ここから質問投稿すると、最大4000ポイント当たる!!!! >>

高3です。国内のインターナショナルスクールに通っています。(帰国子女ではありません)
私のインターは優秀な生徒が沢山集まっていて、皆英語を流暢に話せます。
私は元々は日本の高校に通いたかったのですが、受験の時に滑り止め校も全て落ちてしまったので
今のインターに高1の時に転学しました。(中学は日本人の多い英語のレベルが低いインターに通ってました。)また関係ないですがパニック障害持ちでもあります。

中学生の時は成績は上のほうで、表彰されたこともありました。
ですが、今のインターに通ってから人に侮辱されることが多くなりました。
自慢では無いですが入学した当初は自分の英語力が無いと思い、毎日遅くまで勉強していました。
しかし、複数の先生やクラスメートに文法が酷すぎる、何を伝えたいのか分からないと言われ続けてから、自己嫌悪に陥ってます。一番読みにくい文の例としてクラスメートに公開されたこともあります。それでも負けず嫌いな私はめげずに必死で宿題や勉強をやりました。塾にも通いましたし、参考書でも勉強しました。また、自分から積極的に英語でネイティブの人と話しもしました。
それから帰国子女ではない日本人の方には入学前より英語がかなり上達したと言われました。

けれど、ネイティブの人、英語を長年使っている人や帰国子女の人には相変わらず文法が酷いと言われ続けています。そのせいで自信を喪失しています。実際英語(第一言語として取ってる)の成績はあまり良くないです。
その他にも色々なことがあり、パニック障害を悪化させてしまいました。
なので毎日泣きながら学校へ通っています。
大学の選択肢も狭いので余計辛いです。

どうしたら帰国子女やネイティブのように上手く英語を使いこなせるようになりますか?
真剣に悩んでます。
(英文を沢山書いたり読んだり、英語を話したりはしてます。)
長文で失礼いたしました。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

こんにちは。

アメリカ在住で、大学院に留学経験があります。

ネイティブの人や帰国子女など、現地で実際に英語を使って培ったものや、長年英語に接して得たもの、というのはあるので、その人たちと比べて自信がなくなる、というのは当然だと思います。

何を伝えたいのかわからない、と言われる、というのは、おそらく日本語の思考でただ英語に訳しているのではないかと思います。大学の時に同じような経験をしたのですが、英作文の授業を受けた頃、私だけでなく、かなりのクラスの学生が英語の作文を先生に真っ赤に直されて返されたことがあります。その先生はアメリカで大学院を出たのですが、学生に、日本語の作文の書き方ではなく、最初に言いたいことをいわなければだめだ、とかなり手厳しい添削をしていました。

アメリカの大学でも、日本人が回りまわって最後に言いたいことを言う、というのは言語を専攻している人や、留学生をよく知っている教授たちも知っていて、遠慮しなくていいから、最初に言いたいことを言ったらいいんだよ、というのをかなり言われたので、その点を気をつけてみたらどうかなと思います。

それと、負けず嫌い、というのが気になったのですが、自分で何とかしようとするのではなく、その辺は素直にクラスメートや先生に、どこをどう直したらいいか、どうしたらいいか、具体的に(ここがポイントです)聞いたらいいと思いますよ。せっかく周りにできる人がいるのですから、そこで素直になったらいいんですよ。クラスメートの力を借りないのはもったいないです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

おっしゃる通り、私は日本語の思考でただ英訳していますし、言いたいことを最初に言いません。
それがいけなかったのですね・・・よく分かりました。
先生やクラスメートには聞いているのですが、向こうは英語が出来て当然と思っているので、文法に於いてはあまり手助けはしてくれません。
ですが、もうちょっと積極的になってみようかと思います。

ご回答ありがとうございました。
非常に参考になりました。

お礼日時:2010/11/28 22:08

No.1ですが、指摘云々というのは、No.2さんがおっしゃっているように周りの人に聞いてみたらいいのではないかと思ったのですよ。

どういう所が分かりにくいんだろう?と聞いてみるとか。

日本語的思考ですか、なるほど・・・
それをやると回りくどく長くなりますね、確かに。

私はそんなに英語できないんですが(日本人の平均レベルよりは出来ますけど)、日本語発想して英語に直訳している人のスピーキングを聞くと、日本語発想していることは判ります。

ではお邪魔しました。

参考URL:http://www.hbs.ne.jp/home/saso/toeic%20item9.htm
    • good
    • 0

一見TOEIC話なんですが使える英語を身につけましょうというサイトです。


「すさまじい自己流英語」という話が途中に出てきます。質問者さんの場合はさすがにそこまで酷くはないでしょうかね(^^;
http://homepage3.nifty.com/mutuno/02_toeic/02_to …
http://homepage3.nifty.com/mutuno/05_training/05 …
要するに、分かりやすい単語の並べ方が必要ということですよね。

聴いたり読んだりは大丈夫なんですか?

一番読みにくい文と言われたそうですが、日本語の作文力はきちんとしているようですから、作文力(何語であれ、文字で書いて表わす力)はあるのでしょう。
逆に作文力がないと、英語だけ勉強しても良い作文を書けないと思います。

英語を抵抗なしに普通に読めて、仕事で一日中英語で会議できる、電話が分かりにくいなんてことはない・・・・・・こういうレベルに達している人でもネイティブと完全に同じではありません。
http://www.hbs.ne.jp/home/saso/toeic%20item1.htm
でもそうではあっても、「何を伝えたいのか分からない」とは言われてないんじゃないかと・・・・。
こういう人たちは、言いたいことをきちんと伝えることは出来ているんですよ。ただ、英語育ちの人とは違う。感覚的に分からないこともある。

それと、思ったんですが、
「指摘する」のと「批判する」のと「馬鹿にする」のはそれぞれ全然違います。

あなたに「文法が酷い」と言う人は、全員が侮辱したり馬鹿にする気持ちでそう言っているのでしょうか? 私はもちろん現場を見ていませんので文面からは分かりませんが・・・。

この回答への補足

ご回答ありがとうございます。
読みは大丈夫ですがリスニングはあまり自信がありません。Britishのアクセントが聞き取りづらいです。
確かに向こうは侮辱している訳ではないと思いますが、クラスメートに英語のことでからかわれたり、先生やクラスメートに厳しく指摘されたりはします。ちょっと大袈裟に書いてしまいました。

補足日時:2010/11/28 02:20
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど・・・英語が堪能な人でもネイティブと同じように英語が堪能という訳ではないんですね。
URLを拝見しましたが、非常に参考になりました。
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2010/11/29 20:59

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング