教えていただきたいことがあります。
 「自然に」と「自然と」のニュアンスの違いなのですが、普段は目にする分には
あまり気にしてはいないのですが、いざ自分で使うとなると、どっちがベターなの
かと・・・。
 細かいこととは存じますが、お分かりの方いらっしゃいましたら教えていただけ
ないでしょうか。
 よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

自然(じねん):「中世以前では「ひとりでに、おのずから」の意の時は「じねん」と読むことが普通で、「万一、ひょっとしたら」の意の時は「しぜん」と読み分けていたという。

」(小学館「国語大辞典」)

このように使い分けられてもいた頃から、更に呉音「じねん」では仏教用語色が強まり、一方幕末明治での外来語の訳語としての漢音「しぜん」が主流となっていった。
そして今では名詞以外では形容動詞として定着しているとするならば、その連用形の副詞的用法である「自然に」が一番無難であり「自然」なのだと思われます。

自然に:故意にするわけでなく、おのずから、そうであるさま。また、ひとりでに、そうなるさま。
「自然にその戸が開いた。」「心の傷もやがて自然に癒されていた。」

自然と:ひとりでに、そうなるさまから転じて、比較の基準の意味合いを増し、あることがらが誰にも抵抗なく受け入れられるさまや、行為や態度がわざとらしくないさま、といった判断性のトーンが混じる。
「サイドを引いていなかったせいか、車が自然と動き出した。」「けんかの後なので、自然と口数が減ってきた。」
    • good
    • 1
この回答へのお礼

kine-oreさん

 ご回答いただきありがとうございました。
 (お礼がおくれ申しわけございませんでした。)

お礼日時:2010/12/26 16:40

「野山の雪がとけ、自然に春になった・・・。


「野山の雪がとけ、自然と春になった・・・。」

専門家ではありませんが、考えてみました。

「自然と」を使うと、「当たり前のコト」 みたいなニュアンスが入り込む感じがします。
(他人も そう思う・・が前提。)

「自然に」ならば それにとってフツーの成り行きの結果・・・という感じでしょうか?
(それによってのみのコトなので、他人には『不自然』でも知ったことではない。)

つまり、「自然に」は、自らの発動によるもの・・みたいな?


「自然にしてろ」・・・自分のありのママでいろ。
「自然としてろ」・・・ヒトの目から見て、「自然にしてる」ようにしてろ。



ああ、なんんだかワカラナイ!!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

tomajuuさん

 ご回答いただきありがとうございました。
 (お礼がおくれ申しわけございませんでした。)

お礼日時:2010/12/26 16:39

に :(格助詞)として、転化の結果を示すときに使います。


例  大臣 に なる。
と としても良い   例 大臣 と なる。 が、その転化が自然に受け取られるような時に に を使う傾向がある と「岩波国語辞典 4版」にはあります。
 
この場合、まさしく自然な転化の例であり、
私は  どちらでもいいときは ”自然「に」”を使います。そのほうが発声としても「自然」のような気がします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 ご回答いただきありがとうございました。
 (お礼がおくれ申しわけございませんでした。)

お礼日時:2010/12/26 16:40

「と」の方が注意を喚起する響きなので、


ニュアンスが動的です。
つまり
「に」は安定した状態を示し
「と」は変化を追うという感じになります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

sumimimiさん

 ご回答いただきありがとうございました。
 (お礼がおくれ申しわけございませんでした。)

お礼日時:2010/12/26 16:41

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q最近「カミングアウト」ってよく聞くけど、どういう意味?

