フォレストガンプのコマーシャルにつかわれていた曲を知りたいのですが。
サントラには入っていませんでした。

A 回答 (3件)

>ちょっと回答が遅れました。

すみません。

実は「フォレスト・ガンプ」の予告編に使われた曲は、「ドラゴン ブルース・リー物語」のサントラからの流用なのですね。予告を作る際、本来の音楽が間に合わなくて他の映画の曲を流用するのって、結構あるのです。予告編のみのオリジナル曲を作曲する場合もたまにあったりもしますが。

で、映画は1983年公開、「ドラゴンハート」のロブ・コーエン監督、ジェイソン・スコット・リー主演の作品です。作品自体はほとんど話題にはなりませんでしたが、サントラはいい出来で、「ガンプ」の他、TVのバラエティ番組や、「セブン・イヤーズ・イン・チベット」「トゥルーマン・ショー」「パトリオット」の予告などでも使われました。

音楽担当はクリフ・エデルマン。「スタートレック6」や「キンダーガートン・コップ」などの作品がある、映画音楽家としては新人のヒトです。作品に恵まれないせいか、いまひとつ代表作はありませんが、音楽的に見るとやはり「ドラゴン ブルース・リー物語」が代表作と言えるようです。

>あと、ちょっと更に余計を付け加えると、「ガンプ」の予告には歌(というか、コーラスつき)バージョンもあって、そっちはエンヤの「ブック・オブ・ディズ」(「シェパード・ムーン」収録。トム・クルーズ主演の「遙かなる大地へ」の主題歌としても使用。)が流用されていたようです。こっちのバージョンは観たことないので…この部分は「自信なし」にチェック(笑)
で、もしかしたら、この歌の間奏部分だったのかも知れませんが、こちらのバージョンはほとんど流れなかったようなので、可能性としては低いと思います。まあ、こっちは、いかにもエンヤらしい曲なので、曲調を御存じであれば、すぐおわかりになると思います。

あ、「ドラゴン…」のサントラCDは、輸入盤でまだ入手可能だと思います。
原題は「DRAGON:THE BRUCE LEE STORY」です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅れて申し訳ありません。
長年,もやもやしていたのに,今,霧のはれたような気分です。
視聴してみて『コレコレ』って思いました。

>実は「フォレスト・ガンプ」の予告編に使われた曲は、「ドラゴン ブルース・リー物語」のサントラからの流用なのです
ね。予告を作る際、本来の音楽が間に合わなくて他の映画の曲を流用するのって、結構あるのです。

こういうこともありなんですねえ。
あの曲をいろんなところで聴いた覚えがあるのも納得です。

早速CDを入手しようと思います。
ありがとうございました。

お礼日時:2001/04/20 10:03

たびたびすみません。

訂正;;
作曲者名は、ランディ・エデルマンです。(エデルマン姓の映画音楽作曲者が2人いるので混乱してしまいました。)

あと、大事なコトを忘れてまして…
↓の場所(アマゾン)で、サントラの一部が試聴できます。(表示されたペーシの左側、 ”listen to samples ”をクリックしてください。)
ここでは、実は、予告に使われた曲「そのもの」は聴けませんが、「3」「4」あたりでその雰囲気がつかめるかと思います。

それでは今度こそ失礼を。

参考URL:http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/B000002OO …
    • good
    • 0

…ええと、歌ですか、それともインスト曲ですか?

この回答への補足

歌ではないです。
オーケストラの演奏でした。

補足日時:2001/04/12 23:01
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q映画フォレストガンプのオープニングの曲

お世話様です。
どなたか、映画フォレストガンプのオープニング
(鳥の羽が風に舞っているシーン)で流れる曲の題名等の詳細をご存知のかたおられましたら、教えてください。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

フォレストガンプのテーマだそうです。そのまんま。
こちらで確認できます。
http://www.geocities.co.jp/Hollywood-Kouen/1088/moviemusic.html

Q「フォレストガンプ」の挿入歌を教えて下さい

古い話なんですが、「フォレストガンプ」の映画の中で女の人がベランダから飛び降りそうになるシーンでのバックにかかっていた曲名とアーティストが判る方いませんか?

Aベストアンサー

アメリカのサザン・ロックのバンド、レイナード・スキナード Lynyrd Skynyrdのフリーバード Freebird という曲です。

Qフォレストガンプのある台詞をさがしてます。

洋画フォレストガンプの中で、

最高のプレゼントは、unexpected present at unexpected time

のような感じの台詞はありますか?
もし知ってる方いたら教えてください。

Aベストアンサー

もしかして「フォレストガンプ」ではなくて「Finding Forrester」(邦題『小説家を見つけたら ~Finding Forrester~』)?
タイトルが微妙に似てたりして・・・

後者についてはわたしは見ていないし、「フォレストガンプ」についてもご指摘の台詞があったかどうか(英語として)覚えていませんので何とも言えないのですが、
『unexpected present at unexpected time』で検索したら下記のブログを見つけました。

http://www.smallbizleaderblog.com/brucedjohnsonnet/2006/12/an_unexpected_g.html

「Finding Forrester」の中でご指摘の台詞が使われているそうです。
本文4行目から8行目にかけてこの台詞が映画の中でどのように使われているかの説明があります。
こちらでは「present」ではなく「gift」になってますが。

ご参考までに。

Qフォレストガンプの吹き替えで

フォレストガンプのTV放映初期(地上波初登場のころ?)、一度だけ日本語吹き替えでエビ大好きベンジャミンがとてもかわいい声で喋っているのを聞きました。
私がみたTV放映2回目以降現在までは、ベンジャミンの声は体の大きな黒人らしい野太い声です。
でも、最初に聞いたあのなんともヘナッとした声の彼がとても好きになってしまったのです。

局ごとに吹き替え声優が違うということがあるのかな…とかいろいろ思いつつ、フォレストガンプをTV放映の度に見てしまうのですが、未だかわいい声のベンジャミンには会えません。

鼻にかかったちょっと高い男の子声のベンジャミンに会えるフォレスト・ガンプをお知りでしたら、どうぞ教えて下さい。

Aベストアンサー

ベンジャミンというのはミケルティ・ウィリアムソン演じるババ・ブルーのことですね。
さてこの「フォレスト・ガンプ 一期一会」には現在までにビデオ版、テレビバージョンで日本テレビ版、フジテレ版の3バージョンの吹き替えが存在します、以下にキャストを記します。

「ビデオ版」
トム・ハンクス(江原正士)
サリー・フィールド(土井美加)
ロビン・ライト(佐々木優子)
ゲーリー・シニーズ(有本欽隆)
ミケルティ・ウィリアムソン(福田信昭)

「日本テレビ版」
トム・ハンクス(山寺宏一)
サリー・フィールド(野沢由香里)
ロビン・ライト(勝生真沙子)
ゲーリー・シニーズ(樋浦勉)
ミケルティ・ウィリアムソン(酒井敏也)

「フジテレビ版」
トム・ハンクス(江原正士)
サリー・フィールド(鈴木弘子)
ロビン・ライト(名越志保)
ゲーリー・シニーズ(鈴置洋孝)
ミケルティ・ウィリアムソン(屋良有作)

テレビ放映は現在までに3回。

1998年4月24日に日本テレビで放送、これが「日本テレビ版」。
2000年3月11日にフジテレビで放送、これが「フジテレビ版」。
2002年3月13日にTBSテレビで放送、これは「フジテレビ版」をリピート。
「ビデオ版」はテレビで放送されたことはありません。

