【初月無料キャンペーン中】gooドクター

韓国人の名前・あだ名について質問です。
女の子の名前なのですが、スンヨン→スンヨナ、ソヨン→ソヨナみたいに、語尾の「ン」を「ナ」に変えるあだ名の付け方が主流なのですか?
K-popが好きで、アーティストが自分で撮った楽屋か何かのyoutube動画を見ていたら、上記のようなあだ名?を使っていました。
興味があるので、良かったら教えて下さい。

gooドクター

A 回答 (3件)

僕も昔韓国人の友達に聞きましたがそれはあだ名ではなく


日本で言う~さんみたいな表現らしいです。

ソヨンはソヨナやソヨナンと聞こえますが正確にはソヨンアと
表現するみたいです。それが日本人はソヨナなどに聞こえちゃうみたいですね^^
    • good
    • 1
この回答へのお礼

早速ありがとうございます。
あだ名じゃないんですね!
「~さん」ってことは、逆にちょっと固い感じ?なんですかね。
発音のこともありがとうございます!

お礼日時:2010/09/05 02:19

 友達や家族、年下の親しい人などに呼び掛けるときの言い方ですよ。


 名前の後に プラスa(ア)か、プラスya(ヤ) で、 呼び掛けの言い方になります。
 
・例えば ソヨン という名前の人だと、 (日本語式のアルファベットの表記でいきます)
     soyon という名前に プラス a(ア) で、 
     soyona になります。 ソヨンア ですが、 最後がn+aでnaになるのでこれを「ナ(na)」の発音に変えて言います。それで、
     ソヨナ  になります。

・ソヨン(soyon)は、最後の音が n という子音だったので プラスa(ア) をしましたが、名前の最後の音が母音で終わる名前の人だと プラスya(ヤ) をします。
 例えば ヨナ という名前の人だと、最後がナ(na)の a ですので
     yona に プラスya(ヤ) で、
     yonaya になります。発音は、
     ユナヤ になります。


 質問者様がもし 美香(みか)さん というお名前だとすると、韓国人のお友達が美香さんに呼びかけるとき、
「 ねぇ、ねぇ、美香! これ見てよ。 」みたいに呼び掛けるときですね。
     mika は、 a という母音で終わってる名前なので プラスya(ヤ)で、
     mikaya
     ミカヤ と呼び掛けられることになります。

 韓国人、特に女の人は n(ン)で終わる名前の人が多いですが、 他に女の人は ng(ン) で終わる名前の人が多いです。
 例えば スヨン(suyong) という人は、 最後が ng(ン)でこれは子音になりますので、
     suyong に プラスa(ア) で、
     suyonga で、発音は スヨンア です。 g が入ってるので、ちょっと スヨンガ っぽく聞こえるときもごくたまにですがあります。 
    • good
    • 1

  はじめまして。

はじめの人が 発音について 丁寧に教えてくれたので そこは 省きます。

  あ、(い) や  は  呼称語です。


  子供同士とか  大人が子供に   ○○○ちゃん

  親しい 呼び方で  さん  のイメージは有りません。

  日本の方の さんを付ける  感じでしたら

  韓国人は  氏  ○○ し  ですね。

    

  
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

gooドクター

人気Q&Aランキング