プロが教えるわが家の防犯対策術!

東南アジアの「東南」と南東の方角の「南東」
なぜ2通りの言い方が出来てしまったんですか?

A 回答 (3件)

漢字文化は東西方向を優先します。


英語圏というか、ヨーロッパでは南北方向を優先します。

ということで、地名など文化は東南とか東北と呼ぶことが多いです。
風は学術としてルール化されているため、南北を先に使い、南東となります。
    • good
    • 0

近年までは漢字表現の東南が、グローバル化で南東が標準に


なったのです。
大正前後がその境です。
東北地方、西南戦争、東南アジア、都の西北早稲田の森に、
など以前の表現が今も使われる。

新しく言いだされたのは気象予報の、南東の風、南西諸島、
東南東○○Kmの海上、とか(東東南とはいわない)
映画などでも北北西に進路を取れ(北西北ではない)など
欧米系の表現になりました。

以前の表現を変えるわけにもいかず、共存は止むを得ないでしょう。
    • good
    • 0

東南は漢字表現。


南東はもともと英語表現。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!