以上のことからおたずねの件は「日本テレビ版」で、その吹き替えの声は酒井敏也と思われます。

さてではどうしたら聞けるかというと、「ビデオ版」ですとレンタルで借りるなりまた買うなりすればよいのですが、テレビバージョンですとテレビでの放映を待つしかありません。
ところが現在「フォレスト・ガンプ 一期一会」のテレビ放映権を持っているのはフジテレビなので、放送されても「フジテレビ版」である可能性が非常に高いと思えます。
ですからフジテレビのテレビ放映権が切れて他のテレビ局がその放映権を手に入れるのを待つしかありません。
そのテレビ局が日本テレビならば「日本テレビ版」が放送される可能性が高いでしょう。
もし別の放送局だったら次の四つの選択肢があります。

1.全く別のキャストで新録された吹き替えを作る。
2.既存の「ビデオ版」を使う。
3.既存の「日本テレビ版」を使う。
4.既存の「フジテレビ版」を使う。

ということでもう一度聞くには、次の放送権を日本テレビが手に入れること、もし他局ならば上記の3で
放送してくれることを祈るしかありません。

ベンジャミンというのはミケルティ・ウィリアムソン演じるババ・ブルーのことですね。
さてこの「フォレスト・ガンプ 一期一会」には現在までにビデオ版、テレビバージョンで日本テレビ版、フジテレ版の3バージョンの吹き替えが存在します、以下にキャストを記します。

「ビデオ版」
トム・ハンクス(江原正士)
サリー・フィールド(土井美加)
ロビン・ライト(佐々木優子)
ゲーリー・シニーズ(有本欽隆)
ミケルティ・ウィリアムソン(福田信昭)

「日本テレビ版」
トム・ハンクス(山寺宏一...続きを読む

QフォレストガンプBD化

今度『フォレストガンプ』のBD化されますがリマスターなど画質向上はされているのでしょうか?
DVDを単純にBD仕様にしただけなのでしょうか?
どなたか知っている方おりましたら教えてください。

ざっと調べた限り”特典がない!”というようなことしか情報がなく判別できませんでした。

Aベストアンサー

1です。こんにちは

>今回のBD化に伴いそのあたりの修正はされるのか。が知りたいのです。単純にBD化のみの画質の向上であればリマスター版が出るまで待ったほうがいいかと思いまして・・・・・

http://blog.indec.jp/?eid=898088

上記に、アメリカのブルーレイのフォレストガンプを実際見た人で内容がものすごく詳しく書いてあります。これ以上の情報はないと思います。このアメリカのブルーレイと今度、日本で販売されるフォレストガンプのブルーレイは内容は同じです。

最新映画のBD化とはどうしても差がありますが、DVDと比べると雲泥の差。冒頭のタイトルが出たときに、DVDだと字体のすべての輪郭がだぶっているのに、BDだとすっきり。細部まで見通しがよくなって透明感も奥行き感もはるかに向上しています。こんな感じで実際フォレストンプのブルーレイを見た情報が完璧に書かれています。

>ざっと調べた限り”特典がない!”というようなことしか情報がなく判別できませんでした。

アマゾンのレビューなどを見られて入るのですよね。上記にアメリカのフォレストガンプのブルーレイを、実際見た評価と内容が全部載っています。アメリカでは上記のように、4時間3分44秒の特典映像が入っています。アマゾンのレビューには、特典がないと言っているのですよね。レビューの内容も含めてあっていると思います。

上記の感じです。。(o・v・o)

1です。こんにちは

>今回のBD化に伴いそのあたりの修正はされるのか。が知りたいのです。単純にBD化のみの画質の向上であればリマスター版が出るまで待ったほうがいいかと思いまして・・・・・

http://blog.indec.jp/?eid=898088

上記に、アメリカのブルーレイのフォレストガンプを実際見た人で内容がものすごく詳しく書いてあります。これ以上の情報はないと思います。このアメリカのブルーレイと今度、日本で販売されるフォレストガンプのブルーレイは内容は同じです。

最新映画のBD化とはどうしても差が...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報