like betterとpreferの違い
こんにちは。外国人学習者向けの易しい英英辞典では☆印が3つも付いている重要単語扱いなのに、日本の中学の英語では滅多に登場しない単語の一つにpreferという動詞があります。しかし、日本の中学の英語ではpreferは難しい単語と看做しているのか、比較級の練習も兼ねてか、preferは悉くlike betterに置き換えられています。さて、ここで質問ですが、
例えば “I like English better”.と“I prefer English”では どのようなニュアンスの差があるでしょうか?
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
betterという言葉は比較の程度がより良い、という形容詞です。
名詞にくっつきます。preferというのは2つのもの、あるいは複数の事柄、状況、いわゆる”選択肢が起きる状況下”で、選り好みするならば、こっちのほうがいいなぁ、という動詞です。 主語の人物(がほとんど)にかかります。
betterはものごとの、より良さに強調があります。
preferは選択肢の中での選り好みセンスとして”こっちのほうがいい”
ちなみに、betterで比較の対象をしめすのはthanを使いますが、preferはtoを用います。
I like this one better than that. (私はこれのほうが、あれより好き(=いい)な。)
I prefer this (one) to that (one).
No.3
- 回答日時:
こういう質問とそれに対する回答は如何にも日本人らしいなと思いますね。
大して差はありません。現実の英語圏での生活ではpreferもlike betterもほとんど同じような使い方をしていますし、国際語としてみた場合、ほぼおんなじものです。
あまり細かいところにこだわりすぎると却って逆効果の場合が多いので。
ちなみにpreferはtoを使うと日本の学校では習いますが、ネイティブにもprefer A than Bという使い方をする人もたくさんいます。そんなもんです、英語なんて。
そのうち全部thanになるのでしょうね。toである必要はありませんから。
No.2
- 回答日時:
>“I like English better”.と“I prefer English”では どのようなニュアンスの差があるでしょうか?
like betterは、「AとBを比較してみてAよりもBの方が好き」という意味です。
preferは、「AとBを対応させてみてBの方を選ぶ/取る」という意味です。
したがって、referがlike beterと異なる点は次の2つです。
(1)preferは必ずしも「好き」を意味しません。多くの場合は「好きだから」preferするのでしょうが、「重要だから」、「役に立つから」、「簡単だから」など様々な理由があり得ます。まれには「嫌い」であってもpreferする場合もあるでしょう。
(2)preferは程度を意味しません。「もっと好き」という場合もあるでしょうが、「いちばん好き」という場合もあります。程度に関わらず、単に「2つのものを対応させてみて、いずれかを選ぶ/取る」という意味です。そのため、比較のthanではなく対応のtoを用います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 prefer の使い方 4 2023/08/01 16:36
- TOEFL・TOEIC・英語検定 much better ってどういう意味ですか? 2 2022/05/04 08:42
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 「所有格+数量詞+名詞」と「数量詞+of+所有格+名詞」の意味やニュアンスの違い等について 4 2023/06/28 11:34
- 英語 Spoken English + written one. 3 2022/11/22 17:45
- 英語 英語学習は受験が諸悪の根源? 4 2022/10/09 23:03
- 英語 ”be”<動詞>と<助動詞>混同の誤り ― 形式主義文法論の混迷 12 2022/05/17 11:09
- 英語 英語のスピーチ 6 2022/08/18 21:22
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英語のリスニングについて 1 2022/08/22 15:52
- TOEFL・TOEIC・英語検定 Would you like (to)~ の使い方を勉強する過程で 2 2022/08/02 14:48
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
外出時に「待たせる妻」vs イライラする「待つ夫」は日本だけ?見習いたい海外事情
夫の家事参加に積極的なイメージのある海外でも、同様の事例はあるのか。結婚カウンセラーの佐竹悦子さんに伺ってみた。
-
like betterとpreferは同じ意味?
英語
-
prefer≠like better
英語
-
※日本の中学英語では preferという動詞はpreferされない!
英語
-
-
4
like better like moreについて
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
5
主語 is that SV という文って文法的に合っているのでしょうか??
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
6
decideとdecide onの違いについて
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
7
名詞節をつくる際のHow+形容詞+S+VとHow+S+V+形容詞の違い
TOEFL・TOEIC・英語検定
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
半角のφ
-
部長付は英語でどう表現すれば...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
英文を読むために
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
せっかく○○してくださったのに...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
なぜ平井堅は大きな古時計を日...
-
英語で「再送」
-
must notに、「~のはずがない...
-
電子メールの冒頭などに、「日...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
agree withとagree that
-
good dayに対してなんと返すの...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
★緊急★ 青山学院大学 第二外...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
このジョークの落ちがわかりません
-
英語で「再送」
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
revert
-
agree withとagree that
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
英検2級の二次試験の合格・不...
-
haveとspendの違い
おすすめ情報