英語で訳してほしいところがあります。



以下の文章は黒人であるローザパークスさんの話です。この文章は彼女が92歳で死んでしまってからの英文だと思います。

彼女は1955年にアラバマ州都で公営バスの運転手の命令に背いて白人に席を譲るのを拒み、人種分離法違反のかどで逮捕されて著名となる。これを契機にモンゴメリー・バス・ボイコット事件が勃発。アフリカ系アメリカ人(黒人)による公民権運動の導火線となったことで彼女は米国史上の文化的象徴と見なされ、米国連邦議会から「公民権運動の母」と呼ばれた。人権擁護運動の共有財産(共有遺産)として、その行動は米国内のみならず国際的にも高く評価されている。

In a gesture marking her importance, she became the first woman and the first African American woman to lie in honor at the Capitol Rotunda.

ここでのgestureというのがわかりません。
前後の文脈でもローザパークが死んだことぐらいしか書いてませんでした。

歴史的に見たらなにかありますか?
gestureっていうのは白人だけが座れる席に座ったことを意味してるのでしょうか?




Jackson said that he and th 40 black members who joined his bill would not be in the House were it not for Parks.


この文章でのwere以下ってどうなってるのでしょうか?
この文章で動詞が4つぐらい出てきていて混乱してます。


また、ここでのHouseっていうのはどういう意味でしょうか?

the House and Sente approved legislation・・・・・・


という文章も別のところでありました。
Senateは上院でいいのですが、Houseというのはどういった風に訳したらいいのでしょうか?
下院でいいのでしょうか?


※Jackson Rep.Jesse Jackson Jr.(D-Ill)イリノイ州出身の民主党議員



The bills were tailored so that a full statue of Parks would stand beside the nation`s greatest leaders, and not suffer the fate of Martin Luther King Jr, whose bust was commissioned decades ago by a Capitol architect who was given a choice between that and a full statue.

※tailored 認められた(適応された)?
 bust 胸像

ここは全体的に意味がつかめませんでした。
長いですが、お願いします。
意訳でもかまいません。



King`s likeness was placed in the Rotunda, away from the more distinguished group

※likeness 彫像
 

ここのdistinguished groupとは何を意味してるのでしょうか?

この前の段落はさっき載せた2つ目の英文(The bills were・・・・)です



It has been said that Parks stood her ground when police ordered her to stand at the back of a crowded bus so that a white man could sit because she was tired


この文章も意味がつかめません。
パークスさんは疲れてたので、立った(stood her ground)?


"She did more to build a more perfect union than most states in the room" where her likeness will stand

ここでのshe はローザパークスさんです。





とても長い文章ですが、全部じゃなくてもかまいません。
お願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

gesture: 席を譲るのを拒むことで「意思表示」をした、そのことだと思います。




Jackson said / that he and the 40 black members who joined his bill / would not be in the House / were it not for Parks.
上のように区切ったらどうでしょう。ずっと分りやすくなりませんか?
that he and the 40 black members who joined his bill  その法案を成立させる運動に加わった彼(ジャクソン)と40名の黒人メンバー
would not be in the House 議会にいなかっただろう
were it not for Parks 倒置されています。if it were not for Parks パークスという存在がなかったならば → パークスがいなかったならば


House は Senate と対置して用いられる語で、そのとおり「下院」のことでしょう。


> The bills were tailored so that a full statue of Parks would stand beside the nation's greatest leaders, and not suffer the fate of Martin Luther King Jr, whose bust was commissioned decades ago by a Capitol architect who was given a choice between that and a full statue.

tailor は「洋服をあつらえる」という動詞の意味から、「(ある目的に)合わせる、合わせて作る」という意味も持つようになりました。それが分れば、途中までの意味は分ると思います。
and not suffer the fate of ... の部分は、a full statue of Parks would という部分が and の後ろに隠れていると思って読めば意味が分ると思います。
Martin Luther King Jr の銅像は何十年も前に発注(commission)されていたのに、まだ建っていなかったのでしょう。それと同じ運命(fate)を被らない(not suffer)ように・・・という意味の文だと思います。


> King`s likeness was placed in the Rotunda, away from the more distinguished group

likeness は like(似ている)というところから「肖像画」や「銅像」などの意を持つようになりました。
Rotunda というのは、文字通りには「丸屋根」ですが、アメリカ人などは連邦議会の議事堂を連想するのでしょう。そこには、アメリカを代表するような歴史的な人物の彫像などが置かれているそうです。だから、distinguished group というのは、当然、そういう「傑出した人々の像」のことですが、キングの像は、同じ議事堂の中とはいえ、そういう場所から離れたところに建てられてしまったと書いているように読めます。


> It has been said that Parks stood her ground when police ordered her to stand at the back of a crowded bus so that a white man could sit because she was tired.

