MacBookを最近購入しました。
プレインストールされているOffice for Mac (2011)は日本語版です。これを英語に変更することはできるでしょうか?

出来れば追加のソフトなどを購入せずに英語で利用できる方法を探しています。少なくともWordやExcelのメニューなどが英語でみられるようになると大変助かります。
方法がありましたら、教えてください。
宜しくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

日本語版を英語表示する事は出来ません。


英語版のOfficeを購入すると日本語入力が可能の様です。

参考URL:http://support.microsoft.com/kb/838485/ja
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の回答ありがとうございました。
反対にはできるかも・・・と聞いたので、英語版にも変えられないかと思案していました。
でも無理のようですね(:_;)

お礼日時:2010/11/26 20:27

無理です。

英語版を購入してください。
Word や Excel で「パッケージの内容を表示」→ Contents → Resources を見ると分かりますが、日本語版には日本語のリソース(ja.lproj)しか入ってません。元々英語のデータがどこにも入ってないわけですから、当然表示できません。
Apple 等のアプリの場合は、どこで購入しても各国語の lproj フォルダが含まれていて、表示を切り替える事も可能ですが、マイクロソフトは一貫して各国語版を別々に販売するポリシーのようです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の回答と詳しい説明ありがとうございました。

お礼日時:2010/11/26 20:24

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qoffice 英語版を日本語表示はできる?

無知な質問で申し訳ありません。
困ってるので、どなたか教えてください。。。

知人からoffice mac 2004 を譲り受けたのですが、
英語版でした。。。
知識のない私にはとてもついていけないのですが、
日本語に変更する方法っていうのはありますか?

Aベストアンサー

>知人からoffice mac 2004 を譲り受けたのですが、英語版でした。。。
譲り受ける場合には、マイクロソフトに対して「譲渡証明」のようなもの(正式名称は忘れました)を提出ないと、サポートを受けられなくなる可能性があります(電話で問い合わせに応じてくれます)。ただし、未開封(あるいはそれに均等の概念)のものについてはその必要がありません。

>知識のない私にはとてもついていけないのですが、日本語に変更する方法っていうのはありますか?
「正しい使用方法」という意味で述べさせていただければ、「Office 2004 バージョン アップグレード版」を購入すれば、Office 2004 の「日本語版に」変更することができます。
公式ページに次のような案内があります。
「Office 2004 for Mac 単体製品のアップグレード対象製品は、それぞれ通常版、バージョン アップグレード版、アカデミック パック、バンドル版を含みます。また、日本語版、英語版、Edition を問いませんが、Windows 対応製品は対象外です。」

参考URL:http://www.microsoft.com/japan/mac/products/office2004/howtobuy/

>知人からoffice mac 2004 を譲り受けたのですが、英語版でした。。。
譲り受ける場合には、マイクロソフトに対して「譲渡証明」のようなもの(正式名称は忘れました)を提出ないと、サポートを受けられなくなる可能性があります(電話で問い合わせに応じてくれます)。ただし、未開封(あるいはそれに均等の概念)のものについてはその必要がありません。

>知識のない私にはとてもついていけないのですが、日本語に変更する方法っていうのはありますか?
「正しい使用方法」という意味で述べさせていただ...続きを読む

QOffice for Mac X の使用言語を変えるにはどうしたらいいですか?

お世話になります。
現在eMAC G4(米国仕様)を使用しており、今日英語版のOffice for Mac Xをインストールしました。 インストールは問題なく終了しましたが、日本語で使用したいのですが、日本語が入力できません。 OS(X 1.3.9)自体はすでに日本語設定にしてあるのですが、どうしてもエクセル、ワードともに日本語が入力できません。 どこかにエクセル、ワードともに言語設定するところがあるのでしょうか?  お手数ですが、教えて下さい。
 

Aベストアンサー

英語版Officeは使ったことないのではっきりしたことは分かりませんが、、、。
日本語フォントはインストールされていますよね?
英語システムでもデフォルトではインストールされるようになっているはずですのでたぶん問題ないと思いますが。

