プロが教えるわが家の防犯対策術!

日本語の意味を表すように()内に適切な語を入れて下さい
(1)道がぬれている。夜のうちに雨が降ったのかもしれない。
The road is wet. It ()()() during the night.


(2)携帯電話が見つからない。どこかに置いてきたに違いない。
I can's find my cell phone. I ()()() it somewhere.

(3)彼がそれを一人でやったなんてありえない。
He ()()() it by himself.

という問題で、
(1)The road is wet. It (may)(have)(rained) during the night.
(2)I can's find my cell phone. I (must)(have)(left) it somewhere.
(3)He (can't)(have)(done) it by himself.

で合っていますか?
宜しく御願いします><


宜しくお願い致します><

A 回答 (2件)

全部あってると思います。



ただ、これは個人的な感覚なんで余分かも知れませんが、私は特に
更なる特定的な情報がないときはcouldn't have done といいます。

たとえば、
She can't have been with him 3hours ago because she was with me at that time.
とか、彼女が彼といたことが起こりえなかった理由や証拠があるときのみcan'tを
使って、もしそれが状況的に定かでない、ただの自分の推測の場合はcouldn'tを
使います。

たとえば、
She couldn't have cheated on him because she's always loyal and honest to him.
なら自分は彼女が浮気なんてしてないって信じている(100%定かなわけではないけれど)
という感じ。

なので例文の3番が「ありえない」というのが100%確かなのか推測なのか分からないので
わたしならとりあえずcouldn'tにしておきます。

余計でしたらすみません。
    • good
    • 0

すべて合っています。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!