イースター(キリスト教における復活祭)(Eas・ter) は、なぜイースターというのですか?辞書には〔北欧神話の「光と春の女神」から〕とのみ記載されていました.

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

クリスマスについてのページ。

つけたしです。

参考URL:http://210.81.47.83/hide-mix/03/xmas_history.htm
    • good
    • 0

補足質問に対する回答です。



クリスマスはキリスト生誕を祝うミサですが、これも本来キリスト教とは関係なく
後世になって、古いローマの習慣(冬至の祭り)が取り入れられたと言われます。
Xmasとも書かれますが、Xはギリシャ語のクリストの頭文字を借用したもの。

キリスト教の習慣には長い布教活動の中で異教徒の習慣を取り込んだものが多数あります。既存の習慣を認める、あるいは取り込むのは布教上必要悪だったのでしょう。 クリスマスツリー、サンタクロースなどもキリスト教とは関係ないものです。
    • good
    • 0

クリスマスの語源は、読んで字のごとくChrist(キリスト)のMass(ミサ=聖祭)でしょう。

    • good
    • 0

『英語語源小辞典』(研究社)によると,



  本来はゲルマン民族の間で春分の日に女神Eostreを祭る行事であったらしい
  が,その日がたまたまキリストの復活を記念する復活祭と時期をほぼ同じく
  したため,西ゲルマン民族の間ではその訳語として用いられた。

のだそうです。Eostreはeastと同じ語源の語で,ラテン語のaurora,ギリシャ語のeosと同じく「あけぼの」というのが元の意味だそうです。

そういえばクリスマスも,ゲルマンの冬至の祭りが後にキリストの降誕祭と結びつけられたものでしたね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

は、早い...回答ありがとうございます. なるほど納得...クリスマスの語源も知りたくなってきました.クリスマスも、その言語としてのもともとの語は、キリスト教とは直接的連関ないのだとしたら、驚きです. そうなのでしょうか?

お礼日時:2001/04/06 23:21

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qディズニー・イースターワンダーランドについて

不思議の国のアリスがテーマになった今年の春パレード、イースターワンダーランドは今年のみのプログラムになってしまうのでしょうか?
どうしてもお金の都合で今年は行けそうにもないので質問してしまいました。
アリスが大好きでどうしても生で見たい…。
TDRの定番春パレになればいいのに…という願望を胸に(笑)
推測でもいいので回答宜しくお願いします。

Aベストアンサー

数年前にやっていたイベント「スティッチのフリフリ大騒動」以来、TDRのイベントは「3年はやる」説がありますね…
年パス持って10年以上になりますが、昔はイベントというとクリスマスとかお正月のイベント以外はその年1回やって終了が定番でした。
ところが、20周年のシンデレラブレーションぐらいから、「数年やる」が当たり前になってきました。

これまでの傾向を見ると、衣装や舞台装置にお金をかけたものは3年ぐらいやっているような気がします。
今回、キャラクターやダンサーの衣装はほぼすべて新規作成ですので、私は来年もやる可能性は高いのではないか…と思います。
あと、グッズにも気になる点があります。グッズそのものに年号が入っているんです。
これまでクリスマスなど毎年やるものに関しては、似たような衣装を着たぬいぐるみバッジなんかでも、タグに「クリスマスファンタジー20XX」と年号が入っていましたが、定番イベント以外のスペシャルイベントでは年号が入っていることはありませんでした。
途中から「今年もやります」となったショーは、2年目以降に年号が入っています。
今年のぬいぐるみバッジには、タグにもぬいば自体にも年号が入っています。
もしかしたら、来年もやることを想定しているのかな、と…。

ただ過去には、最近やったもので、衣装新調で評判よくても1年で終了したものもあり(「ディズニーアラカルト」のドッグサイドステージでやってたショーとか)、絶対来年もやるか?というとわかりません。
イースターは今年初めてのイベントで、日本人にどれだけ受け入れられるかもわからなかったので、今年はお試し的要素が大きいかもしれません。今のところ評判はよいように思いますが…

ハロウィンも始まった当初はまだ日本人にはなじみがなくて、TDRで初めてやったときは1日のみのイベントでした。
それが今となってはクリスマス以上に盛り上がるイベントになっているので、今年の評判次第かなと思います。

あと映画とのコラボという点では、今年限りという可能性もあります。
来年以降イースターイベントがあっても、アリスとのからみはなくうさぎとかたまごとか、純粋にイースターのイベントかもしれません。(衣装の使いまわしはアリスネタじゃなくてもできるため。)

どうしてもお金の都合でいけそうもないなら、今は我慢するしかないんじゃないでしょうか…
来年やったとしてもバージョンは多少変わると思うので、「どうしてもいけそうもない」ではなく「がんばればいけるかもしれない」って言うのでしたら、今年行っておくのをお勧めしておきますが。

数年前にやっていたイベント「スティッチのフリフリ大騒動」以来、TDRのイベントは「3年はやる」説がありますね…
年パス持って10年以上になりますが、昔はイベントというとクリスマスとかお正月のイベント以外はその年1回やって終了が定番でした。
ところが、20周年のシンデレラブレーションぐらいから、「数年やる」が当たり前になってきました。

これまでの傾向を見ると、衣装や舞台装置にお金をかけたものは3年ぐらいやっているような気がします。
今回、キャラクターやダンサーの衣装はほぼすべて新規作成で...続きを読む

Q〔s〕〔z〕の発音

舌を上の前歯の付け根に近づけて、隙間から強く息を出す。
と書いてあったのですが、
舌がどうしても下の前歯の付け根についてしまうんですけど、どのように意識してやればいいのでしょうか?
また、上の歯の前端ならかろうじて付くのですが、音がほとんど出ないです、、(母音を出さなきゃほとんどわからない
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

なるほど、インテグラルと入れれば[∫]の記号が出せるんですね!
発音記号はタイプできないしなあ、と思って先ほどは書かなかったんです。

そうです、she は[∫」の音ですね。
この音も難しくはないと思いますよ。
日本語のサ行ですが、サ、ス、セ、ソは[s]の音で、シは[∫]ですから、日本語で「シー」といえば大体sheになっているはずです。
ただ、これも個人差と地方差がありますから、一概には言えないのですが。

ご自分でサ行を1字ずつゆっくりと発音してみてください。その際、舌の位置に意識を向けてみてくださいね。どうですか、「シ」のときだけ舌の位置が違いませんか?違っていればちゃんとあっているはずです。

一応[∫]の発音のやり方の説明を書いておきますと「舌の先を歯茎につけないで、舌と歯茎の間から「シ」と息で動物を追うようなつもりで出す音」です。

なお、補足のところに「声量が・・」とお書きになってますが、[s]も[∫]も無声音で、sheの場合ですと音が出る(有声音)のはそのあとの母音ですから、声量がかかわってくるのはあくまでも母音[i:]です。
これらの音の区別の練習として、有名な言葉遊びをご紹介しておきましょう。
She sells sea shells on the sea shore.
面白いでしょう。どうぞ何度も声に出して練習してみてくださいね。

なるほど、インテグラルと入れれば[∫]の記号が出せるんですね!
発音記号はタイプできないしなあ、と思って先ほどは書かなかったんです。

そうです、she は[∫」の音ですね。
この音も難しくはないと思いますよ。
日本語のサ行ですが、サ、ス、セ、ソは[s]の音で、シは[∫]ですから、日本語で「シー」といえば大体sheになっているはずです。
ただ、これも個人差と地方差がありますから、一概には言えないのですが。

ご自分でサ行を1字ずつゆっくりと発音してみてください。その際、舌の位置に意識を向け...続きを読む

Q2013年イースター休暇(フロリダ、デイズニー)

2013年4月にフロリダ ディズニーに行こうと思ってますが
混雑を避けたいので、イースター休暇を避けたいです。
ネットで見ると、イースター休暇は3月31日から1週間のようですが、サイトによると、4月15日といっているところもありました。2013年のアメリカフロリダのイースター休暇はいつが正しいのでしょうか?

また、イースター休暇後は、ディズニーやユニバーサルはそんなに混雑しないようですが、どんなものかおわかりでしたらあわせて教えてください。

Aベストアンサー

カリフォルニア在住ですので、フロリダとはまた違うのかも知れないですけど、イースター休暇ってないと思いますよ。
聞いたことがないです。

来年のイースターは、Good Friday が3月29日、Easter Sunday が3月31日、Easter Monday は4月1日です。
でも、特別に学校が休みになったりはしません。

ただ、春休み(Spring Break/Recess)がこの時期の前後にあります。
南カリフォルニア最大の学校区であるロサンゼルス・ユニファイド・スクール・ディストリクトでは、3月25日から29日。
フロリダのディズニーワールドのあるディストリクトでも、3月25日から29日が春休みになっているようです。

春休みだけではありませんが、休みはディストリクト毎で違ってきますので、LAUSDとOCPSが同じときに休みだからと言って、全ての学校が同じとは限りません。
因みに、私の子どもたちが通っているディストリクトの春休みは、3月18日から22日までなので、一週間早いです。

近くに住んでいる人たちだと、子どもたちが休みの時は行き易いので、確かに春休みの間は比較的混雑するかも知れないですよね。
となると、3月23日24日の週末と、3月30日31日の週末は避けた方がいいかも知れません。

ご参考まで。^^

カリフォルニア在住ですので、フロリダとはまた違うのかも知れないですけど、イースター休暇ってないと思いますよ。
聞いたことがないです。

来年のイースターは、Good Friday が3月29日、Easter Sunday が3月31日、Easter Monday は4月1日です。
でも、特別に学校が休みになったりはしません。

ただ、春休み(Spring Break/Recess)がこの時期の前後にあります。
南カリフォルニア最大の学校区であるロサンゼルス・ユニファイド・スクール・ディストリクトでは、3月25日から29日。
フロリダのディズニーワール...続きを読む

Q神話といえば日本で有名なのは北欧神話、、、、フェンリル可愛いよフェンリル。モフモフしたい。

まじめな話からいきなりボケをかまして笑いをとる文章の訳を考えています。 簡単そうで、難しいですが挑戦してみました。

訳したい文章の文脈:

ラノベの作者あとがきで神話について語っている感じの文章です。

訳したい文章:

神話といえば、日本で有名なのは北欧神話、中国神話、ギリシャ神話、などでしょうか。 特に北欧神話に惹かれたことのある人は多いと思います。僕もそうでした。 フェンリル可愛いよフェンリル。モフモフしたい。
(文章の出典: オルキヌス 稲朽深弦の調停生活)

トライした訳:

Speaking of mythology, Norse mythology, Chinese mythology, Greek mythology, etc., are popular in Japan. And Norse mythology is especially loved by those mythology buffs, including me. You cutie, cutie Fenrir. Let me pet and fondle you.

そもそも、モフモフしたいの英語が分かりません。 ようするに動物の毛をモフッとナデナデすることなんですが、適訳が難しいです。 フェンリル可愛いよフェンリルもあの怖い怖~いフェンリルをいきなり目に入れても痛くないがごとくいうおバカな雰囲気を出すのが難しいです。

お手本訳、僕の訳の修正、どちらでも結構ですのでお時間のあるときにでもよろしくお願い致します。急いでいません。 また、仕事で翻訳しているわけではなく、勉強のために質問しています。

まじめな話からいきなりボケをかまして笑いをとる文章の訳を考えています。 簡単そうで、難しいですが挑戦してみました。

訳したい文章の文脈:

ラノベの作者あとがきで神話について語っている感じの文章です。

訳したい文章:

神話といえば、日本で有名なのは北欧神話、中国神話、ギリシャ神話、などでしょうか。 特に北欧神話に惹かれたことのある人は多いと思います。僕もそうでした。 フェンリル可愛いよフェンリル。モフモフしたい。
(文章の出典: オルキヌス 稲朽深弦の調停生活)

...続きを読む

Aベストアンサー

Speaking about mythologies, the more well known ones in Japan are the Norse, the Chinese, and the Greek. Most particularly, Norse mythology holds special attraction for many, including myself. Take, for example, the ferocious Fenrir. Just thinking about them makes me wanna cuddle and wuddle them to utter fluffiness they're so adorable!


もふもふなどの専用単語はもしかしたらこちらでもそう言った言い回しが出回っているのかもしれないですが最近のアニメ界からは離れているので残念ながらそう言った知識はありませんでした。なのでとりあえず意味のない「可愛い可愛い」感を出してみました。


Speaking of mythologies, Norse, Chinese, and Greek mythologies are popular in Japan. The Norse myths, especially, are loved by the mythology buffs, including myself. You cutie pie Fenrir. C'mere and lemme cuddle your fluffiness!

"pet" まではまだ大丈夫ですが "fondle" は結構アウトかと。お気をつけて(笑)

Speaking about mythologies, the more well known ones in Japan are the Norse, the Chinese, and the Greek. Most particularly, Norse mythology holds special attraction for many, including myself. Take, for example, the ferocious Fenrir. Just thinking about them makes me wanna cuddle and wuddle them to utter fluffiness they're so adorable!


