最新閲覧日:

 不思議の国のアリスの、気狂いじみたお茶の会のところで、帽子屋がアリスに出したなぞなぞの、「Why is a raven like a writing-desk?」(大からすが机に似ているのはなぜだ?)って、なんなんですか?これに答えはあるんですか。言葉遊びでも入っているんですか?それとも何の意味もないんですか?誰か教えてください。

A 回答 (4件)

わたしの手許にある文庫本(講談社文庫・高杉一郎訳・昭和58年9月初版)


には、作者ルイス・キャロル自身の答えが次のように紹介されています。

 わたりがらすもつくえも、すこしはノート(鳴き声という意味と
 おぼえ書きという意味がある)が出せるが、それはどちらもごく
 平板な(さえない、たいくつなという意味と、平らなという意味
 がある)ものだ。それに、どちらも前とうしろをまちがえること
 はない

これは、初版を出してから三十年もたったあとで出た回答だということです。
これについて、訳者の高杉一郎さんも「わたしたち日本人にはおもしろくも
おかしくもないような説明」というふうに解説していますが、私にとっても
まったくの?ですね。(^^;
それから、キャロルはこう付け加えているそうです。

 しかし、もちろんこれはあとから考えたことで、このなぞには
 もともと答えなんてないのです
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございます。
キャロルお得意の言葉遊びが入っていると知って、喜び!です。
ほんとにアリスは面白いです。

お礼日時:2001/04/08 09:23

ちょっと調べてみました。

初版時、キャロル自身考えていなかったようです。
答えなき答えだったのでしょうか。ところが、同じような疑問が高まり、何度か答えを巡るコンテスト等がキャロル財団で行われているようです。
キャロル自身も考えていたようです。そして最終的に
never sicがraven likeで云々と言うところで印刷するひとが誤植と思い修正してしまったそうです。それでキャロル自身の答えをだれも聞く事はできなくなったそうです。(間もなくキャロルが死んだ為)

なんだかよけいに謎が深まってしまいました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なんか、すごくいろいろ、なんか、わーいって感じです。
ほんとになんか、好きです。こういうの。
どうもありがとうございました。

お礼日時:2001/04/08 00:03

アリスを読んだ事がないので解らないのですが


G.マクドナルドのリリス(確か岩波文庫)の巻末にその辺の事が書いてあったように思います。カラスじゃないような表現でした。だいぶ昔の事でおぼえていないんですが。
RAVENには飢えていると言う意味もあります。
ひょっとして飢えてガリガリってことか?文法的にはまちがってるけど笑。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Gマクドナルドのリリス?調べてみますね。ありがとうございます。

お礼日時:2001/04/07 23:59

色々調べてみましたが、「答えの無いなぞなぞ」みたいです。

つまり、何の意味も無いということらしい。(ウサギも帽子屋も答えは知らないと言ってるみたいですし。)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうでしたか。いろいろ調べていただいてすみません。
どうもありがとうございました。

お礼日時:2001/04/07 23:57

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


人気Q&Aランキング

おすすめ情報