No.2ベストアンサー
- 回答日時:
一番目の文で[go]には「うまく行く、役立つ、通用する」
などの意味もあるので「手段]と意訳したものでしょう。
次の文章は・・・
私を苛立たせる事の一つは、多くの人々に気味の悪いジョークと
ブラックユーモアを日々垂れ流す程送りつけるスパマー達なのです。
(スパマーズ:同一メッセージを配信する連中)
こんな意味の感じの文ですが、教師でないので説明が出来なくすみません。
No.3
- 回答日時:
英語にはgoとかgetとかrunなんかもそうですが、日本語に訳しているとその文章、その文章で訳語を辞書に載せなければならないような単語が結構あります。
結局、英語=日本語にすること自体に無理があるのだと思います。ですからgoには通じるという意味があるから…と言うふうに訳すのもいいですが、wayが出てきているからgoを使っている、と言うふうにいいかげんに雰囲気で捉えた方がいいのではないのでしょうか?2番目の文章はみなさんが答えていらっしゃる意味でいいと思いますが、spam mailはくずメールと訳した方がいいのではないでしょうか?
No.1
- 回答日時:
> E-mail is the only way to go.
前の文脈次第だ、とは思いますが、"go" には「通用する」という意味が
あるので、直訳「通用する唯一の手段が電子メールだ」で、そのままの
訳になりますね。
因みに、手もとの辞書で、通用するの用例として
The dollar goes anywhere. … ドルはどこでも通用する
がありました。
> One thing that annoys me is spammers who send a daily flow of sick jokes and black humors to hundreds people.
「私をいらいらさせることのひとつに "spammers" がある」
までは良いのですね?
who 以下は、spammers の説明で send が動詞で、flow は(スパム)メールを
「流れ」にたとえています。
(不特定)多数に、sick jokes やブラックジョークを毎日毎日
山のように送りつけてくる
って感じでしょうか。
因みに私には sick joke が雰囲気は分かるのですが、上手い日本語に
なりません。「病的なジョーク」で良いのかなあ。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 英文和訳をしてみましたが、どうもしっくりしません。ご教示いただければ幸いです 5 2022/11/18 17:46
- 英語 What do you think a sick child needs most during t 3 2023/04/03 09:23
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 "In a considerable effect to those..." の In は正しいか? 3 2023/06/22 07:58
- 戸籍・住民票・身分証明書 今日はJAにブロックしてフラれ 2 2022/05/28 09:01
- 英語 What is leveraged trading?Borrowing money to multi 1 2022/04/03 16:36
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
教えてください(英語)
-
日本語では区別されてなくて、...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
半角のφ
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
スポーツ大会の「クラシック」...
-
revert
-
雨の日を英語にするとき、 wet ...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
部活の「マネージャー」って、...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
must notに、「~のはずがない...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報