英訳をお願いいたします!

翡翠(Jade)という石についてなのですが、
難しくてどうしても自分では英語に出来ず…
少し長めの文章になりますが、よろしくお願い致します。

「この石は神秘な精霊が宿る石と言われていて、
古い時代から世界中で魔除けや厄よけに使われていたそうです。
また、神聖な石であると同時に幸運の石でもあります。
理想や夢を現実に変えるエネルギーがあり、
その理想や夢に関わる未来を予知夢として見せてくれることもあるそうです。
ちなみに、この石の色はあなたの新しい作品のパッケージに少し似ています。」

以上になります。よろしくお願いいたします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

It has been said that a mysterious apparition of a living person

dwells in this stone. I hear that it has been used for a talisman against evil and a good luck charm from the ancient times. It is not only a holy stone but also a stone of good luck. It is said that it has energy which changes an ideal and a dream into reality. In a foresight dream it sometimes shows the future which relates to the ideal and the dream. By the way the color of this stone is a little similar to the color of the package of your new work.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

英訳して頂き、ありがとうございます!
大変参考になりました。
自分なりに勉強しながら、メールを書きたいと思います。
本当にありがとうございました(*^-^)

お礼日時:2010/09/09 15:24

This stone has been called that the mystic spirits dwell.



It has been used to avoid evils around us from the past

It shows us good fortune as same as the sacred stone.

The stone will change your energy and dreams into your reality.

Would you like to predict your future?

In the end, The color of this stone will synchronize your new artworks and life.

これで、よければ、よく確認して見てください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

英訳して頂き、ありがとうございます!
大変参考になりました。
自分なりに勉強しながら、メールを書きたいと思います。
本当にありがとうございました(*^-^)

お礼日時:2010/09/09 15:23

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q・どんどん延びている・そういう映像・実際の眺めとは違う・〜をもててとても幸運・初めての宇宙旅行

・どんどん延びている・そういう映像
・実際の眺めとは違う
・〜をもててとても幸運
・初めての宇宙旅行をした

を英語にすると、どうなるか教えてください!

Aベストアンサー

以下、Sは主語、Vは動詞、Oは目的語です。"be"は主語に合わせて。あと時制も調整してくださいね。
「SはVしている」→"S be Ving"と置くだけでいいですよ
ノビているは以下から選んでくださいね「stretch 引っ張って長さ・ 幅が伸びること. 特に弾力性のあるものが伸びる場合に用いる.extend 長さ・ 期間などについてある点まで, またはそれを越えて延びること.lengthen 長さ・ 期間が延びること.grow 草木・ 毛髪などが成長すること.spread 平面的なものが面積を広げること.(ジーニアスより)」
「そういう映像」は「Vする映像」とするなら"Ving movie"とすればいいでしょう
「Sは実際の眺めとは違う」は「Sの眺めは実際のそれとは違う」と解釈して"The view of S is different from the real one"でいいかな
「SはOを持てて幸運」として"S be happy to have O"でいいかと。happyとfortunateをググって使い分けてね
「Sは宇宙旅行を初めてした」は"S went on the first space trip"または"S went on a space trip for the first time"

以下、Sは主語、Vは動詞、Oは目的語です。"be"は主語に合わせて。あと時制も調整してくださいね。
「SはVしている」→"S be Ving"と置くだけでいいですよ
ノビているは以下から選んでくださいね「stretch 引っ張って長さ・ 幅が伸びること. 特に弾力性のあるものが伸びる場合に用いる.extend 長さ・ 期間などについてある点まで, またはそれを越えて延びること.lengthen 長さ・ 期間が延びること.grow 草木・ 毛髪などが成長すること.spread 平面的なものが面積を広げること.(ジーニアスより)」
「そういう映像」は...続きを読む

Q日本語訳お願いしますout of region fag意味を教えてください。よろしくお願いいたしま

日本語訳お願いします
out of region fag意味を教えてください。よろしくお願いいたします

Aベストアンサー

やや意訳になると思いますが、
out of ~から脱する
region とてつもない
fag   苦労

とてつもない(たいへんな)苦労から(脱する)という意味では?

Q君と素敵な夢をいつまでもみていたいから 英語で訳してください。

君と素敵な夢をいつまでもみていたいから

英語で訳してください。

Aベストアンサー

Since I want to dream a nice dream with you forever.

Q3列の石取りゲームには勝ちパターンが有りますが

「勝ちパターン」
のことを英語でなんと言うのでしょうか?

Aベストアンサー

勝ちパターン=必勝法・勝つためのパターンと解釈して回答しましたが、
勝つ形(すなわち縦、横、あるいは斜めに3つ揃えるという3通りのパターン)のことを指すのなら three patters to win で問題ありません。

Q理想の発音が遠山顕先生なのですがどこかで聴けますか

私は遠山先生の英語の発音に憧れています。
遠山先生の参考書は何冊も見ているのですが、全て英語の音声はネイティブの方がされています。
遠山先生が英会話をしてる音声が聴ける教材を探しているのですが、
ネットや市販の参考書でそういったものはございますか?

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

CD付きの著作はあるけれど、遠山先生ご本人が英文を読み上げているわけではない(英語ネイティヴのお手本音声)ということだと思います。

うーん、分かりませんけど、NHKテキストの付属音声はどうでしょうか??
CDの内容はラジオ等の本放送と同じではなく、要点をまとめたものだとは思いますが。あ、でもWebからストリーミングで放送内容を聞くこともできるようです。

https://cgi2.nhk.or.jp/gogaku/english/kaiwa/

お手本にするべきなのはやっぱり英語ネイティヴの発音ですから、あえて日本人講師が吹きこむことは少ないのだと思います。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報