まず、stand one's ground は、「一歩も後に引かない」という意味であると辞書にあります。ですから、「立った」のではなくて、反対です。
警官は、パークス女史が白人に席を譲ろうとしないのは、「疲れて」いるせいだろうと思って、後ろの席に座るようにと命令した、と言われている(It has been said)。それに対して抵抗した(だから逮捕されたわけですが)。


> "She did more to build a more perfect union than most states in the room" where her likeness will stand.

ここは、この文だけでは、やや分りにくいです。states ではなくて statues ではないかという気がします。それなら、
「彼女は、彼女の像が建てられるはずのこの部屋(偉人の像が並んでいる部屋)の像の人物の大部分よりもより完全な団結を築いた」となります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しくありがとうございます。


states は statues の誤りでした。
そこに気がつき指摘いただきありがとうございました。
すっきりしました。

お礼日時:2010/07/18 06:48

1。

「ジェスチャー」は「(国会からの)意思表示」みたいなものでしょう。

 「彼女の偉大さを示す手段として、最初の女性、また最初のアフリカ系女性として、米国会のロタンダに(遺体を)安置される栄誉があたえられた」

 ロタンダに安置されるのは、ふつう国葬になる遺体が一般弔問客のために一定期間置かれる、ということですから、国の重要人物人として処遇された、という意味です。


2。「ジャクソン議員は、パークス(の影響力)が(い)なかったら、彼の法案に賛成する彼および40名の黒人議員が米国議会の下院に席を持つことは出来なかっただろう、と言った。」

 were it not for = if it was not for「~が無かったならば」の仮定法、if 省略による倒置。


3。大文字の House は米国議会の下院 (House of Representatives の略)、Senate は上院です。


4。「この法案は、パークスの等身大の像は米国の最も偉大な指導者たちと一緒に並び、数十年前、胸像か全身像かの選択を与えられた議会建築家によって胸像が作られたキング師の運命をたどらないように、と注文を付けて作られた。」

 tailored は、下記のように「パークスさんの場合に合わせて特別にあつらえた注文付きで作られた」ということでしょう。要するにキング師のように胸像だけでは駄目、全身像を造れ、ということ。


5。ここのdistinguished groupとは何を意味してるのでしょうか?

 上の ”the nation`s greatest leaders”「米国の最も偉大な指導者たち」を指します。


6。「パークスは、白人の男が座れるように、混んだバスの後部に行って立つよう警官に命令されたが、疲れていると一歩も動かなかったと言われている。」

 stand one's ground は、下記のように「一歩も引かない」という意味です。

 http://eow.alc.co.jp/stand+one%27s+ground/UTF-8/


7。「『彼女は』彼女の像がおかれる『この部屋にいる殆どの人達より、もっと完全な統合(ここではアメリカ合衆国を指す)を建てるのに貢献した』」

 her likeness は「彼女に似たもの」すなわち法案が意図している彼女の全身像のことです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しくありがとうございました。

詳しく書いてもらったので、すんなりと理解できました。
本当にありがとうございます。

お礼日時:2010/07/18 06:49

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qアメリカの入国カードについて

今回、ツアーでカナダ東部を旅行することにしたのですが、途中アメリカ経由でナイアガラに行きます。

滞在ホテルはカナダ側でなのですが、アメリカ側にも行きたいと思っています。

時間の関係で、昼間一度アメリカに入国し、カナダ側に戻ってから、同じ日の夜に、またアメリカに入国し、アメリカの空港からケベックに向かいます。

つまり、同じ日に2回アメリカに入国することになるのですが、この場合、入国税や入国カードは2回支払ったり書いたりしなくてはならないのでしょうか?

それとも、同じ日にアメリカに再度入国するのなら、カナダに戻る際に、入国カードを返さなくても良いのでしょうか?

分かりにくい説明で申し訳ありませんが、知っている方がいましたら、ぜひ教えてください。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

>つまり、同じ日に2回アメリカに入国する・・2回支払ったり書いたりしなくてはならないのでしょうか?

いえいえ、下の方もおっしゃる通り「1回」でいいですよ。
緑のカードですよね。
これは3ヶ月(90日)許可があるので、その期間何回往復してもOKです。

ちなみに、私は前回
日本→シカゴ(経由)→カナダ(目的地)へ行きまして、シカゴで緑のカードをパスポートにホチキスされました。
 そのあと、そのパスポートで米国側ナイアガラへ行きました。なにもお咎めなしでしたよ。(シカゴにて観光滞在許可がすでに下りているので料金も無料。)

昔、カナダ国境近くに住んでいたとき、この90日間有効の緑のカードで一ヶ月に何回も米国へ行き来してました。
当時は無料でしたが、今は陸路の場合有料です。

この緑のカードは先も述べたように90日間有効ですが、帰りの空港によっては、取ってしまう人もいます。
が、負けじと「また来るので!」と言って取り返したことが何回かあります。
(それでも、だめ。って言った人も一人いましたっけ・・。)

ツアーならほとんど心配なしですよ。

ケベックはいいところですよ~~!
今年のカナダは全国的に涼しいので上着は必要です。

>つまり、同じ日に2回アメリカに入国する・・2回支払ったり書いたりしなくてはならないのでしょうか?

いえいえ、下の方もおっしゃる通り「1回」でいいですよ。
緑のカードですよね。
これは3ヶ月(90日)許可があるので、その期間何回往復してもOKです。

ちなみに、私は前回
日本→シカゴ(経由)→カナダ(目的地)へ行きまして、シカゴで緑のカードをパスポートにホチキスされました。
 そのあと、そのパスポートで米国側ナイアガラへ行きました。なにもお咎めなしでしたよ。(シカゴにて観光滞在...続きを読む

Qアメリカ入国カードに記入する氏名(外国姓もある場合)

今年、家族でアメリカに旅行する予定ですが、入国カードの記入について質問があります。

当方、国際結婚をしており今回の航空券は外国姓で予約してあります。(旅券は日本国籍のままなので日本名+カッコ書きで外国姓が記入してあります)前回アメリカに入国した際も航空券は外国姓での予約だったので、入国カードには外国姓ー日本姓と両方記入したところ、審査の人に外国姓の方を線で消されてしまいました。(その後は特に問題無く入国出来ましたが)

という経緯があるのですが、
1.実際のところ、日本名だけ記入すれば問題は無いのでしょうか?(チケット名の手前、カッコ書きで外国姓も付け加えるべきなのか?)

2.国際結婚をされている他の皆様はアメリカに行かれる際、航空券の氏名や、入国カードの記入はどうされていらっしゃいますか?

毎回腑に落ちないので、他の方はどうなのか気になり質問させて頂きました。どうぞ宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

1.私もGCをもっているので入国カードは書きませんでした。

2.私はアメリカ人夫との国際結婚で、質問者さんと同じように日本姓は変えず、パスポートの記載事項訂正で夫の姓を括弧書きにしています。航空券の私の姓は

○○(私の日本姓)☆☆(夫の姓)

というふうに続けて(航空会社の人によると括弧書きは航空券ではダメなのだそうです。)います。旅行会社の人と相談してこうなりました。そして航空会社の登録(←マイレージなどのための)もこの姓の書き方に直しました。

ちょっと変な航空券になってしまいますが、アメリカ国内の飛行場だとGCの提示を求められるので、私のアメリカ姓も航空券にあった方がスムーズかな?と思って旅行会社の方や航空会社の方とも話してそうすることにしました。

多分質問者さんはアメリカ人以外の方との国際結婚だと思いますが、そのような方でアメリカ入国をされた方のレスがつくといいですね。

☆私もどこかで自分の姓は日本姓か括弧書きの夫の姓かどちらかが航空券にのっていれば大丈夫と読んだことがある気がします。(うろ覚えですけど…。)

1.私もGCをもっているので入国カードは書きませんでした。

2.私はアメリカ人夫との国際結婚で、質問者さんと同じように日本姓は変えず、パスポートの記載事項訂正で夫の姓を括弧書きにしています。航空券の私の姓は

○○(私の日本姓)☆☆(夫の姓)

というふうに続けて(航空会社の人によると括弧書きは航空券ではダメなのだそうです。)います。旅行会社の人と相談してこうなりました。そして航空会社の登録(←マイレージなどのための)もこの姓の書き方に直しました。

ちょっと変な航空券になってしま...続きを読む

Qアメリカ入国カードの紛失

アメリカ入国カードの紛失

主人の転勤に伴い、先月NYに引っ越してきました。
その際にもらった入国カードを紛失してしまったんですが、どうしたらよいでしょうか?

再来週、日本に一時帰国する予定なのですがないと出国したり、再入国したりできなくなりますか?
主人に相談したところ、いますぐ弁護士に相談して再発行の手続き(費用高額)をしなくちゃいけないと、かなり大事のように言われました。

私自身、過去に2回ほどアメリカに旅行に来ていますが、毎回入国カードの重要性を知らずに捨てていたような気がしますが、特になにも起らず出国・再入国できているのですが、今回は居住しているので話が別になるのでしょうか?

どなたかアドバイス頂けると助かります。
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

お持ちのビザにもよるんでしょうか。いろんな説があるようですが、私は特に重要だと思っていません。
後ろめたいことは全くないし入国審査で怖い目に遭ったことは一度もない(指紋取れなくて別室送りはありますが)ので、入国審査をかなり甘く見てます。アメリカってみんないい加減だと思ってます。
実際、過去の出国時に返却し忘れた入国カードがまだ私の手元に残ってますが、その後何回も問題なく入国できましたし、F1ビザも降りて入出国してます。
最近、観光での入国の場合はESTAになりましたから、こうなると出国日はどうやってチェックしてるのかしら?不審な人が抜き打ちチェックされる以外は全くしてないんじゃないかしら?とも思ってます。
判断はご自身でするしかないですが、個人個人の性格にもよるでしょうね。
現在お持ちのビザでアメリカ再入国のときに必要なものが揃っていれば大丈夫なのではないでしょうか。私ならそのまま出国してみますが、心配ならご主人が提案されてる方法など確実な方法をとるのがよいと思います。

Q入国カード記入と入国審査について(アメリカです)

タイトル通りなのですが、質問させて下さい。

今月末に1人でボストンに行く予定です。
最近のアメリカは特に、入国審査が厳しいと聞きますので少し不安です。

私は今回、観光目的で1週間程滞在します。滞在先は友人宅です。
入国カードの記入も、友人宅の住所を記入させていただくことになっているのですが、記入すると入国審査で友人との関係なども含め、詳しく質問をされるというような事もよく聞きますが、実際そうですか?

スムーズに入国する為に、どこかのホテル名を記入した方が良い、というような話も聞きますが、でも、それは虚偽の記入をしたということになりますよね?
それって、もしも記入した内容が偽りであったことが分かった時には、非常にまずい状況になりますよね。

また、友人が名所を案内してくれる予定になっているのですが、入国目的は?と聞かれたら、「観光」と答えても差し支えないでしょうか。
入国目的が、「友人と会う為」や「友人宅訪問」ということであると、あまり好ましくないみたいな事も聞いたりしますが...

宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

こんばんは。補足拝見しました。
覚えている範囲で回答させていただきますね。

>女性の一人旅はあまり歓迎されない雰囲気があるというか、対応もわりと厳しい...みたいな事も聞きますが、やはり本当なのでしょうか?

私の経験では、厳しく感じられたのは、
1.入国審査官が女性の場合。意地悪な人多いですよ。
2.日本であまりメジャーな観光地ではないところに行く場合。
(航空券を見せるので分かります)
3.友人知人宅訪問とうっかり言ってしまった場合。
と、こんな感じです。

>観光については、巡る場所等について質問されたり、不愉快な気分になるような質問をされるのでしょうか。

上記の2で、『なぜそんなところに一人で行くのか』と聞かれました。
メジャーではないとはいっても、超ド田舎というわけではありません。ガイドブックにも掲載されている街ですし、日本からのパックツアーでも周遊するコースの一部に入っていることもある街です。
なので、なんでこんなことを言われたのかいまだに疑問です。
また別の機会ですが、当時は適当なホテル名を書けばよいということも知らずに、友人宅訪問と答えてしまい、さらにEDカードの滞在先になんと知人の勤務先の住所を書いてしまったのです。バカですねぇ~(苦笑)
自宅の住所も知っていたのですが、到着後すぐに勤務先に電話を入れることになっていて、すぐに取り出せるところに名刺が入っていたので、あまり深く考えもせずに書いてしまいました。
日本からの出張者や駐在員は多くても、観光客は少ない都市で、勤務先は幹線道路沿いにオフィスビルが立ち並ぶところで、個人宅なんかないエリアだったので、『何しにこんなところに行くのか?』と聞かれてしまいました。
確か『友人の勤務先で泊まるところは別のところ』と答えたような気がするのですが、今思うと我ながらよく入国させてもらえたな~なんて考えてしまいますね。

>アレコレ...どのような事を聞かれるのですか?

上記3の場合は、友人知人との関係やその人について(国籍、性別、職業など)を聞かれました。

まあ、アレコレ聞かれたり、少々入国に時間がかかりましたが、別室に連れて行かれることもなく無事に入国できましたよ。そんなに心配しなくてもいいと思います。

こんばんは。補足拝見しました。
覚えている範囲で回答させていただきますね。

>女性の一人旅はあまり歓迎されない雰囲気があるというか、対応もわりと厳しい...みたいな事も聞きますが、やはり本当なのでしょうか?

私の経験では、厳しく感じられたのは、
1.入国審査官が女性の場合。意地悪な人多いですよ。
2.日本であまりメジャーな観光地ではないところに行く場合。
(航空券を見せるので分かります)
3.友人知人宅訪問とうっかり言ってしまった場合。
と、こんな感じです。

>観光...続きを読む

Qアメリカ入国の際 入国カード記入

最近は滞在先のホテル名を正確に記入する必要があると聞きました。
以前、友人宅を訪問する際、滞在先の町の名前まで記入したのですが、
入国管理官が気を利かせてlocal hotelと書き加えていました。

そこで、次回、友人宅を訪問する場合、どのように記入したらよいでしょうか。

Aベストアンサー

【正確に相手先の住所を書く必要】があります。
「友人に迷惑がかかるから住所を書かないほうがいい?」という質問なのでしょうか。すべての情報は当局に送られるそうですから、正確に。

No2さんのように、私も世帯主名と番地を含む住所を書いています。

それと、複数訪問する際は「最初に泊まるところ」を記入するそうです。3ヶ月友達の家にいても、最初の1日だけはホテル宿泊だったらホテルの住所を書くみたいですよ。


住所は友達の家でも良いのですが、その際「観光です」と言い添えることをお忘れなく。「彼に会いに行きます」と行ったら取り囲まれたことがあります(^^;)。住所よりも入国の目的の方が重要みたいですね。

参考URL:https://www.nwa.com/jp/jp/travel/tips/faq.html

Q入国カードについて

アメリカに空港から入国した後、陸路でメキシコへいきます。
その際に、機上か空港で入国カードを書くのですが、
アメリカには滞在せず、即日メキシコへいきます。
その際の入国カードでのアメリカ滞在の住所欄をどのように書くか、わからずにいます。
わかる方がいれば教えてくださるとありがたいです。

Aベストアンサー

アメリカに航空機で入国する際の入国カードは今年4月に廃止されていますので、入国カードが必要なのは、メキシコ入国時ですよね?
メキシコ入国のE/Dカードにアメリカの住所欄があった場合は、「Transit to Mexico」と書けばOKです。

Q入国カード

今月、旅行でアメリカに行きます。
海外初体験のため入国審査がどのように行われるかもよくわかっていません。
このサイトを参考にさせていただいていると、入国カードというものを発見しました。

私は滞在先は初日から決まっておらず、レンタカーでモーテル等を探そうと思っています。
入国カードには滞在先のホテル名、住所等を書く欄もあるようですが、
この場合どう書けば、怪しまれないのでしょうか?

Aベストアンサー

こんにちは。

初日(到着日)の滞在先が決まっているならば
そのホテルやモーテルを記入すればよいでしょう。
ホテルなどの場合には
正確な住所まで書かなくても
たとえば・・・
Hilton LAX airport, Los Angels, CA
で大丈夫です。

私の場合は
アメリカ到着日から
レンタカーで走り回って
行き当たりばったりで
モーテルを見つけて泊まる旅行を
もう十数年続けていますが
入国審査のときに
I-94Wには
有名なホテル名を適当に書いています。
当然ですが住所すら知らないし
予約を確認するものもありませんが・・・
一度も問題になったことはありません。
(とはいえ、自己責任で・・・)

逆に
1泊目の予約を入れていて
そこを正直に記入したら
いじわるな質問をされました。
いわく・・・
「LAXから250マイル以上距離があるが
 今晩、本当にここに泊まるのか??」
まあ、本当に遠かったので
心配してくれただけかもしれませんが・・・。
2002年だったので厳しかったのかも。


話が横にそれましたが
ウソでもいいからきちんと記入して
堂々としていればOKです。

予約はあるのか・・・と聞かれたら
予約はないが
いまから空港の直通電話で
予約を入れるつもりだ、
と言えばいいだけです。

こんにちは。

初日(到着日)の滞在先が決まっているならば
そのホテルやモーテルを記入すればよいでしょう。
ホテルなどの場合には
正確な住所まで書かなくても
たとえば・・・
Hilton LAX airport, Los Angels, CA
で大丈夫です。

私の場合は
アメリカ到着日から
レンタカーで走り回って
行き当たりばったりで
モーテルを見つけて泊まる旅行を
もう十数年続けていますが
入国審査のときに
I-94Wには
有名なホテル名を適当に書いています。
当然ですが住所すら知らないし
予約を確認する...続きを読む

Q入国カードと税関申告書について

韓国に入国する際に書く入国カードと税関申告書について教えて下さい。

私の場合、函館空港から羽田空港まで行って羽田空港から韓国の空港まで行きます。

その際、入国カードと税関申告書は日本語で書いても大丈夫でしょうか?

入国カードと税関申告書の記入例を見ると英語で書いているので気になりました。

入国カードの記入欄に、便名・船名 (入国時の搭乗便名)と出発地を記載するところがあるのですが、私の場合だと便名は一番最初に乗った函館空港の便名を書いたらいいのですか?

また、出発地はどうなりますか?


初めての海外なのでよろしくおねがいします。

Aベストアンサー

入国カード記入例は
http://visitkorea.or.kr/jpn/AK/AK_JA_1_2_1_2.jsp
を参照してください。
税関申告書の記入例もありますよ。

入国時の搭乗便名は羽田空港から韓国の空港までの便名で,出発地は羽田

Q韓国入国カードについて

2週間後に韓国へ行きます。
韓国に入国する時に必要な入国カードは機内でもらえますよね。
その入国カードに、韓国滞在中の連絡先を書く欄があると思うのですが・・・。
そこを空白で提出するとさすがにアウトですよね?入国を認められないですよね。

Aベストアンサー

入国カードは機内でもらえますよね
→ もらえます。
連絡先を書く欄があると思うのですが・
→ あります。
入国を認められないですよね。
→ 5分5分ですね。
  何もいわずに受け取ってくれる場合もあるでしょう。
  (迎えにくる友達の家に泊めてもらうが、住所は聞いていないとかいう場合もあって)
  何かどうしても書きたくない理由があるのでなければ書いても別に追跡されることは先ずありません。
もうひとつの方法は宿泊してもよいと思うホテルの名前を書いておくことです。
(あくまでもあなたが、通関の時はそのホテルに宿泊する意思を持っていることが前提で、その後気変わりして宿泊をやめたとしても、あるいは満室でそのホテルに宿泊できなかったとしてもそれは誰も責めることができません)

Q台湾の入国カードを事前に入手するには?

今度海外旅行初心者さんが台湾旅行に行きます。
入国カードを記入するのも難しいらいしので
事前に日本で入手して書いておいてやろうと思います。

どこで台湾の入国カードフォームを入手できるのでしょうか?

Aベストアンサー

 
旅行代理店に行けばあるかも...

でも、これを印刷して持って行くのが良いと思う
http://tabikko.com/world/taiwan.html
 


人気Q&Aランキング

おすすめ情報