システムメンテナンスのお知らせ

フランス語でサロン名を考えています。

前にも質問させて頂きましたが、イメージがちょっと変わってきたので再度質問させて下さい。

アロマ教室とリンパトリートメント、フラワーアレンジを取り入れたサロン&アトリエです。
アロマに通じる花、フラワーアレンジで用いる花。
花をテーマにサロン作りをする予定です。
「花の恵み」や「花の香り」などといった、柔らかく優しいイメージの名前を考えています。
フランス語は全然わからないので、翻訳機能で訳してみたもののイメージにピンとこなくて・・・

フランス語に堪能な皆さま、どうか知恵をお貸しください。

造語でもいいですし、何かぴったりくるサロン名がありましたら教えて下さい。
よろしくお願いします。

gooドクター

A 回答 (4件)

boldさん こんにちは



野に住む蝶は、草花へと蜜吸いを繰り返す
野に咲く花は、人に四季の移ろいを知らす
口下手な人は、花束に想いをのせて手渡す

花により、人は自分の心を開き
相手の心をも、確実に開かせる

このように思いを巡らせながら
ご要望に沿って短めに造語して

● Flocorir (フロコリール)

造りは、花を咲かせるとか栄えるの意味をもつ
動詞Fleurirと同根の動詞florir(多少古語)に
心を意味するcoeurの元の形のcorを組み込み

日頃の禿筆をお読み頂き、感謝いたします。。。
    • good
    • 4
この回答へのお礼

anapaultoleさん

回答、ありがとうございます♪
お礼が遅くなり、すみませんm(_ _)m

私の我が侭な要望に応えて下さり、ホントにありがとうございます。

>Flocorir

この言葉の意味も、すごく すごく素敵ですね^^
とても素敵な意味が込められていて、嬉しく思います。

言葉の響きは、FloralarolFの方が好きなのですが、
FlocorirとFloralarolFは意味にすごく惹きつけられ・・・
決めかねています(^^;)

文字からのイメージや、発音した時の印象度など、
もう少し吟味してみようと思います。

この2つでも決めかねているのですが、
もしまた何かお勧めのサロン名を思い浮かばれましたら、
ご教示くださいますよう、お願い致します。

お礼日時:2010/10/28 23:28

bold さん はじめまして



お花が、お好きなのですね

摘み取られし花は、そこで一度は
でもでも、器に活けられれば再生
かような思いを盛り込んだ店名は

● FloralarolF (フローララローフ)

回文同様に、前から書いても後ろから書いても
同じ綴り字にして、ほぼ同じように読ませる造語
この繰り返しに上記再生と永遠の想いを乗せる

造りは、花のを意味するFloral(e)から。。。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

anapaultoleさん

回答ありがとうございます。
色々な質問で、素敵な回答を目にしていましたので、
こちらでも回答いただき、嬉しく思います♪

アロマで使う精油もお花(植物)の恵みですし、フラワーアレンジではお花が主役です。
それで「花」という言葉を入れたいと思ってました。

>この繰り返しに上記再生と永遠の想いを乗せる

この意味からできた造語、とても気に入っています。
言葉の響きよりも、言葉の意味にすごく感動しました。

正直に言いますと、 FloralarolF と La vie en fleur でまだ迷っています。

もう少し我が侭なお願いを聞いて下さると嬉しいのですが・・・
「花」という単語から少し離れて、
優しくて可愛いサロンのイメージで
短めで柔らかい印象の言葉がありましたら、ぜひご教示下さい。
もちろん造語でかまいません。

FloralarolF と同じような意味合いがあると嬉しいです。

宜しくお願いします☆

お礼日時:2010/10/23 15:36

"La vie en fleur"を 短くということでよいでしょうか?


冠詞の"La"を思い切って省略し、"Vie en fleur"にするとか、
(個人的意見ですが、語感的には"La"があった方が美しいと感じます。。。)
"En fleur(お花が咲いている)"にするとか。

<<Petit fleur>>のように(小さな花)、
形容詞+名詞(形容詞に拠っては名詞+形容詞の語順)の組み合わせや、
冠詞+名詞などなら、短めの言葉が造れるのでは。

【形容詞+名詞/名詞+形容詞(語頭の冠詞省略)】
"Belle fleur"(ベル・フルール)=きれいなお花

"fleur parfumé"(フルール・パルヒュメ)=芳(かぐわ)しいお花

"fleur riche"(フルール・リッシュ)=豊かな・贅沢な花

"fleur de luxe"(フルール・ド・リュクス)=豪華な花

"fleur saine"(フルール・セーヌ)=健やかな花

"fleur charmante"(フルール・シャルマント)=すてきなお花

"jolie fleur"(ジョリ・フルール)=可愛いお花

"fleur mignonne"(フルール・ミニヨンヌ)=(小さくて)可愛いお花

"fleur claire"(フルール・クレール)=明るい花

【冠詞+名詞】
"Une fleur"(ユンヌ・フルール)=一輪の花

"La fleur"(ラ・フルール)=花

"Les fleurs"(レ・フルール)=(複数本の)花

"Sa fleur"(サ・フルール)=彼女/彼の花

"Votre fleur"(ヴォートル・フルール)=貴方の花

"Notre fleur"(ノートル・フルール)=私たちの花


後先になってしまいましたが、以下の訳は
文法的にどうしても長くなってしまう上に、
確かにあまり素敵なフランス語が見当たらないな、、、と思います。
「花の恵み」=>faveur de la fleur(ファヴール・ドゥ・ラ・フルール), aumône de la fleur(オモン・ドゥ・ラ・フルール)
「花の香り」=>parfum de la fleur(パルファン・ドゥ・ラ・フルール) , senteur de la fleur(サントゥール・ドゥ・ラ・フルール)

ちなみに、"bouquet"(ブーケ)は「花束」の意味ですが
それも語感的に素敵だなと思います。
(すみません、フランス語が"語感命"というのはどうしてもはずせない為、、、)
ただし、"fleur"が女性名詞なのに対し、男性名詞なので
伴って、形容詞や冠詞のスペルが変化します。

お店のお名前を決めるというのはものすごく大変な事で、
投稿するのを迷ったのですが、
なんだか楽しくって、長くなってしまいました、すみません!

素敵なお店のお名前が見つかるといいですね♪
    • good
    • 1
この回答へのお礼

suntosuntoさん

丁寧な回答、ホントにありがとうございますm(_ _)m

どれも素敵なものばかりですが、
やはり一番気に入ったのは La vie en fleurです。
でも、長いのが気になってしまって・・・

「花」という単語に拘ると、限られてしまうのですね。

もう少しじっくりと考えてみようと思います。
本当に丁寧でわかりやすい回答、ありがとうございました。

もし、ご迷惑でなかったら、
suntosuntoさんがお勧めする短めで柔らかい印象のサロン名がありましたら
どうかご教示下さい。
造語でもかまいません。
宜しくお願いします☆

お礼日時:2010/10/21 21:58

La parfum de la fleur(ラ・パルファム・ド・ラ・フルール)=花の香り


→「香り」を意味する色々な単語がありますが"parfum"が一番語感がよい気がします。

J'aime la fleur(ジェム・ラ・フルール)=お花が大好き

Avec la fleur(アヴェック・ラ・フルール)=お花と共に(と一緒)

La vie en fleur(ラ・ヴィ・アン・フルール)=お花に囲まれた人生
→「ラ・ヴィ・アン・ローズ(ばら色の人生)」にかけて

・・・など思いつくままに綴ってみたのですが、
参考になるといいです。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

suntosuntoさん

回答ありがとうございます。
意味と読み方もあり、わかりやすいです。

La vie en fleur(ラ・ヴィ・アン・フルール)=お花に囲まれた人生
っていいですね。
参考にさせてもらいます。
贅沢を言わせてもらえば、もう少し短くはできないでしょうか?

お礼日時:2010/10/16 19:21

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

gooドクター

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング