AKB48の推しメンをセンターにできちゃうかもしれない!? >>

こんにちわ。よろしくお願いします。

「ふにおちない」という言葉を漢字にする場合、
”不に落ちない””負に落ちない”のどちらが正しいのでしょうか。
ネット検索すると両方が使われているようです。
両方とも正しいのでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (5件)

「納得できない」という意味でしたら、「腑に落ちない」だと思います。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
大きな勘違いでした。
「不」や「負」がたくさん使われていたので、どちらかなのかと思ってしまいました。

お礼日時:2003/08/06 17:21

考え方などを理解(体得)することを、ものを丸呑みした


イメージで「腑に落ちる」といいます。
その否定ですので、「腑に落ちない」ですね。

物を飲み込んだら体の中に落ちていきますが、
「体の中」を指して「腑」を使っているのだと思います。
    • good
    • 0

#1で回答したものです。


「不に落ちない」「負に落ちない」の両方を辞書でしらべてみましたが、両方とも載ってませんでした。
    • good
    • 0

う~ん、両方とも間違いだと思います。



「腑に落ちない」--かと。
    • good
    • 0

『腑に落ちない』です

    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

関連するカテゴリからQ&Aを探す

このQ&Aを見た人が検索しているワード


人気Q&Aランキング