないような気がするのですが、
どなたかご存知の方教えて下さい。

環境
Windows2000
IE5

Aベストアンサー

HTMLやCSSは、対応していないブラウザでは無視されるようになっています。

GBSGBSさんがご使用になろうとしているのはレイアウトを指定するスタイルではないですから大丈夫だと思いますよ。

QShe is explaining what marketing st

She is explaining what marketing strategy the company will pursue.
彼女は会社がどのような販売戦略を追求するのか説明している。

この文は、marketing strategyとthe company will pursueの間にthatが入っているということでしょうか?
また、直訳は、「彼女は会社がおこなうのはどのような戦略か説明している」でしょうか?

Aベストアンサー

explain という動詞の後には目的語がきます。
この目的語には疑問詞節すなわち,間接疑問文を持ってくることが可能です。

間接疑問文というのは
Where does he live? という疑問文を
where he lives として,
I know where he lives.「彼がどこに住んでいるか知っている」
のように用いるものです。

今回は What marketing strategy will the company will pursue?
「会社はどのような販売戦略を追求していますか」を
what marketing strategy the company will pursue としたものです。

What do you like?
what you like「あなたは何が好きか」

What food do you like?
what food you like「あなたはどんな食べ物が好きか」

このようなパターンを見ればわかるように,that を補うことはできません。

名詞+ SV とくれば,目的格の that/which が省略されていることになりますが,
what のような疑問詞は自然に前に出ただけです。
what food ~とか,what marketing strategy ~のような
what +名詞 SV というのは間接疑問文です。

What food do you like? を「あなたが好きなのはどのような食べ物ですか」と訳すのは自由ですが,
「あなたはどんな食べ物が好きですか」の方が直訳です。

explain という動詞の後には目的語がきます。
この目的語には疑問詞節すなわち,間接疑問文を持ってくることが可能です。

間接疑問文というのは
Where does he live? という疑問文を
where he lives として,
I know where he lives.「彼がどこに住んでいるか知っている」
のように用いるものです。

今回は What marketing strategy will the company will pursue?
「会社はどのような販売戦略を追求していますか」を
what marketing strategy the company will pursue としたものです。

What do you like?
wha...続きを読む

Q


<input type='submit' value='x' width='0'/>
で一時的に消そうとしたのですが消えません
消す方法はあるのでしょうか?

Aベストアンサー

とりあえず、<!-- -->でくくってコメントにするのはいかがでしょうか。

Qなんて書いてますか? ADD ME TO MARVEL'S DO NOT EMAIL LIST C

なんて書いてますか?

ADD ME TO MARVEL'S DO NOT EMAIL LIST
CHANGE MY EMAIL PREFERENCES

By entering your email address below, you will be unsubscribed from all future commercial emails from Marvel

Confirm your email address:

Aベストアンサー

ADD ME TO MARVEL'S DO NOT EMAIL LIST
私をMarvelの「メールを送らないリスト」に加えて下さい。

CHANGE MY EMAIL PREFERENCES
私のメールの設定を変更して下さい。

By entering your email address below, you will be unsubscribed from all future commercial emails from Marvel
下の欄にあなたのメールアドレスを入力すると、今後Marvelからの商業メールの送付が全て解除されます。

Confirm your email address:
あなたのメールアドレスを(所定の欄に入力して)ご確認ください。

Qinput type="file" 参照内容のクリア

「input type="file"」にて、参照ボタン押下後に設定される、
ボタン左のテキストボックスの内容をクリアする方法を探しています。

「input type="file"」項目の直接入力を許可していれば可能かと思いますが、
「OnKeyDown = "return false;"」を設定し、直接入力を禁止しております。
可能であれば、このまま項目の直接入力は禁止としておきたいと思います。

以上の内容で、どなたか解決の方法をご存知ないでしょうか?
何卒宜しくお願い致します。

仕様ブラウザ
IE6・7

Aベストアンサー

http://d.hatena.ne.jp/Mars/20071102
こちらが参考になりますか?


人気Q&Aランキング