【最大10000ポイント】当たる!!質問投稿キャンペーン!

副詞の位置について
a study to better attend to the needs of passengers

乗客のニーズによりよく心を向けるための調査

ですが、betterは直後の動詞attendを修飾している副詞wellの比較級だと理解しているのですが、なぜこの位置にあるのかしっくりきません。
動詞を修飾する副詞は動詞の後に置くという原則から外れているように思えるのですが、なぜこの位置に置かれているのでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

> 動詞を修飾する副詞は動詞の後に置くという原則



それは 「原則」 であって、常にそうであるとは限らないはずです。

下記のサイトの説明を見ますと、

 副詞は比較的自由に置くことができますが、動詞と目的語の間には置かないのが普通です

という記述もあります。

 → http://www.englishcafe.jp/english3rd/day24.html

また、その説明の下に、

 I secretly decided to leave the party.

という例文があるのですが、この secretly という副詞は明らかに decided という動詞を修飾しています。

私の印象では、attend to ... と better はほとんど一体のように扱われているようにも思えます。つまり、あたかも better attend to ... で、1つの動詞のような扱いになっているように感じられます。

この回答への補足

どちらの解答も非常に参考になり、選びきれませんので最初に解答を下さった方につけておきます。皆さんどうもありがとうございました。

補足日時:2010/12/31 14:49
    • good
    • 0
この回答へのお礼

御礼が大変遅れてしまい、ごめんなさい。

形容詞や分詞による修飾と同じような、ちょっとリジッドな考え方になっていました。
もう少し緩やかに考えてみたいと思います。ありがとうございます。

お礼日時:2010/12/31 14:46

文法的にはto attend betterの方が多分正しいです。

ただし、「~よりも乗客の要望に」ではなく「乗客の要望によりよ良くという意味であることを示すためにはこの位置に来た方が解りやすいんですね。toと不定詞の間に副詞をいれるのは(もちろん理由のある場合です)文法的には色々いわれるようですが、結構一般的です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

御礼が大変遅れてしまい、ごめんなさい。

そうですね。文法的にというよりも意味的なつながりのよさをもう少し考えて読みたいと思います。
ありがとうございました。

お礼日時:2010/12/31 14:48

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A