確認ですがOS自体はすでに日本語化してあるというのは、「システム環境設定」の「言語環境」→「言語」で日本語を一番上にもってきたというだけでしょうか?
それだけだと再ログイン後にメニューとかは日本語になると思いますが、日本語入力は出来ません。
「言語環境」の「入力メニュー」で「ことえり」にチェックが入っているかどうか確認し、もし入っていないようならチェックを入れてください。
なお、USキーボードの場合は「英数」や「カナ/かな」キーがないので入力メニューの切りかえは、キーコンビネーションで行うことになります。
あとはNo.1の回答にあるように日本語フォントを選べば入力できそうな気がします。

QWord、Excleを英語表示から日本語表示に...

知り合いの人にもともとなにも入っていなかったパソコンに2003年版のOfficeソフト(?)を入れてもらいました。
ですが、表示がすべて英語表示で困っています…。
wordやexcelを使いたいのですが、、
日本語表示に変えることってできますか?
やり方教えてください!

Aベストアンサー

こんにちは。

最初に、日本語を入れてハングしないようですから、この設定は正しくなっているようです。
スタート--すべてのプログラム--Microsoft Office ---Microsoft Office 2003 Tool--
Microsoft Office 言語設定 (Language Settings)
で、ともかく、日本語にします。(ハングしないので大丈夫でしょう)

Proofing Tools(校正ツール) を入れれば、ともかく、オートコレクトなどが使えるようになります。

しかし、Office 2003 の場合は、メニュー[ユーザーインターフェイス]に関しては、[User Interface Pack]を買わないと変えられませんが、販売形態が、Volume License ですから、結論からいうと、値段的に、日本語バージョンをひとつ購入したほうが安いはずです。

日本語から英語に変えるのは、English User Interface が千円程度で購入できますが、逆は、多言語(Multilingual)仕様になり、MUI(Multi User Interface) Packだけのようです。米国で、以前は、アジア言語の数個のLanguages Interface Pack が手に入ったような気がしますが、今回、確認できませんでした。MUIでは、各言語の User Interface と、Proofing Tools は、両方含まれていますが、Proofing Tools は、MUIでも含まれない言語の編集も可能になります。

Office アプリケーションのユーザー インターフェイスまたはヘルプの言語を変更する
http://office.microsoft.com/ja-jp/help/HP052558361041.aspx

Office 2003 Multilingual User Interface Pack に含まれる言語
http://support.microsoft.com/kb/821398/ja

Office 2003 Editions with MUI Pack の入手について
http://www.microsoft.com/japan/office/previous/2003/editions/prodinfo/language/availability.mspx

なお、
Office 2003 Service Pack 1-3 for Multilingual User Interface Pack ダウンロードしても、本体がなくてはなりません。紛らわしいです。

この点で、Office 2007は、仕様がかなり違うようです。

こんにちは。

最初に、日本語を入れてハングしないようですから、この設定は正しくなっているようです。
スタート--すべてのプログラム--Microsoft Office ---Microsoft Office 2003 Tool--
Microsoft Office 言語設定 (Language Settings)
で、ともかく、日本語にします。(ハングしないので大丈夫でしょう)

Proofing Tools(校正ツール) を入れれば、ともかく、オートコレクトなどが使えるようになります。

しかし、Office 2003 の場合は、メニュー[ユーザーインターフェイス]に関しては、[User In...続きを読む

QExcelのメニュー表示を日本語にしたい

貸与されたPCでExcelを開いたところ、
Excelの表示(メニューバーなど)言語が英語でした。

これを日本語に変更したいのですが、
どなたか方法を教えてください。

Excelのバージョンは2002
OSはWinXPProSP2です。

Aベストアンサー

0.Microsoft Office の全てのプログラム(Excel、Word、PowerPoint
  等々)を終了しておく
1.SETLANG.EXE というファイルを探して(注記参照)、それを起動
  →[Microsoft Office Language Settings]というメニューが表示
2.[User Interface]タブをアクティブにする
3.[Display menus and dialog boxes in]ボックスで“Japanese”を
  選択
4.[Display Help in]ボックスで“(same as Menus and Dialogs)”を
  選択
5.[OK]をクリック

【注記】私の場合は次のフォルダ内にあります。
C:\Program Files\Microsoft Office\Office10\

Q日本語版エクセルの英語化

現在アメリカに在住の学生です。

日本で購入したパソコンなので、オフィスの言語がすべて日本語なのですが、
授業の関係上英語版のエクセルを使用する必要性が出てきました。

そこで、質問なのですが、
下記条件の場合、無料でエクセルの英語版が使用できる方法をご教示頂けないでしょうか。
※自分で方法を探したのですが、見つかりませんでした(T_T)。

OS:   windows7 ホームプレミアム日本語版
オフィス:エクセル、ワード2007の日本語版
      PPTのみ2003日本語版

※エクセルの英語版とはツールバーなどの日本語表記をすべて英語に変更したいという事です。

Aベストアンサー

インストールしたOfficeの中に「Micrososft Office ツール」がありませんか?
その中に「Microsoft Office言語ツール」があればどの言語がインストールされているか見ることが出来ます。

2007はよくわかりませんが私の2010では「日本語」と「英語」(実際はJapaneseとEnglish )がインストールされていますので
OSの言語に関係なくOfficeの表記言語を変更できます。

ない場合は追加インストール(インストールする際に「標準」ではインストールされていない筈)して
「Micrososft Office ツール」を追加してみてください。

参考URL:http://snow-white.cocolog-nifty.com/first/2010/03/office-2007-lan.html

QMS office 2011 日本語化は可能??

MS office 2011 for mac の英語版を使用しているのですが
こちらを日本語化することは可能なのでしょうか?

他質問を色々と検索いたしましたが、office 2003などの情報しか見つからなかった為
こちらにて質問させて頂いております。。。

私自身とてもPCに関して、無知の為、どうかじっくり教えて頂ければと思います。
宜しくお願い致します。。。
使用環境:Macbookpro
使用OS:mountain lion
となります。。。

Aベストアンサー

当方は円高差益を利用してソフトは極力海外版を購入しており、OfficeもWindows版ですが中国から購入し、日本語化しました。
Mac版は情報だけですが、日本語の体験版にそのままプロダクトキーを入力すると使えるはずです。
Windows版も同様で、同じバージョンなら国を問わずですが、Windows版はHome and Studentバージョンがないので、日本のプロダクトキーは受け付けませんが、英語版に中国版のキーは入ります。
日本語にするには言語パックを買うか、裏技を使うかです。

今回の質問内容は日本語体験版に正規のプロダクトキーを入れるだけなので裏技でも何でもないです、仕様です。

Q超難問:office英語versionの日本語化

officeXP(英語バージョン)を買い、
wordとexcel をインストールして
使っているのですが、
exelの関数の説明等も英語ですし
とにかくファイルの挿入なども英語で
使いにくいです。

はたして日本語にこれらを直す方法はあるのでしょうか?
やはり日本語バージョンを買うしかないのでしょうか?
超難しいことですが可能でしたら助けてください!!

Aベストアンサー

こんにちは。

直接の回答ではないのですが、#1 さんのお話って、Office XP のことですよね。Office XP は、ヘルプは、そんなようなことを聞いています。

ただ、こういってはなんですが、Excelの日本語のヘルプの文章の拙さは、たぶん、Excel2000 以降の話だと思いますが、よく読むと、直したくなりますね。

細かい裏事情も聞いていますが、結局のところ、ヘルプは分かる人のみしか使えないと思います。英語版も日本語版も、雰囲気が良く似ていますし、ある程度の英語力があれば、日本語も英語も内容的には差は少ないと思っています。反語的に言うと、使えないものは使えないです。

ところで、気になって、自分の資料を調べてみましたから、

「Office 2003 MUI Pack を利用することにより、英語版の Office で作業しながら、通常使用する言語でコマンド、ダイアログ ボックスのオプション、ヘルプ トピック、ウィザード、テンプレートを表示することができます。」
http://office.microsoft.com/ja-jp/help/HP052558331041.aspx

