私は現在、某大学工学部の情報系(現在3年)に在籍している者なんですが、英語がさっぱりできなくて困っています。
これから情報の社会で生きていくためには、英語でやりとりができたり、英語で論文が書けたりすることが必須だと思うのですが、私の英語レベルはそれほど高いものではありません(別に英語が嫌いなわけではないんですが)。
来年には就職活動も始まりますし(大学院に行くかどうかはまだ未定)、それまでに英語でコミュニケーションができるレベルにまで持っていきたいと思っています(できればTOEIC600点以上)。
これから1年かけて英語の勉強をしようとする場合、何か良い教材や通信教育はないでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (10件)

英語で悩む人は多いようですね。

私も理系人間です。今は国の研究所で働いていますが、こういうところでも一応話せても、達者に話せる人はまだ少ないというのが現状です。

私は博士をフランスで取ったのですが、初めにフランスに住み始めたときはボンジュール、メルシーレベルでした。現地にいるということも手伝って、下の解答、無理って言ってましたが、3ヶ月くらいでコミュニケーションは取れるレベルとなりましたよ。要はやる気では?パリには1年2年仏語だけを勉強しに来て、といってフランス人の知り合いも作らず(作れず。見渡せば仏人ばかりなのに!)、全く話せないで帰る人がたくさんいました。

ただしその「コミュニケーション」とはどのくらいを指すのかによります。今考えると幼児が話していたようなものですが、生活に支障はありませんでした。

TOEICの点数を挙げていましたね。それとコミュニケーション。うーん。日本でフランス語の、学生どころか、教授をやっている方でも、私から見てつたなく感じる人々もたくさん見てきました。彼ら、文法は完璧なのですが、言葉が出てこないようです。

英語が嫌いではないとのことなので、努力はするのでしょうし、他の方のアドバイスで教材を教えていただき、それに沿うのが良いと思いますが、それ以上に一言付け加えたいと思います。

本当の意味でのコミュニケーションには、頭の中の反復練習が良いと思います。私も始めよくやっていたのですが、電車の中でも寝る前でも、英語で考えるのです。会話をするんです。明日友達に今日のTVの話をこう言おうとか、何も「神道と仏教の日本における影響」などの話題でなくても良いんです。身近なもので。そのとき出てこない単語はともかく置いておいて日本語単語を使って文を練ってみる。出てこなかった単語はメモでもしておけば、自分の日常に密着した単語を自ずと覚えるようになる。下記のラジオを教材とするなら、それに出てきたフレーズを、自分が人に言っていることを想像して色々文を作ってみる。映画なんて見ていて、クールだなと思ったフレーズはいただいてしまう。とにかく単語は使える形にして覚えないと意味がありません。

あとこれはhisaさんが理系だから付け足し。英文によるレポートや論文は、とにかく英語圏の人の文献を読むこと。理系単語は決まりきったことが多いです。主語(I, weなど)を言わないで、このような実験がcarried outされた、などという(でもアメリカから、そういう英文は不自然だからと主語を言う動きも最近あります)、とか。そして書くことです。直してくれる方が身近にいないときびしいのですが、理系の教授はたいてい、ぺらぺら話せなくても学生英語の文法を、取りあえず人が理解できるレベルに書き直すくらいは出来るはずです。教授に嫌われても「私は英語を学びたいので英語でしかレポートを書きません」と宣言するくらいの勇気と努力があれば、確実に短期間で覚えられるのですが...。

そして一言。英語が出来るから国際的だと思わないことです。私の知る某大学教授は、英語はまあ単語を一生懸命つなぎ合わせるレベルですが、彼の仕事が素晴らしいレベルなので、英語圏の人も、その意見を聞きたいがためにつたない英語なんて気にもせずに彼と話をしようとする。その先生もどうどうと、何度も間違えてても文を繰り返し、駄目だと思えば紙とペンで図とかで説明する。これは私はとても国際化に当たって必要な姿勢だと思います。理系にとって言葉なんて手段ですから、それ以上の何か、というのがまず大事なのが良くわかるようです。

大体日本の大学生ともなると、最低レベルの英文法を知っているはずです。後ちょっとくらい間違えても良いじゃないですか。直接会話中なら、通じなかったら別の言い方で言い直せば良いだけだし。通訳として働けるほどぺらぺらでも、その人間に資質(人が関心を持てる才能)や会話の厚みがなければ、いくら通じてもむなしいですね。

後は単語単語です。文法は完璧でも小学生レベルの単語数(母国語にて)か、話し方はたどたどしいけれど大学生レベルの単語を使え会話できるのと、どちらが知的に見えるかは歴然としています。

初めのうちは通じなくて情けなくなることもあるでしょうが、「英語で来ません!」って泣き顔でいるよりも「あなたは私の言語を出来ないけれど、私はこれだけ出来ますから、こっちには不利だけれどあなたに合わせてあげましょう」くらいの感覚でいたってよいと思います。

まあ付け焼刃のTOEIC600点くらいから、本当の意味で間違えもなく使えるレベルってのまではまだまだ挫折ポイントがたっくさんありますが、理系の本来の勉強、そして魅力のある人間になる勉強、その上での言葉の勉強、ふ-大変そうだけれど...、まだまだ若いのだから出来る!がんばってください。

なお、単語の覚え方(私のやっていたのの紹介)を書いてはあるんですが、私のページにアップしていません。ご希望があればアップしますので、補足にでも書いておいてくださいませ。

この回答への補足

詳しい回答、どうもありがとうございます!
できれば、arnaudさんの単語の覚え方も教えていただけると光栄です。
よろしくお願いします。

補足日時:2001/04/13 00:03
    • good
    • 1
この回答へのお礼

本当にこんなに詳しい回答をしていただき、どうもありがとうございます。
arnaudさんの回答はとても説得力があるので、思わず感動して泣きそうになりました(苦笑)。
英語のみならず、本当の意味で成長するためにも、精一杯がんばります!!

お礼日時:2001/04/13 00:20

工学部の情報系!しかもコミュニケーション出来るレベルを希望!! でしたらやっぱりメル友作るのをお勧めします。

代金もネット代くらいだし、英語の勉強の息抜きにいかが? 楽しいよ。

参考URL:http://www.japan-guide.com/penfriend/index_e.mv
    • good
    • 0
この回答へのお礼

メル友!それは思いつきませんでした…。でもコミュニケーションの上達にも、息抜きにも良いかもしれないですね。
今度やってみようかな、と思っています。どうもありがとうございました!

お礼日時:2001/04/17 00:45

以前解答したarnaudです。

偉そうなことを書いてしまいましたが、やさしいコメントありがとうございました。

単語のをアップするといいながら、ちょっと今引越しをしたばかりでそれらもろもろも見つからず(ZIPどこかな?)、また家につないでないのでオフィスで今度暇見てアップすることになり、時間切れになりそう。これって締め切ったら連絡が取れないのですよね。だから先にURLを書いておきます。ごめんなさいね。

参考URL:http://zen.uta.edu/~yuse/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

無理言って申し訳ありません。これからちょくちょくサイトの方へ顔出しさせてもらいますね。
本当にありがとうございました!

お礼日時:2001/04/17 00:33

英語の勉強方法そのものについては、先の皆様が素晴らしい回答を


よせられていますので、アドバイス程度に。

「英語が嫌いなわけではない」、ではなく、好きになってください。
日常会話ができるようになるには、皆様も言われているとおり何年もかかります。
好きでなければ絶対に続きません。
NHKラジオ英語は安上がりでためになりますが、何年も聞き続けるのは
ハンパじゃない根性が必要です。
「英語が嫌いなわけではない」くらいの覚悟では飽きてしまうと思いますよ。

勉強だと思わないことです。受験のために、というならともかく、
英語でのコミュニケーションが目標なら、趣味の一つとしてしまいましょう。

映画が好きなら、好きな洋画を繰り返し見ると(できれば英語の字幕付きで)、
そのうちその中のフレーズが口をついて出るようになります。
歌の歌詞は文法的に崩してあることがありますが、少なくとも
発音の練習くらいにはなります。
(ネイティブの人の歌限定。日本人の歌手の歌詞の英語は間違っていることが多いので)

時事に興味があるなら、NHKなどのニュースの二ヶ国語放送をお勧めします。
ニュースというと難しそうですが、実はニュース英語が一番聞き取りやすいです。
聞き取って理解してもらうことを前提としているので、はっきりと視聴者に向かって話すからです。
(映画の中の英語はホントの日常会話なので聞き取るのは非常に大変です)
よく米大統領が全米に向けてコメント発表しているシーンがありますね。
同じ理由で、あれも、様々な人たち(お年寄りから子供、
英語ネイティブでない移民の人たち等)にも理解してもらう、と
いう前提でわかりやすく話しているので聞き取りやすいです。
ニュースは、時事英語の単語や言い回しさえ覚えてしまえば、かなり聞き取れます。
まして画面で、国会や火事の絵がうつっているわけですから、
今何の話題なのかは最低限わかります。今何を話しているのかの
手がかりがあれば、興味も多少ひかれるはずです。

教材や通信教育等にお金をかけなくても、いくらでも英語に触れる手段はあります。
問題は触れ方です。ただボーっと聞いているか、少しでも聞き取ろう、
一つでも単語を覚えようと興味を持って聞いているかで、
数年後にはびっくりするほどの差が出ます。
やる気、続ける根性、好きという気持ちの問題だけです。
1年で、というのはどう考えても無理なので、25歳までには、とか
30歳までには、くらいの余裕を持った目標にしたほうが、
プレッシャーがかからず気楽に挑戦できますよ。
何事も楽しく取り組んだほうが長続きします。
がんばってくださいね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

確かに「好き」なことじゃないと、なかなか続きませんよね…。でも、好きか嫌いかと言われたら、はっきり「好き」だと言えると思います。洋画も洋楽も好きですから。ニュースも好き(と言うのも変?)ですから、今度聴いてみますね。
アドバイス通り、長い年月をかけ、余裕を持って学んでいきたいと思います。ありがとうございました!

お礼日時:2001/04/17 00:21

e-Coaching BBSをご覧ください。


TOEIC 350点レベルの方からの勉強法が載ってます。

参考URL:http://www.toeic-fc.ne.jp/TFNET/ec_bbs/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

こんなに便利なBBSがあるとは知りませんでした!皆さんのコメントを読んでいるだけでも、ためになりますね。
どうもありがとうございました!

お礼日時:2001/04/15 23:23

「英語は絶対、勉強するな!」鄭 讃容(チョン・チャンヨン)著 サンマーク出版発行 1300円+税 を読んでそのノウハウ通りに学習してみて下さい。

半年から1年で英語力がグンと向上するそうです。必要な教材はネイティブがナチュラル・スピードで話している60分程度のCDかカセットと英英辞典(できればCollins Cobuild の English Dictionary)だけでいいそうです。学習に際しては日本語を介在させないために英和辞典や和英辞典などを使わないことだそうです。あくまで英語で考え、英語の語順に沿って意味を解釈することが大切であるということです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

本の題名にすごく心惹かれました(笑)。今度本屋さんで探してみます。
どうもありがとうございました!

お礼日時:2001/04/13 00:31

追い討ちをかけるようで悪いけど、英語って難しいというより、時間がかかるんだ、ということをよーく覚えて欲しい。

すべてはこれから出発します。本当に難しくは無いのです、だれでも英語はしゃべれるようになります。ただし途方も無く時間がかかるのです。普通に勉強した(毎日1時間)場合、相当勉強した場合(毎日2時間)の進歩度合いの標準例(私見)をTOEICの点数でいくと次のようになります。ちなみに教材や勉強法は問いません、何でも良いのです、というより何でもやらないといけないのです。自然と勉強するコツは分かってくるのです。時間がポイントです。
スタート時の年齢も大きな要素ですが、20才スタートと仮定する。

普通に勉強した場合:400→500 1年間
          500→600 3年間
          600→730 5年間
          730→800以上 不可能

相当勉強した場合: 400→500 1年間
          500→600 2年間
          600→730 4年間
          730→800以上 5年間以上

それから、しゃべれる点数は、誤差もあるので650でも、なかなかやるなという人もいるけど、一応しゃべれるレベルといえるのは730以上ですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうも私は、猛烈に勉強しなければ、しゃべれるレベルに到達できそうにもありません…もちろん、やる気は満々ですが。
yochan8さんのおかげで、英語学習の将来設計(?)ができそうです。5年は長いですが、めげずにがんばっていきたいと思います。
ありがとうございました!

お礼日時:2001/04/13 00:27

最近では大手の会社だと英語が出来ないととっても苦労しますね。


私も大学時代にESSの活動をしていましたが、なかなか上達しなくて苦労しました。
参考までに私の通った道を紹介しますね。

今までの中で一番効果があったのは、何よりリスニングです。特にTOEICを評価基準にするのであればなおさらです。
私の場合は一日2時間びっちりと毎日リスニングを行っていました。
主に教材はPerfect TVの英語のチャンネル(一日中いつでも聞けるので)ですが、NHKもよいと思います。

聞き取れようと、聞き取れまいとひたすらそれを続けました。
あとは、街を歩いているとき、トイレにいるとき、とにかく時間があれば英語でものを考えるように努力していました。
そこでわからない単語、表現があったら後で調べるようにします。

通信教育などももちろん効果があるでしょう。
私は未体験ですが(高いので^^;)アルクのヒアリングマラソンなどは間違いなく効果があるとのことです。
要するに、教材は何でも良いから、とにかくひたすら英語を毎日(ここがポイントです)聞き続けることです。
一日間があくと、後退します。一週間空くとはっきりと自分のレベルが下がるのがわかりました。

安く済ませるのであれば、NHK。リーディングはweb site, 英字新聞などを活用しましょう。
NHKは2時間/日もありませんが、ディクテーション(聞いたことを書き取る)すれば十分効果があると思います。

