「忠犬もちしば」のAIボットを作ろう!

台湾の大学で、日本の東大や京大にあたる名門大学はどんな大学ですか。台湾明志科技大学って、どんな大学ですか

このQ&Aに関連する最新のQ&A

大学」に関するQ&A: 大学で一人でいる人

A 回答 (3件)

No.1の補足です。



アジア地域の全大学中の位置づけとして知りたければ,下にリンクした Quacquarelli Symonds という高等教育情報会社の,「上位200校2010年版」を調べてみるといいです。200校というのがどれくらいの水準かというと,日本の国立大学がだいたい入っているくらいの感じです。

いま(この投稿時刻の直前に)閲覧しようとしたのですが,サーバが落ちているようでしたので,あとで試してみてください。

参考URL:http://www.topuniversities.com
    • good
    • 0

台湾大学


台湾師範大学ですね。


人口規模が日本と違うので、同様に考えない方がいいですね。
(あと台湾では、中国本国やカナダアメリカの名門学校に進む子も多いし)
大体、旧い付き合いで日本の名門大学と「交換留学」してる大学がその国における名門大学です。
それはHPから調査できます。
    • good
    • 1

日本の旧帝大と同列といえば,日本統治下で旧帝大の1つとして設立された「臺北帝國大學」を前身とする,「國立臺灣大學」が名門です。

ほかに「國立臺北大學」や「國立臺灣師範大學」なども有力です。

「」内の固有名詞は原語の繁字体(旧字体)表記です。
    • good
    • 2

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q台湾人男性へ片思い中。彼らの恋愛観が知りたいです。

初めまして。真剣に悩んでいることがあり、相談させてください。

私には現在、想いを寄せている台湾人の男性がいます。
彼とは以前アメリカ留学をしている際に出会い、半年ほど交際をしていた元カレです。
今更なんですが、再度彼のことを好きになってしまいました。
少しだけ、私たちの経緯を説明させてください。

私と彼が出会ったのは7年半ほど前。別れてしまった理由は、彼がドイツに留学をするため、遠距離になってしまったからです。
当時、若かった私たちは、遠距離恋愛など出来るわけもなく、一方的に彼から振られてしまったんです。しかし、別れてから3ヶ月後、やっぱり私を忘れられない、恋人として付き合うことは難しいけど、仲のよい親友として、これからも付き合いを続けて行きたい、との申し出に、当時まだ彼のことが好きだった私はOKの返信をして、今に至る、という形です。

それから、かなり長い年月が経ち、私は現在26歳、東京で就職、彼は台湾に戻り、現在30歳、歯科医師として働いています。またその間、もちろんお互い、他の人ともお付き合いをした時期もありました。しかし、あくまで「友達」としてですが、彼からのメール、LINE、FB等でのやり取り、連絡は途切れることはなく、週に1~2回以上、今までやり取りを続けています。

日本の友人に上記の経緯を説明すると、彼はまだ私のことが好きで、大切に思ってくれてる、そうでなければそんな長い年月、連絡をくれるわけない、との見解ですが、台湾人の恋愛観は一体どうなんでしょうか。
日本人と違い、向こうはチャット文化?みたいなものがあり、結構誰とでもチャットしたり、FBでやり取りすることもあると聞いたことがあります。また、日本人は一般的にあまり別れた相手とは連絡を取ることは控えると思うのですが、台湾人の方は一般的にどうなのでしょうか?

また、台湾の男性はレディーファーストで女性に尽くす、というイメージですが、彼はどちらかと言うと亭主関白系です。他の女性の前では分かりませんが、私の前だと、そう感じます。自分の意見が強いというか。だからと言って、荷物は持ってくれますし、食事おごってくれたりは普通にするので、優しくないわけじゃもちろんありませんが(^^;;(別れてからも年に1回程度は直接会っていたので、今までに感じたことです)
台湾人男性の女性に尽くす、というのは、恋愛のスタート時だけですかね?
または、結構亭主関白系の男性も多くいるのでしょうか?

また、彼は台湾女性のワガママには疲れた、職業柄、お金目当てでしか女が寄ってこない、という心境もあり、台湾人の女性は信用できないともたまに言っています。反対に、日本人はドラマの影響が大きいですが、勝手に「大和撫子」のイメージを持っており、控えめだし、優しいし、いつも相手の気持ちをくんでくれる、と話します。私はその日本人なので、「日本人」だから興味を持っている、というのも、多かれ少なかれあるのでしょうか?

最近、その彼と台湾で再会し、また彼に恋に落ちてしまいました。
出来ることなら彼とまたヨリを戻せればな~と考えていますが、台湾人の恋愛感覚がよく分からないため、相談させていただきました。脈はアリでしょうか?
また、どうゆうアプローチをして、彼との距離を近づければ効果的でしょうか?

長文の質問になってしまい、申し訳ありません。ぜひ、アドバイスをお願いいたします。

初めまして。真剣に悩んでいることがあり、相談させてください。

私には現在、想いを寄せている台湾人の男性がいます。
彼とは以前アメリカ留学をしている際に出会い、半年ほど交際をしていた元カレです。
今更なんですが、再度彼のことを好きになってしまいました。
少しだけ、私たちの経緯を説明させてください。

私と彼が出会ったのは7年半ほど前。別れてしまった理由は、彼がドイツに留学をするため、遠距離になってしまったからです。
当時、若かった私たちは、遠距離恋愛など出来るわけもなく、一方的に彼...続きを読む

Aベストアンサー

台湾人と結婚しています。
結婚したら変わるかどうかは国籍・文化かかわらずあるのでは!?
変わらないようお互いが努力するしかないかもしれません。
誰だって顔を立てられると嬉しくないわけがありません。

日本では歯科医師よりも医師、と言われますが、台湾では歯科医師が人気です。
国内の歯学部レベルが高すぎて外国(ヨーロッパ・日本とか)へ行く人も多いです。
寄ってくる女の子は山ほどいるのはもちろんです。
台湾人男性はみんな、台湾人女性のことをわがままだといいますね(笑)

チャット大好き・お友達大好きなのは有名な話。
本当にびっくりするくらい異性に対しても面倒見がいいです。
台湾人と結婚した日本人はそれに理解できない人は多いです。
異性からの愛情たっぷりの「好き」と、友情たっぷりの「好き」を分けにくい日本人は勘違いしちゃうかも!?
でも質問者様が彼と再会し、恋愛に発展するのは悪いことではないですよ!
あまり日本人、台湾人、とか考えずに恋してください。
日本人のもっている気遣いとか、けっこう当たり前なことなのに感動されることもあります。
うまくいくといいですね!

ちなみに夫に「日本人と結婚したら毎日帰ったらお食事にしますか?それともお風呂にしますか?って聞かれると思った・・」って言ってました(笑)
ドラマのイメージは大きいですね!

台湾人と結婚しています。
結婚したら変わるかどうかは国籍・文化かかわらずあるのでは!?
変わらないようお互いが努力するしかないかもしれません。
誰だって顔を立てられると嬉しくないわけがありません。

日本では歯科医師よりも医師、と言われますが、台湾では歯科医師が人気です。
国内の歯学部レベルが高すぎて外国(ヨーロッパ・日本とか)へ行く人も多いです。
寄ってくる女の子は山ほどいるのはもちろんです。
台湾人男性はみんな、台湾人女性のことをわがままだといいますね(笑)

チャット大好き・...続きを読む

Q台湾人で日本で就職したいのですが。

こんにちは、

私は台湾人です。日本で就職したいと考えていますが、
何かアドバイスをいただけないでしょうか。

今月に私は台湾の大学の日本語学科を卒業しますが、
卒業してからワーキングホリデーで日本へ行って就活しようと思っています。
日本語力はご覧の通り日常会話程度しかないですし、
英語力もToeic500点ちょいだけです。
あとは、日本で一年間交換留学をしていたことくらいと思います・・・

日本へ行ってアルバイトでもしながら就職したいと考えていますが、
私は資金がないから相当アルバイトしないと生活できないと思います。
派遣から正社員という道も考えていたが、いくつの派遣仕事に応募したら、
社会経験がないと採用しかねないと断れました。

台湾で少し貯金してから行くのか、今すぐ行ってアルバイトしながら就活するのか、
どちらにするのか迷っています。
私はもう既卒ですし、期間が開いてしまうと、もっと就職できなくなるのではないかと。
ですが、何かの社会経験を積んだら、外国人採用の派遣仕事に就きやすいかもしれません。
かと言って、ワーホリ許可証を取得してから一年以内に入国しないと無効になるので、
無効になる前に絶対日本へ行きたいです。

もともと8月から日本へ向かう予定でしたが、
今台湾で短期の派遣仕事を見つけたので、少し貯金してから行こうかなと思って・・・
(貯金と言っても、台湾で1ヶ月フルタイムで働く給料は10万円程度です。)

やはり早めに行って就活始めたほうがいいでしょうか?

それか、来年ぐらいに行って2015年の内定を目指すとか・・・


愚痴になっちゃって申し訳ございませんでした。
よろしくお願いいたします。

こんにちは、

私は台湾人です。日本で就職したいと考えていますが、
何かアドバイスをいただけないでしょうか。

今月に私は台湾の大学の日本語学科を卒業しますが、
卒業してからワーキングホリデーで日本へ行って就活しようと思っています。
日本語力はご覧の通り日常会話程度しかないですし、
英語力もToeic500点ちょいだけです。
あとは、日本で一年間交換留学をしていたことくらいと思います・・・

日本へ行ってアルバイトでもしながら就職したいと考えていますが、
私は資金がないから相当アルバイトしな...続きを読む

Aベストアンサー

僕の周りの外国人で言えば日本か欧米の有名大を出ていると就職はしやすいです。
特に経済学部や理工学部など実学部です。

また社会人であれば、どんな形態でもいいので、どこかのまともな会社で働いて、何らかの専門性を持つことです。場所は東京でも台北でも上海でも何処でもいいです。
実務経験・専門性が無いと転職活動は上手くいきません。これは台湾でも日本でもそうでしょう?
会社は下記のランキングでトップ300に入るような大きな会社ならどこでもいいです。
世界時価総額ランキング
http://rank.marketgeek.net/ja/all/

英語力は重要です。文章から判断して、あなたの日本語力はすでに相当なものと感じるので、英語力を伸ばすことをオススメします。中国語はできますよね(笑)
そうして「トリリンガル」である事をアピールすれば語学力を武器にあなたを採用する東京や大阪の会社はけっこうたくさんあると思います。欧米の外資系企業や日本のトヨタ、ソニーのような大企業では日本語力以上に英語力を見ます。
英語力もToeic500点は低すぎます。もしそこそこの会社で働きたいなら、頑張って数ヶ月以内に800点ぐらい取れるようにして下さい!!


もう1つの方法は日本でとっとと就職しちゃう事ですねww
ローソン、吉野家やユニクロなど小売や販売、飲食はキツイと言われてて日本人に人気がないので就職はしやすいと思います。また小さな貿易会社など。そういう仕事は結構多くあります。
そこで頑張って働いて転職、キャリアアップする事です。
面接では最低限の日本語力と人柄、やる気があれば大丈夫です。あなたは既に合格ゾーンだと思います。
入ってからはきついですがそこは頑張ってください。


僕があなたなら7月から留学なり何なりをしてとにかく「英語力」を上げます。
そして年内に日本に行ってシュウカツですね。バイトはキャリアになりませんが、日本で派遣社員や契約社員になれば、その後、大手企業正社員に転職することも可能です。
勉強が得意なら、日本の理工学部や経済学部の3年次編入、大学院入学するのも手です(日本には数百の大学があるのでまじめにやればそんなに難しくありません)。

僕の周りの外国人で言えば日本か欧米の有名大を出ていると就職はしやすいです。
特に経済学部や理工学部など実学部です。

また社会人であれば、どんな形態でもいいので、どこかのまともな会社で働いて、何らかの専門性を持つことです。場所は東京でも台北でも上海でも何処でもいいです。
実務経験・専門性が無いと転職活動は上手くいきません。これは台湾でも日本でもそうでしょう?
会社は下記のランキングでトップ300に入るような大きな会社ならどこでもいいです。
世界時価総額ランキング
http://rank.marketg...続きを読む

Q中国語で「先生」という敬称を使うのは?

香港映画や台湾映画を含む中国語圏映画をよく観るのですが、
エンドクレジットで、名前の後に「先生」と敬称がついている人がいますが、
主にどういう身分の人に対して使うのでしょうか。

Aベストアンサー

中国語の先生は文字の通りの意味です。
つまり、先に生れた人。
基本的に自分と同等以上の年齢の人に、或いは、多少の敬意を込めて年下の相手に対しても『●●さん』程度の意味合いで用います。
日本語の教師を意味する先生は『老師』ですネ。
エンドクレジットの場合『●●様』と解釈すればよいでしょうネ。
以上kawakawaでした

Q人間は考える葦である とは?

ふと頭をよぎったのですが、、
「人間は考える葦である」とはどういう意味なのでしょう? また誰の言葉なのでしょう? 簡単な質問ですみません。 よろしくお願いします。

Aベストアンサー

 
  「人間は考える葦である」というのは、フランスの17世紀の思想家・数学者であったブレーズ・パスカルの手稿にあった言葉の翻訳です。普通、『パンセー Pensee(思索)』という著作のなかの言葉だとされますが、『パンセー』はパスカルの著作ではありません。パスカルは、もっと系統的に、人間、世界、神の秩序や矛盾などを考察した、体系的な浩瀚な著作を著すことを計画していて、そのメモを多数書いたのですが、構想が難しかったのか、または若くしてなくなった為か、計画した著作を完成させずに死去しました。
  
  残された膨大なメモを元に、パスカルが計画していた著作に似たものを編集することも考えられたのですが、とても、それは無理なので、断片集として、計画のまとまりや、内容の関連性などから、おおまかに断片メモを整理してまとめて、一冊の本に編集したのが、『パンセー』です。当然、パスカルの死後出版されましたし、内容は、緩やかなつながりで、長短の断片文章が並んでいる構成です。従って、本のなかの文章はパスカルのものですが、本は、パスカルの「著作」とはちょっと云えないでしょう。ほとんどできあがっていて、足りない部分などを、他の文章で補ったりして、計画通りかそれに近い本を作ったのならともかく、当初の計画とは違う、「箴言集」か「随想集」のような本になってしまっていますから。
  
  それはとまれ、「葦」が弱いものの代表として人間の比喩に取り上げられているのは事実ですが、何故「葦」だったのか、という疑問が起こります。例えば、「人間は考える蟻である」とか、「人間は考える蝶である」とか、また「人間は考えるクローヴァーである」とか、幾らでも考えられます。
  
  これは、誰かの説明であったのか、わたしが勝手に考えたのか記憶がはっきりしないのですが(おそらく誰かの説明です)、人間が「葦」であるということの比喩は、ナイルの河畔に生える葦は、強い風が吹くと、弱いために、すぐしなって曲がってします。風に抵抗できない。いや抵抗せずに、しなって敗北するのである。しかし、その他方で、偉大な樫の樹などは、風が吹くと、しなることはせず、抵抗するので風に勝利するが、しかし、繰り返し風が襲って来た時、何時か強い風に倒され、根元から折れてしまうのです。しかし、賢明に自らの分を知る「葦」は、風が吹くとそれに身をまかせてしなり、逆境のなかで、一見屈服したように見えるが、しかし、風がやむと、徐々に身を起こして行き、再びもとのなにごともない姿に戻って微風に揺れているということが、人間への「比喩」の意味だったはずです。
  
  少しの風が吹くとしなり、風の前屈して曲がるが、風が去ると、また元のように立ち上がる。人間とはこのように、自然や運命の暴威に対し無力であるが、それに従順に従い、そして暴威をくぐり抜けて、また元のように、みずからの姿で立ち上がる。自然界のなかでたいへん弱く、簡単に風にしなるが、柔軟性があり、運命にも暴威にも屈しない。そして何よりも、「考えることができる」すなわち「精神を持つ」ことで、ただ、自然の力、暴威として、力を無自覚に揮う風に較べて、遙かに賢明で、優れた存在である。……このような意味の比喩ではなかったかと思います。
  
  この葦の比喩は、パスカルという人がどういう人だったかを知ると、パスカル自身のことのようにも思えて来ます。パスカルは、四十に満たないで亡くなっています。彼は、少年の頃から神童と言われたのですが、病弱で、一生、病気や身体の苦痛とたたかいながら、思索し実験し、研究し、晩年は、修道院に入って信仰生活を送ることを決意して、自分自身でも、そのことについて、悩み考えつつ、世を去りました。パスカルは、自分に襲いかかる不条理な病や、身体の不調などと、「たたかう」というより、それを受けて耐え、病の苦しみのなかで思索や研究を続け、「精神」において、自然が与えた病の暴威などを、乗り越えて生涯を送った人だとも云えるのです。
  
  暖めた流動食でないと、喉を通らないというようなこともしばしばあったということは、解説書などには必ず記されているはずです。弱々しい「葦」のように、襲って来る風に身をまかせつつ、思索した精神、それがパスカルなのでしょう。パスカルは「人間とは、運命に従順であるが、しかし、精神で、運命に抵抗し、不屈の意志で、思索することで、運命や自然の暴威を乗り越える自由の存在なのだ」という意味で、この言葉を記したのではないかとも、思えるのです。
  

 
  「人間は考える葦である」というのは、フランスの17世紀の思想家・数学者であったブレーズ・パスカルの手稿にあった言葉の翻訳です。普通、『パンセー Pensee(思索)』という著作のなかの言葉だとされますが、『パンセー』はパスカルの著作ではありません。パスカルは、もっと系統的に、人間、世界、神の秩序や矛盾などを考察した、体系的な浩瀚な著作を著すことを計画していて、そのメモを多数書いたのですが、構想が難しかったのか、または若くしてなくなった為か、計画した著作を完成させずに死去し...続きを読む

Q「わかりづらい」  と  「わかりずらい」

「わかりづらい」  と  「わかりずらい」
漢字にすると(判り辛い、解り辛い)なのかと思います。

「わかりづらい」が正しいとおもって使っていたのですが、
最近「わかりずらい」もよく目にします。

二者択一だったら皆様はどちらを使うべきですか?

アドバイスを頂きたいと思います。

Aベストアンサー

goo 辞書より

づら・い 【▽辛い】
(接尾)
〔形容詞型活用([文]ク づら・し)〕動詞の連用形に付いて、その動作をすることに困難を感ずる意を表す。…にくい。
「老眼で辞書が見―・い」「読み―・い本」「無愛想で話し―・い」
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C5%A4%E9%A4%A4&jn.x=24&jn.y=14&kind=jn&mode=0

ずらい
検索結果に該当するものが見当たりません。
キーワードを変更して再度検索をしてみてください。
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%BA%A4%E9%A4%A4&jn.x=29&jn.y=11&kind=jn&mode=0

私は辛い(つらい)→づらい、と考えて「づらい」を使っています。

参考URL:http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C5%A4%E9%A4%A4&jn.x=24&jn.y=14&kind=jn&mode=0

goo 辞書より

づら・い 【▽辛い】
(接尾)
〔形容詞型活用([文]ク づら・し)〕動詞の連用形に付いて、その動作をすることに困難を感ずる意を表す。…にくい。
「老眼で辞書が見―・い」「読み―・い本」「無愛想で話し―・い」
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C5%A4%E9%A4%A4&jn.x=24&jn.y=14&kind=jn&mode=0

ずらい
検索結果に該当するものが見当たりません。
キーワードを変更して再度検索をしてみてください。
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%BA%A4%E9%A4%A4&jn...続きを読む

Q台湾の1元→日本円:いくら??

通貨全般にくわしくなく困ってます(-_-;)
台湾で流通されている1元は日本円にして
いくらになりますか?

ネットで探しても探し方がわるいのか
台湾ドル→日本円は出てくるのですが
元→日本円が探しきれません.
もし今現在の元→日本円のわかるサイトが
あったら併せて教えていただけるとたすかります☆

ちなみに中国元と台湾の元は別物と考えていいんで
しょうか?
たしか仲悪いんですよね!?(>_<)

Aベストアンサー

元とNew Taiwn $は、同じことだったと思います。

1元=約3円
http://www.arukikata.co.jp/country/taiwan.html

>ちなみに中国元と台湾の元は別物と考えていいんでしょうか?

中国元とは人民元のことですよね。別物です。

Q台湾語で ありがとう また会いましょうは どう書きますか

謝々 再見

でいいのでしょうか。
たびたび済みません。ここしか情報源を知らなくて。

自分で翻訳サイトくらい見つけたかったのですが、
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=2046926
には、無いと書いてありました。

台湾語→日本語 翻訳サイト どこかにあれば、それも教えていただければと思います。

Aベストアンサー

台湾語=中国語です。
厳密に言うと、中国で使われているのとでは少し違いますが…。

「謝謝、再見(シェシェ、ツァイチェン)」でいいですよ!

私はヤフーの翻訳機能を使ったりします。

参考URL:http://honyaku.yahoo.co.jp/

Q中国語で「辛苦了」とは?

タイトルの通りですが中国語で「辛苦了」は何という意味でしょうか?

中国人からメールが来る時に冒頭によく入っています。
(本文は日本語なのでメールは普通に読んでます)

Aベストアンサー

日本語で言う「お疲れ様」です。
読み方はシン・ク・ラです。


人気Q&Aランキング