人に聞けない痔の悩み、これでスッキリ >>

ドイツ語が、分からないので、何を書いているのか、訳していただけますでしょうか。
ドイツにおける火災検知器について、書かれていると思います。

トンネルの火災検知は、ケーブル式で温度検知が・・そんな内容だと思うのですが。

Es sollen linienhafte Temperaturfuhler eingesetzt Werden.
die sowohl auf Temperaturanstleg in Abhangigkeit von der
Zeit als auch auf einen absoluten Temperaturanstieg reagieren.
Der Fuhler wird oberhalb des lichten Raumes an der
Tunneldecke befestigt
Linienhafte Temperaturfuhler sind
in mehrere Abschnitte zu. unterteilen.
Bei Zerstorung eines Abschnittesmiissen die Ubrigen funktionsfahig bleiben

よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

>Es sollen linienhafte Temperaturfuehler eingesetzt Werden.


それはケーブル式温度検知として備え付けます。

>Die sowohl auf Temperaturanstieg in Abhaengigkeit von der Zeit als auch auf einen absoluten Temperaturanstieg reagieren.
ケーブル式温度検知は、例えば高温になったときに必ず作動します。

>Der Fuehler wird oberhalb des lichten Raumes an der
Tunneldecke befestigt
Linienhafte Temperatuerfuhler sind
in mehrere Abschnitte zu unterteilen.
そのケーブル式温度検知は複数部分からなり、その感知器はトンネル内の天井に設置します。

>Bei Zerstoerung eines Abschnittes muessen die uebrigen funktionsfaehig bleiben.
故障の際、一部破損しても他は働かなければなりません。

備考)
linienhafte Temperaturfuehler のlinienhafte の意味が分からなかった(おそらく製品名=固有名詞)で分からなかったので、ケーブル式温度検知と質問に書かれてあったのをそのまま採用しました。 
現物を見たことが無いので、直訳です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング