デーブ・スペクターさんの発音

こんにちは。
デーブ・スペクターさんの発音について質問があります。

彼が camera や Cameron Diaz と発音するとき
ca が [cae] ではなくて [ka] となり、
me が [mi] や [me] ではなくて [ma] となって
「カマラ」「カマロン ディアス」と聞こえます。

これはデーブさん個人のアクセントなのか、地域(出身はシカゴだそうです)の
アクセントなのか、それとも日本人アクセント風に発音しているのか、
はたまた別の理由なのか、ご存知でしたら教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

日本人アクセント風に発音しようとして間違えていると解釈するのが自然です。

外国人にはよくあることで、スペクターさんは職業柄、固有名所を使うことが多く、ほかにもこういう例が目立ってしまいます。日本人も例えば英語圏における外来語や固有名詞を間違えて発音したりします。いずれにせよ、アメリカでは、あの「ka」を使うことがあまりありません。ちなみに、だったら潔くアメリカ風に発音しなよ、と突っ込みたくなるとは思いますが、特定な言語をしゃべっている時に、特定な単語だけを別の言語のように発音するのは意外と難しいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>だったら潔くアメリカ風に発音しなよ、と突っ込みたくなるとは思いますが

はい、思いっきり突っ込みたくなりました(笑)

日本語ネィティブだったら「カマラ」とは言わずに「カメラ」、
「キャメロン」はそのまま「キャメロン」と発音しますが、
スペクターさんの発音だと日本語風と米語風が一緒になってる感じなのでしょうね。

言われてみれば私も英語を話している時に日本語固有名詞を英語風にしようとして
日本語アクセントが混じり、結果的に変な発音になることがなきにしもあらずです。
頭のモードがその言語だから口がついていけないのですね。

謎が解けました。有難うございました。

お礼日時:2010/11/07 16:35

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q[θs]と[ðz]の発音

monthsやbathsにみられる発音の仕方。

方法1 普通に順序良く発音する。
「マンスス」、「マンズズ」のような音になります。

方法2 IPA表記が正しくなくて別の発音記号がある。

辞書などの[r]は正しくは[ɹ]です。歯茎ふるえ音ではなく歯茎接近音です。
[ɔ]も正しくは[ɒ]です。そして何より決定的なのが[ts]は[ʦ]です。

[ʦ]のように[θ]+[s]で何か他の音になるのでしょうか?

参考書やここの過去の質問には[ʦ]になるとか書いてあるところもあります。

http://oshiete.goo.ne.jp/qa/1417466.html

>>したがって、この場合には [ts] のように聞こえますし、実際そう発音されるのが普通です。つまり、month's は「マンツ」になります。

しかし、

>>ただし、[θ] の音は舌先を歯の裏側に軽く当ててこするようにして出す音です。日本語のタ行を発音してみると分かるとおり、全く同じ位置です。

が間違っています。[θ」は歯の裏側ではなく歯(teeth)です。
日本語の「タ」は歯茎(alveolar)です。

回答よろしくお願いします。

monthsやbathsにみられる発音の仕方。

方法1 普通に順序良く発音する。
「マンスス」、「マンズズ」のような音になります。

方法2 IPA表記が正しくなくて別の発音記号がある。

辞書などの[r]は正しくは[ɹ]です。歯茎ふるえ音ではなく歯茎接近音です。
[ɔ]も正しくは[ɒ]です。そして何より決定的なのが[ts]は[ʦ]です。

[ʦ]のように[θ]+[s]で何か他の音になるのでしょうか?

参考書やここの過去の質問には[ʦ]になるとか書いてあるところもあります。

http://oshiete.goo.ne.jp/qa/1417466.html

>>した...続きを読む

Aベストアンサー

ご紹介されている質問に私も回答していますが,
month's も months も同じ,という点で回答しました。

40代以上の人にとって,months の発音は -ts というのは
学校で習う常識の1つでした。
あと,clothes も -z でいい。

現実には -ths の発音は
無声音・無声音の θs
有声音・有声音の ðz
のはずです。

しかし,θs と続けて発音する際,s だけであったり,ts であったりと
聞こえてしまう。
これは -ths 一般的というわけでもなく,特に n の後ではその傾向が強いので,
特に重要単語である month について,昔は上で述べたように「マンツ」だと教えられてきました。

複数の発音まで載せていない辞書も多いですが,ジーニアスには months について
-θs の他,-ts(t はイタリック)を載せています。

昔は絶対,「マンツ」なんだ,という感じでみんな習いました。

実際には θs と連続して発音するのが望ましいでしょう。

他の過去の回答も参考にしてください。

http://oshiete.goo.ne.jp/qa/1451552.html
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/5284849.html

ご紹介されている質問に私も回答していますが,
month's も months も同じ,という点で回答しました。

40代以上の人にとって,months の発音は -ts というのは
学校で習う常識の1つでした。
あと,clothes も -z でいい。

現実には -ths の発音は
無声音・無声音の θs
有声音・有声音の ðz
のはずです。

しかし,θs と続けて発音する際,s だけであったり,ts であったりと
聞こえてしまう。
これは -ths 一般的というわけでもなく,特に n の後ではその傾向が強いので,
特に重要単語である month について,...続きを読む

Qネイティブは[f],[v]の発音をどのように・・

[f],[v]の発音でわたしは未だに、上前歯で下くちびるを噛むようにして発音していますが、最近になって市販の教材から気がついたのですが、かむようにするのは、間違いらしいのです。
「耳」の松沢のおじさんの説明では、“下唇を上の歯に軽くあてるだけでO.K.”田尻悟郎先生は“下の歯を上唇の内側につける”?とか少しずつ説明が違います。
それではネイティブはどのように発音しているのですか。
誰か教えてください・・

Aベストアンサー

私もネイティブに確かめてみたのですが、彼らはすべて“下くちびるの上に上前歯をおくのではなく、下くちびるの山の後ろの柔らかい内側に上前歯を当てて強く発音してます。
これを多くの日本人が実行しているように、下くちびるの上にかるく当てて発音する方法は、一応ネイティブもどきの音が出ますが、正確でないことになります。
そして、fishとか filmを発音する場合に、くちびるの上に前歯を載せて、発音するとフイッシュとかフイルムのように“フイ”と発音される可能性が高くなり、フイルムなどと発音するとネイティブには通じません。しかしこれをくちびるの内側に前歯を当てて発音するとフィッシュとかフィルムのように、“フィ”となり“フ”と“ィ”がほぼ同時に発音されるのでネイティブと同じ発音が可能です。
日本の発音教材はすべて、下くちびるの上ではなく、内側に上前歯を当てると言うことを強調して、全国の中学生以上にこの正しい発音方法を教えなければいけないと通感じます。
したがって「英語耳」での[f/v]や[er/r]やその他のの発音の説明はチャランポランの説明にすぎません。ベストセラーであるなら、もっとネイティブの発音を調査して正確な発音を読者に伝える義務があるとおもいます。


参考URL:http://www.winwin.ne.jp/~ichikawa/serial/e-story6-10.htm#6

私もネイティブに確かめてみたのですが、彼らはすべて“下くちびるの上に上前歯をおくのではなく、下くちびるの山の後ろの柔らかい内側に上前歯を当てて強く発音してます。
これを多くの日本人が実行しているように、下くちびるの上にかるく当てて発音する方法は、一応ネイティブもどきの音が出ますが、正確でないことになります。
そして、fishとか filmを発音する場合に、くちびるの上に前歯を載せて、発音するとフイッシュとかフイルムのように“フイ”と発音される可能性が高くなり、フイルムなどと発音すると...続きを読む

Q[some] [any] [no]のあとは複数名詞?単数名詞?

[some] [any] [no]のあとは複数名詞ですか?それとも単数名詞ですか?

例えば
1. I have some books. であってますか?
2. Are there any books. であってますか?
3. I have no books. であってますか?

あと、その単語の後は単数名詞になる単語教えてください。

Aベストアンサー

[some]に関しますと、両方ありますね。
例えば、数が数えられないようなものの場合は次のように使われています(例は、dictionary.reference.comから引用しています)
(1) Would you like some sugar?
グループ化されたもの指す場合もそうです
(2) He likes some modern sculpture but not all.
名前がわからない場合などは:
(3) Some man called.
そして、数が数えられるものの場合は、「I have some books」 のように使われます。


[any]に関しても、ひとつ、複数、又は数を問わずにすべてという利用ができます:
(1) Take any book you want.
(2) Are there any messages for me?
(3) Any child would love that.

[no]の場合も同様に両方あります:
(1) I have no money.
(2) No animals allowed.

--Hope this helps.

参考URL:http://dictionary.reference.com/

[some]に関しますと、両方ありますね。
例えば、数が数えられないようなものの場合は次のように使われています(例は、dictionary.reference.comから引用しています)
(1) Would you like some sugar?
グループ化されたもの指す場合もそうです
(2) He likes some modern sculpture but not all.
名前がわからない場合などは:
(3) Some man called.
そして、数が数えられるものの場合は、「I have some books」 のように使われます。


[any]に関しても、ひとつ、複数、又は数を問わずにすべてという...続きを読む

Q何故、[∫][t∫]などの子音は微小[i]を含むのか?

殆どの子音は、自然な口の形により微小[u]を含みますが、
[∫] [t∫] などの子音は微小[u]の前に微小[i]を含むのは何故でしょうか?
また、
他の子音のように、[∫][t∫]などの子音は微小[i]を除いて、自然な口の形で微小[u]のみにできるかどうか?

以上、2点の質問をご教示願います。

(尚、ここで言う”微小”は、母音と区別するため。)
(参考の音声;1番目の音声=子音+微小[i]+母音)
参考の音声のURL
[∫]
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%84%A1%E5%A3%B0%E5%BE%8C%E9%83%A8%E6%AD%AF%E8%8C%8E%E6%91%A9%E6%93%A6%E9%9F%B3
[t∫]
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%84%A1%E5%A3%B0%E5%BE%8C%E9%83%A8%E6%AD%AF%E8%8C%8E%E7%A0%B4%E6%93%A6%E9%9F%B3

Aベストアンサー

もともとのご質問には、(1)音声学的な側面と(2)音韻論的な側面があります。

(1)は音声学、要は物理学です。
(2)はその言語に備わった文法としての音声です。

質問者さんは(1)と(2)を混ぜて議論されてます。やや(1)よりかな。2番目の回答者さんは基本(1)の立場で議論されてます。私は(2)の立場で議論しています。wikiは、、見てないのですが、この区別をしてないのだとすると質問者の参考にはそもそもならないですね。

(1)の場合、物理の話なので、仮に自然と発されてしまうかもしれない”微小”i、u等をきちんと認識する捉え方をします(そのようなものがあるとして)。

(2)の場合、”微小の”iだとかuだとか気にしません。なぜなら、文法上の言語音としてその認識(区別)が意味の違いを影響を及ぼさないからです。つまり、aceと発音したときとh([eit∫])と発音したとき、一番最後に聞こえるかもしれない微小母音がそれぞれ、uだとかiだとか気にしている英語の母国語話者は存在しないということです。

私の結論は、音声学的な傾向としては2番目の回答者さんの記載のような
ことがあると思います。点、面の話は発音記号が化けているようなので、正確なコメントができませんが。

ただし、質問者が英語の学習者として上記の質問をされているのなら、最初のご質問

> [∫] [t∫] などの子音は微小[u]の前に微小[i]を含むのは何故でしょうか?

には、自信をもって、そんなものは英語には存在しないと回答します。英語の文法として意味を持たない音について学習する意味はないです。どうせネイティブも聞き分けれませんから。逆に、このレベルの区別を気にするというのであれば、上記のケースに限らず、英語の中には、本来物理的には区別される音が発生される場合があるがネイティブは認識していないというケースなんて多く存在します。

調音音声学をやりたいとおっしゃるのなら、上記のような区別をがんばって練習されたらよいかと思います。

> ”日本語のや行、わ行は、半母音と母音から構成されるモーラとして独立した文字を持つ。”とありました。
モーラは論点とはあまり関係ありません。y、w等の音が半分母音的な子音ということです。

> [t∫]+母音を発音する時、子音+半母音+母音ということでしょうか?
最初の論点とは少し違った話になりますが。。。音声学的にはそうなる場合もあると思います。これも英語の文法としては、あくまで子音+母音です。つまり、英語では間に半母音をここに挟むかどうかで意味が変わるような単語が存在しないということです。

> もしそうであれば、半母音を発音することなく[t∫]+母音を発音する方法は存在するのかどうか、という疑問に至ります。
なるべく半母音をはさまない的に発音することは可能です。ただし、何度も言いますが、少なくとも英語でこれを気にする必要はありません。半母音など存在しないと思ったほうがよいでしょう。逆に、仮に思いっきり半母音を発音しても違和感を覚えるネイティブはいません。

> 狭母音とも関係がありそうですが、
何を論点にされているかによりますが、単にi、u系の音の話なので関係ないと思います。

> (2)他の子音のように、、、などの子音は微小[i]を除いて、自然な口の形で微小[u]のみにできるかどうか?
>
> 無理ですね。

ほんとでしょうか?結構簡単に発音はできそうな気がしますが。。

もともとのご質問には、(1)音声学的な側面と(2)音韻論的な側面があります。

(1)は音声学、要は物理学です。
(2)はその言語に備わった文法としての音声です。

質問者さんは(1)と(2)を混ぜて議論されてます。やや(1)よりかな。2番目の回答者さんは基本(1)の立場で議論されてます。私は(2)の立場で議論しています。wikiは、、見てないのですが、この区別をしてないのだとすると質問者の参考にはそもそもならないですね。

(1)の場合、物理の話なので、仮に自然と発されてしまうかもしれない”微小”i、u等を...続きを読む

QCameron Diaz & Kate Winslet Under A

Cameron Diaz & Kate Winslet Under A Table?

In this clip, Kate who is an actress from England said
"Cameron Diaz could eat me under a table"?

What's so funny?

http://www.youtube.com/watch?v=M0A8B-nNjh4

Aベストアンサー

(1)CDは食べるのが大好きだ、だから食べ潰れるまで食べてもいい。

(2)テーブルの下で、下記の他動詞の4番目の意味のことをする。

http://eow.alc.co.jp/eat/UTF-8/

 このイギリスの女優は(1)の意味で言った。
 しかし(2)の意味にも取れる。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報