アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「恨みはらさでおくべきか」の日本語の仕組みを教えてください。
よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

日本語の仕組み?



意味なら
「恨み」+「はらさで」+「おくべきか」
ですから、
「恨み」→ うらみ
「はらさで」→ はらさないで
「おくべきか」→ おくことができるか

続けると
恨みをはらさないでおくことができるか
となります。たぶん。
    • good
    • 3

 恨み「うらみ」は「晴らす」という動詞の目的語、現代語では「恨みを晴らす」



 はらさで=「晴らす」の未然形、に「で」がついた形、現代語では「晴らさないで」

 「で」は接続助詞で、下記の「で」にあるように「動詞の未然形について打ち消しの意味をあらわす」用法です。

   http://www.asahi-net.or.jp/~sg2h-ymst/yamatouta/ …

 おくべきか=「置く」の連体形に「べき」と疑問の助詞「か」、現代語では「(ほって)おくのが許されるか」「放置してよいのか」

 この文章全部が反語ですから、「このまま放っておいてよいものか」いや「必ず恨みは晴らす」という意味でしょう。

恨みを晴らす have [《口語》 get] one's revenge 《on sb》; get even 《with sb》; revenge oneself 《on sb》; settle [pay off] old scores 《with sb》; square accounts 《with sb》
    • good
    • 4

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!