おもしろい物で、レベルがあがるときには、ある日突然と今までわからなかったこと、聞き取れなかったことが急に聞き取れるようになります。
それの繰り返しで上達して行くんです。くじけず、効果があると信じて毎日最低でも1時間がんばりましょう。
ちなみに現在のTOEICが300~400点台ならば上記のとおり毎日2時間続けると半年で500点は超えるでしょう。

ただ一年で600点は厳しいです。
不可能とは言いませんけどだんだん点数の上昇が少なくなるんです。
でも基本的には毎日の英語に取り組む時間に比例して上達しますから、時間のある学生さんであれば出来ないことはないと思いますよ。
(私は会社に勤めながら夜11時過ぎから一日2時間やりましたから)
あとは、自分のレベルの合わせて少しずつ聞く教材を難しい物、早い物にしていって下さい。
読み物も英字新聞、もっと安い物であればwebでNY Timesでもなんでも読めますから。

他の人たちが書いているように普通に会話できるようになるには長い年月が必要です。
(600点くらいではまだまだ困難です。せめて730点以上は最低でも必要でしょう)

では。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

とにかく、英語のシャワーを浴びることが秘訣なんですね?長い年月をかけ、TOEIC730点以上を目指してがんばります!
どうもありがとうございました!

お礼日時:2001/04/13 00:02

★alamoana★と申します。



下のcreolさんのご回答を引用します:

> ただ、覚悟しといて欲しいのは一年ぐらいでは英語はものにならんということです。
> 何年もかけてやっとこさ英語をしゃべる人の普通のレベルになる
> ので、3ヶ月ぐらいで効果がないからと言って止めてしまうのは問題外ですよ。

全くおっしゃる通りです。

私も「NHKラジオ英会話」というのを1年続けた後,
「夏休みの1ヶ月だけ猛特訓」というつもりで,
最大手の英会話学校に通うことにしました。

その時点で,ある程度英語に自信があったつもりだったのですが,
入学時の到達度クラス分けでは,
何と,上から6番目のクラス(全9クラス)でショックです。
夏休みの間毎日通いましたが,その1ヶ月では,ほとんど効果は実感できませんでした。

夏休み後も3ヶ月は,少なくとも週1回以上通いつづけましたが,
やっぱり「自分が上達した」とは感じられませんでした。

それからというもの,最低週1回通って,
ようやく「少しはうまくなったかな」というふうに感じたのは,
3年経ってからです。

そして,ネイティヴ・スピーカーと何とかコミュニケーションがとれるというレベル
(私の場合は英検準1級,TOEIC600点ぐらいでしょうか)
になったのは,その英会話学校に通い始めてから5年後でした。

もちろん私よりも上達の速い方もいるでしょうし,
逆にそうでない人もいることでしょうが,
英語が上達する速さというのは,「何ヶ月」という単位ではなく,
少なくとも「何年」というレベルだと実感した次第です。

具体的な教材については,以下のページ↓
で,別の方のご質問に
私(alamoana)が答えているのが,
ご参考になるかもしれません。

参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=45986
    • good
    • 0
この回答へのお礼

確かに、ご指摘通り英語をものにするためには、何年もかかると思います。
ですが、何年かかっても、自分のためにも英語をマスター…と言うか、英語でコミュニケーションができるレベルに持っていきたいと思っています!(やる気は十分)
気長にがんばっていきます。ありがとうございました!

お礼日時:2001/04/12 23:55

英語でのコミュニケーション能力、いわゆる英会話などを勉強するための教材としては、NHKのラジオ英語が良いと思います。



まず、なにより教材費がやすい!毎月、330円のテキストと後はがんばってラジオに向かうだけです。集中してやると、下手に英会話学校など似通うより効果があるんですよ。
あと必要なのは、根性でしょう。

ただ、覚悟しといて欲しいのは一年ぐらいでは英語はものにならんということです。何年もかけてやっとこさ英語をしゃべる人の普通のレベルになるので、3ヶ月ぐらいで効果がないからと言って止めてしまうのは問題外ですよ。

僕自身、ラジオ英語の経験者です。

では失礼
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ラジオ英語とは盲点でした!確かに毎日続けるのなら、そのためのペースを作るのにも最適かもしれませんしね。早速聴いてみようかと思います。
どうもありがとうございました!

お礼日時:2001/04/12 23:42

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qコミュニケーションが必要な場面とは?

人とのコミュニケーションが、
重要だな、と感じるのは
どのような時でしょうか。

Aベストアンサー

ご自身以外に、もう一人以上の人がいて、かつその人(達?)と黙ったままでは何事もなしえない場面。

一人で銭湯に行き、お風呂を使う場合、他にいくら大勢他のお客さんらがいても、特に用がなければ黙り通したまま用を済ませ出てこれます。
特にその人らと一緒に何を成し遂げようという場ではありませんので。

逆に共に何か成し遂げようとする場合、相手が多く、あるいは目的が複雑であるほど、それぞれが勝手にバラバラに動いたのでは手間取ったり、目的を成し遂げられなかったりしますので、意思統一、効率的な役割分担としてコミュニケーションは欠かせません。

Q英訳が理解できません。 教えてください 先ほど→目標とする夢 3年後の大学進学。理工学部I工学科 純

英訳が理解できません。
教えてください

先ほど→目標とする夢
3年後の大学進学。理工学部I工学科

純粋な生活態度
一人一人への気配り

と、訳していただいたのですが、

→これでは違いますか?
何がおかしいですか?

目標・夢
3年後東京大学に入ります。
工学部理1

目的
見返す為に

なんですけど、やっぱり違いますかね?

Aベストアンサー

「見返すために」は

 to win recognition by everyone!

あたりでしょう。"look back on ..."は「...を振り返る」です。

Q非理性的な相手にも有効なコミュニケーションスキル

宜しくお願いします。


非理性的な相手にも有効なコミュニケーションスキルに興味があります。


様々なケースが考えられますが、たとえば謙虚な振る舞いは、
理性的な相手には有効的に働きますが、
非理性的な相手には、増長を招くだけ……ということも多々あります。


私は、そのような誤解を招かないコミュニケーションスキル、
つまり、理性的に行為しつつも、非理性的な相手に誤解を与えない、
感情に働きかける(?)ようなコミュニケーションスキルに興味があるわけです。


そのようなコミュニケーションスキルを身につけるうえで参考になる書籍を教えて下さい。


ご回答お待ちしてます。

Aベストアンサー

「困った人たち」とのつきあい方 (河出文庫) (文庫)
ロバート・M. ブラムソン

参考になりました。

Q現在進行系か完了系か?

例えば、今彼は出張に行っているよ。

これは、現在系で、He is going to business trip. となるのか、
完了系で、 He has gone to business trip. なのか、どちらになるのでしょうか?

また、
今、セーターを編んでいるんだ。 というような、
今(この時間には)やってないけど、最近ずっとやっていることを言いたいときは
進行系を使ってもいいのでしょうか?

それとも、やはり進行系は今のタイミングで実際に行なっているものに対してしかつかえませんか?

Aベストアンサー

なぜこの表現が難しいかと言うと、日本語がおかしいからです。私はネイティブのジャーナリストですから、こういう点にはきわめて敏感です。日本人の方は、英語にはきわめて厳しいですが、逆に日本語には無頓着になりがちですね。

「出張に行く」というのは、日本語として不正確で、「出張で・・・へ行く」か「出張する」でなければならないはずです。「出張」は名詞、「出張する」は動詞です。「出張に行く」という日本語はありません。

したがって、この場合は、「今、彼は出張しています」または「今、彼は出張していていません」
のどちらかです。これを英語にすると、
「今、彼は出張しています」  He is on a business trip.
「今、彼は出張していていません」 He is away on a business trip.
また、
「今、彼は出張で香港に行っています」 He is in Hong Kong on business.

最近ずっとやっていることを言いたいときは、それが一つの継続したものであれば、もちろん進行形を使います。
I am knitting a sweater.

しかし、最近ずっとテニスをしている。というように、毎回、別のテニスマッチをする場合は、現在形で 
I play tennis these days. といいます。

なぜこの表現が難しいかと言うと、日本語がおかしいからです。私はネイティブのジャーナリストですから、こういう点にはきわめて敏感です。日本人の方は、英語にはきわめて厳しいですが、逆に日本語には無頓着になりがちですね。

「出張に行く」というのは、日本語として不正確で、「出張で・・・へ行く」か「出張する」でなければならないはずです。「出張」は名詞、「出張する」は動詞です。「出張に行く」という日本語はありません。

したがって、この場合は、「今、彼は出張しています」または「今、彼は出...続きを読む

Qお勧めのイラスト投稿サイトは?

だいぶCGイラストを描くことにも慣れ、そろそろイラスト投稿サイトなどのコミュニケーションサイトで知り合いの和を作ったり、感想を頂いたり、また他のネット絵師さん達のイラストが見たいと思うようになりました。
そこで、なるべく活発的なイラスト投稿コミュニティサイトを探しています。

●●ソフトユーザー限定、などの、多少特色の強いサイトでも構いません。
お勧めのイラスト投稿コミュニティーをぜひ教えてください^^

Aベストアンサー

ここがすごいなあと思ってみてます。
ただし基本的に画像のアップロードは不可能みたいです。

参考URL:http://www.oekakibbs.com/

Q工学系の論文を英語で書く

自分は、現在、大学生で、工学部のものです。卒業論文を書いているところです。もとめられてはいないのですが、英語が好きなので英語で書いてみようと思っています。文法やその他注意することなどは、身の回りの本等で、解決できたのですが、肝心の、文章の構成、書き方などがいまいちつかめません。参考になる知識、サイトなどがあれば教えてください。
お願いします。

Aベストアンサー

医学生物系ですが,下記URLをご紹介しておきます.いろいろありすぎて迷われるかもしれませんが,ご自身の研究分野にフィットするものが見つかるといいですね.

なお,分野に関係なく次の書籍は役に立つと思います.
理科系のための英文作法―文章をなめらかにつなぐ四つの法則
杉原 厚吉 (著)  中公新書

参考URL:http://www.biwa.ne.jp/~fumika/eiyou.htm

Qインターネットでのコミュニケーションの距離感

ここでもそうですが、インターネットでのコミュニケーションの距離感の測り方がうまく掴めません。文字でのやり取りが主ですし、相手像は殆ど分からないと言っていいと思います。皆さんはどんな距離感でコミュニケーションしていますか?

Aベストアンサー

あまり、突っ込んだ事は聞かないようにしてますね。

例えば、以下のようなものです。

・年齢
・職業
・住所
・恋人の有無、既婚・未婚

上記は、相手が自分から言ってくれるのを待ちますね。別に、聞いても嫌がらない方もおられるかとは思いますが。

あとは、基本的に、たわいもない話をしますね。今なら年末関連の話題とか、寒さの話とか、お互いの趣味の話とか、最近あった出来事の話等ですかね。

気が合えば、ラインIDの交換や、実際に会ったりするのも良いかと思いますが、それは相手の反応を見ながらの方が良いかと思います。

Q俺がそんなに鋭いはずがない。鈍感系だぞ。その切れ味たるや、モーニングスターもかくやというレベルだぞ。

鈍さを押し出して「笑い」を取る。この高等技術を英語で再現するのが難しいです。

いつもお世話になりますよろしくお願い致します。

訳したい文の背景:

妹が自分の親友を好きな事を知り、兄として自分の親友の気持ちを聞きに行ったところ、親友に「察していたか。」と勝手に親友が妹の事が好きな事を主人公が気づいていたと勘違いされた時の心理描写。

訳したい文:

俺がそんなに鋭いはずがない。
鈍感系だぞ。
その切れ味たるや、モーニングスターもかくやというレベルだぞ。
(文の出典:無職転生)

トライした訳:

What on earth ... I can't be that sharp.
I am dull as hell, when it comes to sensing romantic feelings.
Even the morning star is no match for me.

毎回そうなのですが、ボケとなる最後の一文が浮いてしまい、うまく繋げられません。 またなんだか、僕の英文って説明文ポクなってしまい、困っています。

お手本訳、僕の訳の修正、どちらでも結構ですので、よろしくお願い致します。

鈍さを押し出して「笑い」を取る。この高等技術を英語で再現するのが難しいです。

いつもお世話になりますよろしくお願い致します。

訳したい文の背景:

妹が自分の親友を好きな事を知り、兄として自分の親友の気持ちを聞きに行ったところ、親友に「察していたか。」と勝手に親友が妹の事が好きな事を主人公が気づいていたと勘違いされた時の心理描写。

訳したい文:

俺がそんなに鋭いはずがない。
鈍感系だぞ。
その切れ味たるや、モーニングスターもかくやというレベルだぞ。
(文の出典:無...続きを読む

Aベストアンサー

As if I'm that acute.
I'm as obtuse as they come.
With edges as sharp as a morning star.


基本的にトライされた文を見ないで訳しているのですが3行目はそちらのほうが断然に良いです。こちらのほうこそ段々直訳の説明文になってきました(笑)



1行目と3行目はそのままで大丈夫ではないかと。2行目は説明文になっちゃってますね。

What on earth... I can't be that sharp.
I am dull as can be.
Even the morning star is no match for me when it comes to feelings!