もふもふなどの専用単語はもしかしたらこちらでもそう言った言い回しが出回っているのかもしれないですが最近のアニメ界からは離れているので残念...続きを読む

Qディズニーランド イースター ワンダーランド その他 おすすめ

ディズニーランド ディズニー イースター ワンダーランド

おすすめ、場所、待ち時間、日曜日、プラン

ディズニーランドに4/25(日)に行きます。

ディズニー・イースター・ワンダーランドを見ようと思いますが、
おすすめの場所ありますか?
そこで見るには1時間前じゃ遅いでしょうか?
開園から待ちでしょうか?

また、イースター・ワンダーランド以外の注意点やおすすめもありましたら教えて下さい。

当日は開園→ホーンテッドマンションFP取り→ボンネットパーティ用帽子購入
→ホーンテッドマンション(FPorスタンバイ)→場所取り と考えています。
イースター・ワンダーランドの後は、ボンネットパーティ(参加)→ジュビレーション
→15:00スーパードゥーパージャンピンタイム
→16:00ポリネシアンパラダイス→18:30帰宅と予定しています。

アトラクションはホーンテッドマンション以外は行けたら程度です。
ジュビレーションも何となく見れれば程度です。

いろいろなアドバイスよろしくお願いします。

Aベストアンサー

こんばんはほぼ毎週末TDRに遊びに行っている者です。
そうですねキャスルホワコートのあたりが1番いいと思いますが、そこだと開園から待ちになるので、どこで観てもけっこういいですよ観る場所と質問者さんが最前列で観たいのなら2時間前ぐらいですかね。
ホーンデットマンションは開園と同時に行くならスタンバイで乗ったほうがいいですよ、開園と同時に行くならほとんど待ち時間が無く乗れますよ。
ジュビレイションはボンネットパーティーが終わってから並んでも余裕ですよ。
私は11日に行きましたがかなりすいてましたよ、やはり連休前だとすいてますよ。
あとイースターエッグハントもお勧めですよ。

Q英語の曜日が北欧神話の神で統一されていないわけ

なぜ英語の曜日は北欧神話(Frig, Woden, Tiw, Thor)とローマ神話(サトゥルヌス神)がごっちゃなのですか?

北欧神話で統一されていないのが不思議です。

Aベストアンサー

一言で流れを示せば週の概念がバビロニア→ユダヤ教→ギリシャ神話→ローマ神話→キリスト教、やがてローマ人経由ヨーロッパへと説明されています。

カトリック信仰の厚いイタリア、スペイン、フランスではローマ式を基礎に今日のような曜日に発展し、ポルトガルや東ヨーロッパの国の一部にはローマ式がほとんど変化せず残されたといわれます(特徴は
土、日以外を数字で呼ぶこと)

ゲルマンの土地をローマ人が直接支配することは出来なかったので、後年ゲルマン諸族が週の概念を取り入れたとき(キリスト教徒になったとき)土、日以外をローマ神話に該当する彼らの神の名前に変えたといわれます。ローマ人は曜日を太陽の日(現在の日曜)月の日などと呼びましたが(キリスト教化以前)これらの名は遠くバビロニアで生まれた神の名がローマ式に変わったものといわれます。

ラテン式(ローマ式)とゲルマン式の名前だけ見ると異なっていますが週の概念と命名法は統一されています。なお、土曜はユダヤ教の安息の日(今日の金曜日の日没から翌日の日没まで)の呼び名Sabbathが語源です。日曜はキリスト教がローマ帝国で認められたとき、ユダヤ教の安息日(今日の土曜日)とは別にキリスト教としての主の日を設けたためです。つまり、キリストの復活の日を日曜としています。古い形を保つ
ポルトガル語では安息日(Sabbath)の翌日(第1日目)が主の日となったため、週の第一日目(新しい安息日、つまり日曜の翌日)が昔どおりに第2曜日と呼ばれます。

一言で流れを示せば週の概念がバビロニア→ユダヤ教→ギリシャ神話→ローマ神話→キリスト教、やがてローマ人経由ヨーロッパへと説明されています。

カトリック信仰の厚いイタリア、スペイン、フランスではローマ式を基礎に今日のような曜日に発展し、ポルトガルや東ヨーロッパの国の一部にはローマ式がほとんど変化せず残されたといわれます(特徴は
土、日以外を数字で呼ぶこと)

ゲルマンの土地をローマ人が直接支配することは出来なかったので、後年ゲルマン諸族が週の概念を取り入れたとき(キリスト教徒...続きを読む

Q【ハッピーイースター】 イースター♪ イースター♪ ハッピーイースター♪ ……きゃりーぱみゅぱみゅち

【ハッピーイースター】


イースター♪
イースター♪
ハッピーイースター♪

……きゃりーぱみゅぱみゅちゃんが
CMで歌っておりますが、
ハッピーイースターとは
どういう日ですか?

ちなみに私は理解が遅いので、
[Xmas=サンタさんが来る日]
ぐらい、分かりやすく書いていただくと
助かります(*´∀`)

Aベストアンサー

イースター(=キリストの復活を記念する祭典)とは「春分の日を過ぎ、最初の満月を迎えた次の日曜日」の復活祭のこと。

ディズニーランドなんかでも便乗して行われてますね (^_^;)

日本ではハロウィンみたいなモンですかね。

Qフィリピン〔セブ〕での言葉。。

こんにちは☆僕はセブに友達がいるのですが、英語でしか話したことがありません。。っていうか僕が日本語と英語しか無理だからなんですが。。笑

そこで向こうの言葉を勉強しようと思っています。
そして今タガログ語を勉強しています。
しかし、
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1560768
でセブにについて質問しましたところ“セブはタガログ語ではなくセブアノ語”というお返事をもらいました。 そこで質問なのですが

1・セブではタガログ語は通じないのですか???
2・セブアノ語を勉強するにはどうしたら良いのですか?
3・セブの一般的に使われている言語は何ですか??

回答よろしくお願いします☆

Aベストアンサー

初等教育を受けている方は、みんなタガログ語を話せますし、ニュースはほとんどタガログ語ですから、若い世代の方は、みんなタガログ語を話せますよ。普段の生活では、セブアノ語を話しているので、タガログ語に話すことに慣れていないという人がたまにいると思いますが。。。また、お年寄りの方で、教育を受けていないと、セブアノ語しかはなせないかもしれません。したがって、タガログ語だけを勉強すればいいと思いますよ。

Qイースターエッグとエッグポマンダーの違い

イースターエッグは復活祭と深いかかわりがあるとして、それをなぜ飾りをつけた卵のイースターエッグだけではなくて、ポマンダーにしたのかがわかりません。

イースターと香りになんか深いつながりがあったのでしょうか?または、昔はイースターエッグだったものが、なんらかの理由でエッグポマンダーに近年なったのでしょうか?

Aベストアンサー

イースターエッグ
http://www6.shizuokanet.ne.jp/kishimh/EGGworld/eggworld.htm

エッグポマンダーの歴史
http://park17.wakwak.com/~aam/etc-p.htm

これを見ると、「玉に匂いをつける(ポマンダー)」→「箱に入れる」→「飾りをつける」
それがやがて、イースターエッグと結びついたようですね。(ポマンダー自体は、最初は金持ちのステータスシンボルのような品だったのだと推測できます。)

歴史の古さから言って、最初はイースターエッグとして単に親しい人に贈られていたと思います。
やがてポマンダーが出てきて、ポマンダーのあり方も変わり、やがて「そうだ、においつきのイースターエッグっていいかもしれない」とエッグポマンダーになったのではないでしょうか。おそらく、エッグポマンダーが出始めた当初は、物珍しさとその価値に相当喜ばれたことは想像できます。

ちなみに、昔はお風呂なんてそうそう入れない世です、匂い物(匂い玉、匂い袋、香水など)がどれほど好まれたかを想像してみたら、納得できると思います。

イースターエッグ
http://www6.shizuokanet.ne.jp/kishimh/EGGworld/eggworld.htm

エッグポマンダーの歴史
http://park17.wakwak.com/~aam/etc-p.htm

これを見ると、「玉に匂いをつける(ポマンダー)」→「箱に入れる」→「飾りをつける」
それがやがて、イースターエッグと結びついたようですね。(ポマンダー自体は、最初は金持ちのステータスシンボルのような品だったのだと推測できます。)

歴史の古さから言って、最初はイースターエッグとして単に親しい人に贈られていたと思います。
やがてポ...続きを読む

Q英語で「せっかく休み〔休日〕なのに何もしないの?」といいたい時なんて言えばいいですか?

英語で「せっかく休み〔休日〕なのに何もしないの?」といいたい時なんて言えばいいですか?

Aベストアンサー

Why you don't do anything in your precious holiday?

みたいな感じでどうでしょうか?
せっかくの休み = 貴重な休みと翻訳しました。

anythingというと、「本当に何もしてない」とニュアンスが強調されます。
相手が何かしているけれど、もっと有意義なことをしたらというニュアンスの場合は
anythingではなく、somethingにすると良いです。

特定の休日1日のことを言いたい場合はholidayですが、
もし、休日はなんでいつも何もしないのという場合はholidaysと複数形にします。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報