という文言が目に留まりましたので、それで、ご情報として書かせていただくことにしました。これって、機能として最初から備わっているのではなくて、単にIE で開くだけのことですね。Office のヘルプの窓に、IEオブジェクトが組み込まれるだけなんです。別にIEで開いてもいいわけです。

つまり、ヘルプだけの問題なら、別にヘルプは必要ないのです。
日本語のOffice OnLine を選べばよいのですからね。

ヘルプ例 (Excel)
http://office.microsoft.com/ja-jp/excel/FX100646961041.aspx

一部に出てこないものというのは、例えば、JET とか、ODBCとか、特殊なものなのだと思いますが、それは、ヘルプでは項目が飛んでしまうので、日本語でも読みきれませんね。

こんにちは。

直接の回答ではないのですが、#1 さんのお話って、Office XP のことですよね。Office XP は、ヘルプは、そんなようなことを聞いています。

ただ、こういってはなんですが、Excelの日本語のヘルプの文章の拙さは、たぶん、Excel2000 以降の話だと思いますが、よく読むと、直したくなりますね。

細かい裏事情も聞いていますが、結局のところ、ヘルプは分かる人のみしか使えないと思います。英語版も日本語版も、雰囲気が良く似ていますし、ある程度の英語力があれば、日本語も英語も内容的に...続きを読む

QエクセルのIF文で「NOT=」はどう書くのですか?また、>=や<=の場合の書き方を教えてください

タイトルのとおりです

IF文で下記の3つの書き方がわかりません。

NOT=は、<>?
0以外の場合は、A1<>0?

A1が0と同じか、大きい場合は
A1>=0?

なんだか、うまくいきません^^;

よろしくお願いいたします

Aベストアンサー

A1が・・・・・
A1 <> 0  0以外
A1 >= 0  0以上(0を含む)
A1 > 0   0より大きい(0は含まない)
A1 <= 0  0以下(0を含む)
A1 < 0  0未満
A1 = 0  0

=<,=> などの書き方は使えません。

Q海外から日本の携帯電話への電話番号

海外の固定電話から日本の携帯電話へ電話をしてもらう時の
電話番号の記入の仕方を知りたいです。

番号が090-1234-5678の場合
「発信国の国際アクセス番号-81-90-1234-5678」
になると、携帯会社で聞いたのですが
企業相手のため、どの国から発信するのかわからなくて
国際アクセス番号を直接記入できません。

日本語の通じない外国の方へ紙に書いて番号を知らせる場合
どうやって書けばいいのでしょうか?
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

国際発信の場合の電話番号を通知する時のお約束は頭を+にすることです。あとは先方がそれぞれ利用する電話会社の国際発信の規則に従って頭の番号を適宜付けます。
ですのでご質問の例で言えば
+819012345678
と表記すればその辺の常識がある方には通じます。

Q「以降」ってその日も含めますか

10以上だったら10も含める。10未満だったら10は含めない。では10以降は10を含めるのでしょうか?含めないのでしょうか?例えば10日以降にお越しくださいという文があるとします。これは10日も含めるのか、もしくは11日目からのどちらをさしているんでしょうか?自分は10日も含めると思い、今までずっとそのような意味で使ってきましたが実際はどうなんでしょうか?辞書を引いてものってないので疑問に思ってしまいました。

Aベストアンサー

「以」がつけば、以上でも以降でもその時も含みます。

しかし!間違えている人もいるので、きちんと確認したほうがいいです。これって小学校の時に習い以後の教育で多々使われているんすが、小学校以後の勉強をちゃんとしていない人がそのまま勘違いしている場合があります。あ、今の「以後」も当然小学校の時のことも含まれています。

私もにた様な経験があります。美容師さんに「木曜以降でしたらいつでも」といわれたので、じゃあ木曜に。といったら「だから、木曜以降って!聞いてました?木曜は駄目なんですよぉ(怒)。と言われたことがあります。しつこく言いますが、念のため、確認したほうがいいですよ。

「以上以下」と「以外」の説明について他の方が質問していたので、ご覧ください。
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?qid=643134


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報