Qコミュニケーションにおける矛盾

コミュニケーションとは、一般的には、他人をよく知り、仲良くなることを目的としていると言えます。しかし、私はコミュニケーションにおいて、常々、一つの矛盾を感じています。それは、話し合えば話し合うほど、お互いの溝が言語によって明晰になり、その溝の乗り越えがたさが浮かび上がっていくというものです。

仮に全く同じ考えの人がいるのであれば、溝など生まれないかもしれません。だが、人間とは、それぞれが異なるものです。全く同じ人間などいないと言い切った方が、現実的であるでしょう。しかし、そうであるとするのなら、コミュニケーションとは、いくら友好関係を築くという目標を掲げていたにせよ、その一方で、双方の相違 を確認するという作業を伴っているのです。そしてコミュニケーションをすればするほど、相違点が明らかになり、乗り越えがたい溝が、より露わになってきます。結局、最後は断絶に向かっていきます。

断絶、とは言い過ぎかもしれません。理屈の上では、溝の形が明らかになれば、溝を埋める方策について議論することができる、と言いうるからです。しかし現実には、多くの人が、相手に対して、自分の意見に同意するか・否か、を突きつけるものです。そして同意しないと述べるのであれば、失望の意を露にします。感受性が違った、方向性が違った、センスが違う--いろいろな言い回しがありますが、言わんとすることはただ一つです。「あなたは私とは違う」。
しかし「あなたは私と違う」など、全く当然のことで、コミュニケーションをとる前から分かりきっていることです。すると、わざわざコミュニケーションという労をとって確認するだけ、くたびれ損の骨折り儲けです。これほど、ばからしいことはありません。そして、この考え方に即せば、コミュニケーションを多くとった人ほど、周囲との断絶がより露わになって、他人より数倍も孤独になるということが言えるでしょう。となれば、コミュニケーションなどとらない方が、利口なのではないか?という疑問が浮かびます。実際、人との交流は腹六分目くらいで止めておけ、という言葉もあります。

さて、ここで質問です。
(1)「あなたは私と違う」ということが明らかになった後、単なる「断絶の確認」ではなく、別の発想が働き、有益な展開になることが、ごく稀にせよ、あるのでしょうか?
(2)(1)についてYesであるとするのなら、どのような要因によるとお考えですか? その可能性のある相手はどのようにして見分けますか?
(3)コミュニケーションとは究極的には、どのような行為なのでしょうか?

※なおこれは、私個人の相談ではなく、コミュニケーション一般について思想的に考えようとする問いです。よろしくお願いいたします。

コミュニケーションとは、一般的には、他人をよく知り、仲良くなることを目的としていると言えます。しかし、私はコミュニケーションにおいて、常々、一つの矛盾を感じています。それは、話し合えば話し合うほど、お互いの溝が言語によって明晰になり、その溝の乗り越えがたさが浮かび上がっていくというものです。

仮に全く同じ考えの人がいるのであれば、溝など生まれないかもしれません。だが、人間とは、それぞれが異なるものです。全く同じ人間などいないと言い切った方が、現実的であるでしょう。しかし、...続きを読む

Aベストアンサー

それはその通りです。

貴方と同じ考えを。木村拓哉主演のドラマ「CHANGE」で同じような事を言っていました。


木村拓哉の役は元教師なのですが、その中で、生徒が言い争いをしたらしいです。そして先生としてはまずは「話し合おう」と言う。そしてその先にあるのは、「分かり合える」と言うかと思いきや、「自分と他人は違う人間なんだ」と分かると言いました。

同じ人間だからと思うから、「アイツだけ抜け駆けして」とか「アイツは非常識だ」など不満が起こる。でも自分と相手は違う人間なのだからそれは区別して考えないといけない。

違う人間だからこそ、「どのような言葉を使えば相手に伝わるか」などを気にしないといけない。





と言うようなことを言っていましたが、全部貴方の言った主張と同じです。



(1)「あなたは私と違う」ということが明らかになった後、単なる「断絶の確認」ではなく、別の発想が働き、有益な展開になることが、ごく稀にせよ、あるのでしょうか?



ずいぶん前、兄の結婚式の際、その妻の母親がとてつもなく拘りがある人だったので破談になりそうになりました。例えば、結納は本来、嫁を物として扱い、その物を夫の家に結納する事だから、家の娘はモノじゃないので断わるとはっきり言われ、その瞬間とても悪い関係になりました。

確かに結納は本来そう言うものでしたが、今は習慣的に行われている何も意味の成さないもので、そんな言い方をされるのは非常に腹立たしい。他にもかなりもめるような事がありました。当初は相手も同じ日本人と思って「非常識な人だ」と母親は思っていました。(悪いですがその人は本当に非常識です)

しかし、このまま兄夫婦の仲を両者の親によって嫌な感じで結婚式を迎えるのも良く無いと言うのと、その辺から「この人と自分は違う人間だ」と気付き始め、それに気付いてからは自分の中の「常識」は捨てて、相手のフィートに立って考えるようになりました。



そう言う割り切りのお陰で、今では母親と兄嫁の母親の関係は良いものになっています。


「違う」と言う事が分かる事は、コミュニケーションをする上で重要です。そして違う事が分かれば、その対策が出来るので、コミュニュケーションを円滑にする事に役立つでしょう。


>全く当然のことで、コミュニケーションをとる前から分かりきっていることです。すると、わざわざコ
>ミュニケーションという労をとって確認するだけ

何が違うかはコミニュケーションをとらないと分かりません。
それと対応によって埋められる壁と埋められない壁があります。埋められない壁の人とは付き合うのをあきらめたほうが良いでしょうが、そうでない場合は埋められるなら埋めたほうが良い。かもしれない。

それもコミュニケーションをしないと分からない事です(貴方が、相手の眼を見ただけで、その人の人格や隠された人間性を見抜く強力な審美眼の持ち主であるならば、そのような面倒は不要です。そう言う人は世の中に稀にいると思います)





(3)コミュニケーションとは究極的には、どのような行為なのでしょうか?


究極を言うと、効率的、かつ非暴力的に社会を構築するのに必要な唯一の手段。でしょうね。
だから、こんなに普及しました。

しかしそれが、相手と仲良くする手段に用いられるとは限りません。非暴力的に侵略(個人の場合も該当する)する手段にも持ちいります。

それはその通りです。

貴方と同じ考えを。木村拓哉主演のドラマ「CHANGE」で同じような事を言っていました。


木村拓哉の役は元教師なのですが、その中で、生徒が言い争いをしたらしいです。そして先生としてはまずは「話し合おう」と言う。そしてその先にあるのは、「分かり合える」と言うかと思いきや、「自分と他人は違う人間なんだ」と分かると言いました。

同じ人間だからと思うから、「アイツだけ抜け駆けして」とか「アイツは非常識だ」など不満が起こる。でも自分と相手は違う人間なのだからそれは区別...続きを読む

Q英語中級レベルから上級レベルに独学で上達するには

英語の勉強方法についてアドバイスください。

現在L:440、R:330点で、TOEIC770点です。NHKラジオのビジネス英会話が好きで、ほぼ毎日テキストを使用し勉強しています。
英会話学校には通っていませんし、お金をかけたくないので、通う予定もありません。

NHKのダイアローグは理解できるのですが、TVのインタビューはほとんど分かりません・・・。映画は字幕を見てやっと何を言っているか分かるという状態です。

ビジネス英語に興味があり、外国人のボスについて秘書兼通訳になるか、そうでなくても企業内で通訳を任されるようになりたいと考えています。現在20代後半です。

今の状態からレベルアップするにはどんな勉強方法がお勧めでしょうか?目標として、1年以内にTOEICで100点upさせたいと思っています。お金をかけずに上達する方法を教えてください。よろしくおねがいします。

Aベストアンサー

こんにちは!僕は40代男です。
僕もpink-yonyoさんと同じスランプに当たった経験がありますが、TOEIC700から800への壁は、かなり厚くて険しいんです。

で、ぜひフォローアップさせてもらいますが、#2さんの意見に大賛成です。

お金をかけたくないなら、とにかくなにがなんでも「NHKのビジネス英会話」を根気よく勉強しましょう。
(英語で言えば"Stick to it!"です^_^)

それから、ここが大事なのですが・・

NHKのビジネス英会話のあの場面にどっぷり入るためには、実際のビジネスシーンに通じている必要があります。
そのためにも、国際経済や政治のことも詳しくなりましょう。
そのためには、日経新聞や、ハーバードビジネスレビューなどを、ぜひ副読本として読んでください。
日本語で構いません。あなたのマインドを国際ビジネスの世界に置くんです。

次に、ビジネスシーンを舞台にした映画を たくさん見ましょう。これも、なんなら吹き替えでも構わないです。

最後に、TOEICの問題集にとことん取り組みましょう。TOEIC FRIENDSなどの月刊誌の問題集で。同じ問題に何回も何回もチャレンジしてください。

700から800へ乗り越えるには、とにかく「努力」です。
(ヘンな話なんですが、これホントです)

#2の方のお友達の<<壁が・・・壁が、ある日突然パ~っと開けてくるのよ!>>は、この「努力」をされたからです。

pink-yonyoさん、今こそ「努力のとき」です。この努力をしておけば、実際に秘書や通訳の仕事に就くときにも、大きく役立ちます。

Hang in there!! Stick to it!! Get tha chance!! Commit yourself!!

こんにちは!僕は40代男です。
僕もpink-yonyoさんと同じスランプに当たった経験がありますが、TOEIC700から800への壁は、かなり厚くて険しいんです。

で、ぜひフォローアップさせてもらいますが、#2さんの意見に大賛成です。

お金をかけたくないなら、とにかくなにがなんでも「NHKのビジネス英会話」を根気よく勉強しましょう。
(英語で言えば"Stick to it!"です^_^)

それから、ここが大事なのですが・・

NHKのビジネス英会話のあの場面にどっぷり入るためには、実際のビジネスシーンに通じている...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報