最近テレビなどで、「カミングアウト」という言葉をよく耳にします。
国語辞典にはのっていませんでした。
どういう意味なのか非常に気になります。知っている人がいれば、
教えてください。

Aベストアンサー

<coming out of closet>(押入から出てくる)と言う比喩表現
に由来するとされ、元々は同性愛者が自分自身が同性愛である事
を他人に伝えることでした。
最近では性同一障害を感じている人々、HIV感染の人々につい
ても用いられる様子ですが、実際には広く一般の人も含めて、
自分自身について言い難いことを他人に勇気をもって伝えること
を指して使われているようです。

参考URL:http://www.be-senior.com/inpaku/active/imadoki/ka.html

Q「してくれる」と「してくださて」と「してもらって」と「していただいて」のニュアンスの違い

日本語を勉強しているものです。

言語交換のサイトで「日本語の勉強を手伝ったら、英語の勉強を手伝います」というような内容のメッセージを送りたいです。でも、これをどう丁寧に表現するかわかりません。日本語が母国語じゃないから、ネイティブにいろいろの言い方をどういうふうに聞こえるかわかりません。したし過ぎて失礼なメッセージは書きたくないですけど、ビジネスメールみたいなメッセージも書きたくないです。「日本語を教えってくれなかったら、英語を教えない」というような印象を相手に与えてしまうもしたくないです。

頭から最初にでってくる言い方は「手伝ってくれるなら、お手伝いします」と「手伝ってくださったら、お手伝いします」ですが、どっちも何か間違っている気がします。この場合どの言い方をつかえばいいですか? よろしくお願いします。

拙い日本語ですみません。

Aベストアンサー

「丁寧に」という希望であれば、敬語を使う必要があります。
 「~てくれる」を敬語で言えば、「~てくださる」になります。
 「~てもらう」を敬語で言えば、「~ていただく」になります。

「日本語の勉強を手伝ったら、英語の勉強を手伝います」を言い換えれば、「日本語の勉強を手伝ってくださるなら、英語の勉強のお手伝いをいたします」また、「日本語の勉強を手伝ってくださるなら」の部分を「日本語の勉強を手伝っていただけるなら」と変化させることもできます。
 「~てくださる」と「~ていただく」が結果的に同じ意味になることが理解できない人が多いようです。

Qカミングアウトってどういう意味ですか。

最近盛んにつかわれる言葉のようですが、意味がわからないので、どのように反応して良いものか・・・。どうぞよろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

質問検索「カミングアウト」でヒットしました。
8f8f8f8fさんのご質問は、医療カテゴリなので、過去の回答の中でも特に、性同一障害、HIV感染の告白と関連があるでしょうか。

参考URL:http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=61921,http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=61921

Q「行かなきゃ」と「行かないと」と「行かなくちゃ」のニュアンスの違いについて

いつもいつもお世話になっております。
皆様のおかげで日本語は上達しております。^^もっと頑張ります。
今回は「行かなきゃ」と「行かないと」と「行かなくちゃ」の
ニュアンスの違いについて質問させてください。例文を挙げますと
彼女に門限があるとします。彼氏にこう告げます。
「そろそろ門限の時間なの、もう(     )」
どれが一番強い印象を与えるのですか?
年齢層によって使う頻度が違ったりしますか?
順番とニュアンスの違いを教えていただけば助かります。
お願い致します。

また、質問文に、間違っているところがありましたら、直していただければ幸いです。^^

Aベストアンサー

こんにちは! またお邪魔します。
どんどん勉強を進められていますね。

いくつかパターンがありますので、説明します。

a「行かないと」
b「行かなければ」
c「行かなきゃ」(「行かなければ」の転)
d「行かなくては」
e「行かなくちゃ」(「行かなくては」の転)

A「行かないといけない(んです)」
B「行かなければいけない(んです)」
C「行かなきゃいけない(んです)」
D「行かなくてはいけない(んです)」
E「行かなくちゃいけない(んです)」


以上の10パターンが、どのように用いられるかは、下記の通りです。


・(ご質問のケースのように)相手に告げる場合(大人)・・・a、A、C、D

・(ご質問のケースのように)相手に告げる場合(若年層)・・・a、c、e、A、C、E

・相手に行動をうながす場合(命令に近いです)・・・a、c

・心の中(あるいは独り言)で自分自身に言う場合(大人)・・・c、d

・心の中(あるいは独り言)で自分自身に言う場合(若年層)・・・c、e

・書き言葉・・・a、b、d、A、B、D


なお、ご質問文は大丈夫です。

では、また!

こんにちは! またお邪魔します。
どんどん勉強を進められていますね。

いくつかパターンがありますので、説明します。

a「行かないと」
b「行かなければ」
c「行かなきゃ」(「行かなければ」の転)
d「行かなくては」
e「行かなくちゃ」(「行かなくては」の転)

A「行かないといけない(んです)」
B「行かなければいけない(んです)」
C「行かなきゃいけない(んです)」
D「行かなくてはいけない(んです)」
E「行かなくちゃいけない(んです)」


以上の10パターンが...続きを読む

Qカミングアウトするとき

ゲイやレズビアンであることをカミングアウトするときは、
相手をどのような存在だと感じてカミングアウトするんですか?

大切な友達だと思えたときですか?
カミングアウトしていない友達は、本当の意味で友達だとは思っていないのでしょうか?

Aベストアンサー

人によって言えることと言えないことがあります。
例えばAとBという友人がいます。
Aの方が仲が良くて大好きな友人だけれど
Aには話せなくてBには話せるということもあります。
親しいからこそ話せないということもありますよ。

ゲイやレズビアンということはかなりデリケートな問題で簡単にカムアウトできるようなことではないです。
なのでもし親友がそうでもし黙っていたとしても「なんで言ってくれないんだ?」なんて言うつもりはないですし、言ってくれなかったことを悲しむつもりもないです。言ってくれたらそれなりにそのことには気を使いますが知らないままの方が友人としての距離を取りやすいので言ってくれない方がありがたいかもしれないですね。
僕がそうだとしたらたぶん親友にはそのことを話しません。
同好の人以外にはしないでしょうね。

Q「~を」と「~のことを」のニュアンスの違いについて

A:私は彼女を愛しています。
B:私は彼女のことを愛しています。

これらの文に、意味やニュアンスの違いはありますか。

辞書で「こと」について調べたら

心情や動作の向かっている対象。「君の―が好きだ」「家族の―を大切にする」

と書いてありました。

日本人としては何となく分かるような気もしますが、
AとBの違いについて外国人に分かりやすく教えるには
どうすればよいでしょうか。

Aベストアンサー

日本人ですが、「何となく分かるような気」は到底しません。
 日本語学習者に理解してもらうのはむずかしいかもしれません。

 詳しくは下記をご参照ください。
【「彼女を愛している」と「彼女のことを愛している」の違い 教えて! goo 辞書】
http://ameblo.jp/kuroracco/entry-12022556601.html
 以下は一部の抜粋(重言)。

https://kotobank.jp/word/%E4%BA%8B-502856#E5.A4.A7.E8.BE.9E.E6.9E.97.20.E7.AC.AC.E4.B8.89.E7.89.88

==============引用開始
デジタル大辞泉の解説
こと【事】

《「言(こと)」と同語源》

【二】他の語句をうけて、その語句の表す行為や事態を体言化する形式名詞。
2 ある対象に関連する事柄。「映画の―は彼が詳しい」「後の―は君に一任する」
3 心情や動作の向かっている対象。「君の―が好きだ」「家族の―を大切にする」
==============引用終了

==============引用開始
大辞林 第三版の解説
こと【事】
〔「こと(言)」と同源か〕
「もの」が何らかの作用・機能・状態・関係などとして実現するありさまをいう語。「もの」が時間的に不変な実体のようにとらえられているのに対して,「こと」は生起・消滅する現象としてとらえられている。

②形式名詞。上に修飾語を伴ってどんな事柄であるかが限定される。
㋐ある物事に関連する事柄。 「自分の-は自分でしなさい」 「試験の-を話す」 「彼の-だからうまく処理するだろう」
㋑ある人物が動作・心情の対象であることを示す。 「彼は彼女の-が好きらしい」 「私の-をほめてくれた」
==============引用終了

 質問者がひいた辞書は『大辞泉』のようだ。
『大辞泉』と『大辞林』の記述はよく似ているが、決定的に違う箇所がある。
『大辞泉』の「2」は「心情や動作の向かっている対象」。『大辞林』の「㋑」は「ある人物が動作・心情の対象であることを示す」。
『大辞林』は「動作・心情の対象」を「ある人物」に限定している。これは『大辞泉』のほうが正確だろう。人物ではないものが対象になることがある。「会社のことが好き」な人がいれば「いつも天気のことを気にしている」気象予報士や農家はいるはず。
 
(中略)

 さて、問題は質問にそう答えるべきか。
 意味は同じ。ニュアンスも大きくはかわらないけど、どうしてもと言うなら……ちょっと強引な考え方をする必要がある。
 相手が日本語学習者なら、下記のような説明がわかりやすいのでは。
「彼女を愛しています」に比べて「彼女のことを愛しています」のほうが、「いろいろなことをわかったうえで」「何もかもひっくるめて」のニュアンスになる。
 なぜなら、「のこと」は〈㋐ある物事に関連する事柄〉のニュアンスも含むから。
 たとえば「彼女を愛しています」は、単純にそのままの意味。
 これが「彼女のことを愛しています」だと、病気の母親がいることや、素行の悪いの弟がいることetc.……を知ったうえで「愛している」。
 先行コメントNo.2のように「意味が強められる」と言いかえてもいいだろう。

日本人ですが、「何となく分かるような気」は到底しません。
 日本語学習者に理解してもらうのはむずかしいかもしれません。

 詳しくは下記をご参照ください。
【「彼女を愛している」と「彼女のことを愛している」の違い 教えて! goo 辞書】
http://ameblo.jp/kuroracco/entry-12022556601.html
 以下は一部の抜粋(重言)。

https://kotobank.jp/word/%E4%BA%8B-502856#E5.A4.A7.E8.BE.9E.E6.9E.97.20.E7.AC.AC.E4.B8.89.E7.89.88

==============引用開始
デジタル大辞泉の解...続きを読む

Q浮気しました。カミングアウトしたいです。

彼女持ち、男です。浮気をしました。カミングアウトしたいですが、カミングアウトしたいのは浮気相手の方です。

浮気相手のその子とキスまで行いました。
しかし、心の中で彼女がいるからとそこで理性が勝ち1度断りましたが、でも正直な気持ちその子とエッチがしたいです。とてもタイプです。

次会う日も決まっています。その子は割と乗り気で恐らく次はエッチをします。
しかし、浮気相手に彼女がいる事をカミングアウトしたい。カミングアウトした上でそれを受け止めてもらってその子と付き合って行きたいんです。気持ちとしてはスッキリしません。とてもクソな考えですが浮気経験のある方にはわかって頂けると思います。

どうかその子へ彼女がいますとカミングアウトする時はエッチした後、する前、一体どのタイミングでどういった風に伝えれば良いでしょうか?

下衆な質問で申し訳ありません!

Aベストアンサー

浮気経験無いので参考程度に

自分は性行為後にカミングアウトした方が良いと思います。

蟠りがある状態で気持ち良い
sexは出来ないと思いますし
女性はsexした相手に情が湧くのでその後、正直に話しても関係は続くと思います。

ですが性行為終了、直後ではなく数日置いてから改めてカミングアウトした方が受け止めて貰える可能性は高いかと。

浮気をしたいのなら、自分を責めず本能に従ってください


楽しいSexLifeを過ごしてください、では。

Q「少年」と「男の子」と「男子」のニュアンスの違い

感覚的な言葉のニュアンスについての質問です。

私見ですが、
例えば、江戸川乱歩の怪人二十面相シリーズの中で描かれる
「少年」という言葉の中には、(小林少年やポケット小僧など)
男から見てカッコいい(幼い)男児というニュアンスを感じます。
「少年よ大志を抱け!」の「少年」にも同様のニュアンスを感じます。

現在、そのようなニュアンスを持った「少年」が減り、
「男の子」「男子」という呼び方が増えたように感じます。

「男の子」はイノセントでカワイイ。
「男子」はエロくてちょっとおバカさん。

これらの言葉には、
そんな女性目線のニュアンスを感じます。

「少年よ、大志を抱け!」
「男の子でしょ、夢は大きくね!」
「男子だろ、がんばりなよ!」

これらは、ほとんど同じ意味ですが、
幼い男児を大人として扱おうというニュアンスが
下の二つにはありません。

「少年」という呼び方は
「男の子」や「男子」に、とって代わられたのでしょうか。

もしそうなら、それはなぜでしょうか。

感覚的な質問で申し訳ありませんが、
気になっています。

感覚的な言葉のニュアンスについての質問です。

私見ですが、
例えば、江戸川乱歩の怪人二十面相シリーズの中で描かれる
「少年」という言葉の中には、(小林少年やポケット小僧など)
男から見てカッコいい(幼い)男児というニュアンスを感じます。
「少年よ大志を抱け!」の「少年」にも同様のニュアンスを感じます。

現在、そのようなニュアンスを持った「少年」が減り、
「男の子」「男子」という呼び方が増えたように感じます。

「男の子」はイノセントでカワイイ。
「男子」はエロくてちょ...続きを読む

Aベストアンサー

こんにちは。

>>>「少年」という呼び方は「男の子」や「男子」に、とって代わられたのでしょうか。

・・・というよりは、
「少年」は、基本的に、通常の会話には向かないのでは?
「男子」もそうだと思います。たとえば「男子の本懐」は、基本的には話し言葉向きではありません。
(最近の若者言葉としての「男子」「女子」はありますが。)


3つそれぞれ、意味が一つしかないと考えると、混乱してきますよ。
それぞれ、意味は複数あります。

ためしに辞書を引いたら、載っていました。

少年
・7~16歳ぐらい
・法律上の「少年」(20歳未満)
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E5%B0%91%E5%B9%B4&stype=1&dtype=0

男の子
・男児
・女性側から言うところの、若い男性
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E7%94%B7%E3%81%AE%E5%AD%90&stype=1&dtype=0

男子
・男児
・(一人前の)男性
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E7%94%B7%E5%AD%90&stype=1&dtype=0


「少年よ、大志を抱け!」の「少年」
  → 7~16歳ぐらいの男のことを文語的に表現

「男の子でしょ、夢は大きくね!」の「男の子」
  → 女性が男を「上から目線」で見ている。

「男子だろ、がんばりなよ!」
  → こういう言い方は、私は聞いたことがありません。
    普通は、「男だろ」になると思います。


通常の話し言葉では、
「男の子でしょ(男だろ)、夢は大きくね!」
「男だろ(男の子だろ)、がんばりなよ!(がんばれよ!)」
「男でしょ(男の子でしょ)、がんばりなさいよ!」
のようになるかと思います。

少し堅めの言い方では、「男子諸君、大志を抱きなさい!」というのもありますが、
話し言葉では、通常、「少年よ、大志を抱け!」のような言い方はありえないと思います。


以上、ご参考になりましたら幸いです。

こんにちは。

>>>「少年」という呼び方は「男の子」や「男子」に、とって代わられたのでしょうか。

・・・というよりは、
「少年」は、基本的に、通常の会話には向かないのでは?
「男子」もそうだと思います。たとえば「男子の本懐」は、基本的には話し言葉向きではありません。
(最近の若者言葉としての「男子」「女子」はありますが。)


3つそれぞれ、意味が一つしかないと考えると、混乱してきますよ。
それぞれ、意味は複数あります。

ためしに辞書を引いたら、載っていました。

...続きを読む

Qカミングアウト

私は高校3年生のバイセクシュアル(両性愛)です。
私はとても大切にしている友達がいます。彼はとても優しく、何か悩みがあると相談に乗ってくれる人です。
私はそんな彼にカミングアウトしようと思っています。
何故、カミングアウトしようと思ったかというと、彼だけには隠し事をしたくなかったのです。いつも真摯に話を聞いてくれる彼の姿を見て、隠し事を持っている自分に嫌気がさしたからです。また、少しだけ彼に恋愛感情が生まれてしまったことも理由のひとつです。
しかし、私は誰にもカミングアウトしていません。いや、この先も彼以外にはノンケ(異性愛)を貫き通そうと思っています。その事に関しては、私の中では納得してることです。

ですから、どのような感じでカミングアウトしていいのかわからないです。
また、カミングアウトしてから、彼との友情関係がなくなってしまいそうで怖いです。

上記を踏まえて、カミングアウトはどうしたらいいのでしょうか?

お礼は少々遅れてしまうかもしれませんが、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

こんにちは!

私の経験上、質問者様がよほど、うまくバイセクシュアルである事を
隠しているのでなければ、彼は薄々、感づいているのではないでしょうかね。

>カミングアウトはどうしたらいいのでしょうか?

失礼ですが、質問者様はまだお若いです。
若い時には誰しもが、失恋の一つや二つするものだと思いますが、如何でしょうか?

私でしたら、告白してしまいます。

Q「の」「こと」「というの」「ということ」「と」の違いについて

 言語学の宿題で補文標識の使い分けを分析してこいという問題が出たのですが、調べても考えてもあまりよくわかりません。

 補文標識というのは、主文の中に別の文章を組み込むときに入るつなぎの言葉のことで、「の」「こと」「というの」「ということ」「と」などです。例えば、
「私はあなたが来るということを予想していた」
 という文だと、「ということ」が補文標識です。
「彼が来ないというのは本当ですか?」
 ならば、「というの」が補文標識です。

「田中さんは寒いですと言った」
 は日本語としてOKですが、
*「田中さんは寒いですと思った」
 はダメで、
「田中さんは寒いと思った」
 にせねばなりません。
 また、
「花子が明日出発することを忘れていた」
 はOKですが、
*「花子が明日出発すると忘れていた」
 はダメです。

 私の考えでは、「ということ」は間接的な感じで「と」が一番直接的に文をつないでいるような気がするのですが、論理的に説明できるかと言えばできないし、例文を何度も言っているうちに混乱してきて結局わからなくなってしまいました。

 一応今日図書館に行って本も調べてみたのですが、探し方が悪いのかよい本は見つかりませんでした。何かこうした「の」「こと」「というの」「ということ」「と」の違いを分析するにあたって役に立ちそうな本とかサイトをご存じの方がいたら、どうか教えて下さい。あと、こういう補文標識を使った面白い例文なんかを思いついた方がいたら、是非教えて頂きたいのですが…

 やはり宿題なので自分で考えないといけないと思うので、ヒントだけで結構です。よろしくお願いします。

 言語学の宿題で補文標識の使い分けを分析してこいという問題が出たのですが、調べても考えてもあまりよくわかりません。

 補文標識というのは、主文の中に別の文章を組み込むときに入るつなぎの言葉のことで、「の」「こと」「というの」「ということ」「と」などです。例えば、
「私はあなたが来るということを予想していた」
 という文だと、「ということ」が補文標識です。
「彼が来ないというのは本当ですか?」
 ならば、「というの」が補文標識です。

「田中さんは寒いですと言った」
 は...続きを読む

Aベストアンサー

久野すすむ(すすむは日へんに章)さんの『日本文法研究』(1973年、大修館書店)はチェックしましたか?このトピックについての基本的な説明が17章にあります。言語学の授業があるような大学の図書館なら必ず置いてある本です。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング