どのチームが強いですか?は「What team does a very strong?」でいいですか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

いいえ。



What team is the strongest?

あるいは、

What is the strongest team(of all)?

です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。助かります。

お礼日時:2010/08/20 22:15

which team is the strongest?


which team is stronger?
どちらかという場合はwhatではなくwhichを使います。whatはそのものの内容を聞くときに使います。日本語では「なに」とか「ご意見は」 what is your opinion?などを聞くときに使います。ちな みにhowは方法や手段を聞きます。whereは場所です。まとめて違いを覚えておくとよいと思います。

ただし何かを聞くときは上の文章を突然口から出すと、唐突ですので、すこし相手の注意をひくような言葉を入れて用意をさせるというのが会話がシームレスに流れるコツかと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。なるほど。突然は禁物ですね。

お礼日時:2010/08/20 22:16

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「What team is the strongest?」の次の質問と

「What team is the strongest?」の次の質問として、「今年のベスト3のチームを教えてください。」を英語で言うとどうなるか教えてください。

Aベストアンサー

日本語では、上位3チームを「ベスト3」と言いますが、英語では「上から3チーム」を言いたいときは「top」を使う方が自然だと思います。
基本的に「best」は「最上(最強)の・頂点の」意味なので。

What are the top three teams for this year?

bestでも通じますが、そのときは

What are the three best teams for this year?

の方が良いと思います。
この場合3チームが「ベストの位置にいる」といったニュアンスです。

Qwhat does "a man of nerve" mean?

nerveを単語帳で見かけて、神経とか、神経質という意味は覚えていたのですが、「勇気」という意味があることを知り、辞書でその用例を調べてみたのですが、a man of nerve - 勇敢な人 (yahoo辞書より)
となっておりました。

これは、神経質な人?とも読めるのでしょうか…?
それとも、「神経質な人」と言いたいときは別の用法をすべきなのでしょうか…?それとも文脈判断でしょうか…?

どなたか分かる方、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

一般的に、名詞が複数、不定冠詞つき単数、冠詞なしの単数形になるとき、次のような区別があります。

1.複数:いっぱいあるということから、日常的に外面的な観察ができるもの、既に存在していて手で触ったりできる具体的なもの、

2.不定冠詞つき単数:新情報とか一つしかそこにないと言う意味から、普通の状態からちょっとそのときだけ変化したもの、

3.冠詞なしの単数形:抽象的なものという意味から、その名詞が持っている性質、機能などを示す、

nerveは、神経系と言う意味が多分、一番の大本ですから、これに上の原則を当てはめて、
nervesは、神経系の働きが具体的に観察できるもの、つまり、「いらいら」と言う意味になり、
a nerveは、神経系の働きが普通の状態から変化したものと言う意味で、「何々をするだけ(そのときだけの)の神経系の働き」つまり、「ずうずうしくも」のような意味になります。
nerveは、不加算名詞なので、神経系の働きの機能ということで、人間の行動を支えるもの、つまり、「意思」とか「勇気」のような意味になるわけです。

Qcoffee has a lot of coffeine and so does cake.「so does」は何?

前述の例文の「so」と「does」が文法的によくわかりません。どなたか教えてください。「does」はただの強調なのでしょうか?

Aベストアンサー

 簡潔にいうと,「~もそうです」という言い方です。So do I. のような受け答えを聞いたことはありせんか。
 例えば,相手が I like dogs. と言って,「私も好きです」と答える場合,So を文頭に出して,最後に主語 I を置き,その間に like という現在形の動詞に合わせ,かつ,I という主語に応じた do を入れて,So do I. とします。
 My mother was beautiful. に対して,「私のお母さんもよ」ならば,So was my mother. となります。
 この表現は受け答えだけでなく,一人の発言の場合もあって,「コーヒーにはたくさんのカフェインが含まれています。そして,ケーキもそうです(カフェインがたくさん含まれています)」という今回の場合も,has という現在形に合わせ,cake という単数形に応じた does を用いているわけです。

QBoston strong, Ameria strong

2年前ボストンマラソンで爆弾テロがあり、その犯人兄弟の生き残りの弟の死刑判決が5日程前に出ましたが、その時被害者の一人がメディアのインタビューに答え次のように発言しています。

“We are Boston strong and America strong, and choosing to mess with us was a bad idea. ... “

このBoston strong, America strongとはどういうことなんでしょうか? 普通の語順で strong Boston, strong America言っても強いボストン、強いアメリカで意味的におかしくないと思いますが、わざわざBoston strong, America strongとする意味は何でしょうか?

Aベストアンサー

回答者No.2です.

そうですか,おかしいですね.今,私が回答上に貼ったURLをクリックすると,きちんとその画面に行って見ることができるのですが・・・.
画面上には写真もあるのですが,文字の部分だけコピーして,以下に貼り付けますので,これでご確認下さい.少し長いですが・・・.

               Vol.8 Boston Strong! MIT Strong!
           テロから1年、ボストンは歓声とマグノリアの花につつまれて

2014/04/25

 4月21日。ボストンはマラソン大会の成功を予感させる明るい春の陽光と鳥のさえずりとともに朝を迎えた。

 3人が亡くなり、200人以上がけがをした昨年の大会から1年。町で何度も耳にした合言葉が「Boston Strong」。直訳すれば「ボストンよ、強くあれ」。
震災直後の日本の「がんばろう!日本」のように、テロ事件で気持ちが暗くなりそうなボストンエリアの人たちの気持ちを奮い立たせ、みんなで共有してきた言葉だ。「負けない」や「くじけない」ではなく「Strong」というストレートな宣言が米国らしい。市庁舎や州庁舎の建物にもこのBoston Strongの垂れ幕が掲げられ、米メジャーリーグのボストン・レッドソックスもこの合言葉のもとに戦い、前年の地区最下位から一転、ワールドシリーズ制覇を成し遂げた。テロ被害者への支援のためのチャリティーマラソンやイベントでもこの言葉が掲げられた。

 そして、マサチューセッツ工科大学(MIT)のコミュニティーにとっては、もう一つの合言葉が「MIT Strong」だ。
爆弾テロから3日後の4月18日夜、ボストン市とはチャールズ川をはさんで北側にあるここケンブリッジのMITキャンパス、スタタ・センター横に停車していたパトカーで、MIT警察のショーン・コリアー警官がテロ容疑者から銃撃されて命を落とした。この事件で一帯に非常警戒網が敷かれ、車を奪って逃走する容疑者と警察の追跡劇が始まり、最後は郊外のウオータータウンの住宅街での銃撃戦となった。

 スタタ・センターは建築家フランク・ゲイリーによるデザインで、斬新で近未来的な外観が特徴的な校舎だ。コンピューターサイエンスや言語学の研究室があり、著名な言語学者ノーム・チョムスキーもここに部屋を持っている。事件発生は夜11時少し前。キャンパスの研究室にはまだ残っている人が何人もいた。当時メディアラボの建物に残っていた人に聞くと、「建物から外に出るな」という緊急アラートが流され緊張したという。

 キャンパス内での惨事は大学のコミュニティーにも衝撃を与えた。亡くなったコリアー警官は26歳。ここで研究をする学生たちと同年代だった。彼の遺族への支援やテロ被害者への連帯、コミュニティーの絆を表明し、大学でも「MIT Strong」の合言葉が掲げられた。MIT正面玄関から続く長廊下の壁にはまだ幼さの残るコリアー警官の遺影が飾られ、銃撃現場横の植え込みには十字架と星条旗が立てられている。今も花やろうそくを手向ける人の姿が絶えない。マラソン前の週末にはメモリアルサービスが開かれ、スタタ・センターの吹き抜けには有志から寄せられた真っ白な千羽鶴がつられた。MITからも30人ほどが今年のマラソンに参加した。


以上です.

回答者No.2です.

そうですか,おかしいですね.今,私が回答上に貼ったURLをクリックすると,きちんとその画面に行って見ることができるのですが・・・.
画面上には写真もあるのですが,文字の部分だけコピーして,以下に貼り付けますので,これでご確認下さい.少し長いですが・・・.

               Vol.8 Boston Strong! MIT Strong!
           テロから1年、ボストンは歓声とマグノリアの花につつまれて

2014/04/25

 4月21日。ボストンはマラソン大会の成功を予感させ...続きを読む

QNiceim ah add u a queen say hi to my A-Team Family

Niceim ah add u a queen say hi to my A-Team Family okay and always appreciate it

メールできたのですが日本語にできる方居ましたら至急宜しくお願い致します!

Aベストアンサー

イイね、あなたをクイーンに追加するんで、僕のAチームファミリーに一言挨拶してちょ、よろしく。いつも感謝してるさ。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報