念願の図書館で仕事ができるようになりました♪でも、外国の方の多さに英会話が出来ない私は日々焦っています。どなたか英訳会話をご伝授頂けませんか?
Q1)こちらは~図書館です。ご予約の本が○冊届いております。○月○日までに取りに来て頂けますか?(状況・・電話での案内にて)
Q2)この本は○月○日まで、お貸し出しできません。
Q3)この本は○月○日までにご返却お願い致します。
Q4)何か身分を証明する物をお持ちですか?
Q5)日本語が分かる方は近くにいらっしゃいますか?(状況・・電話での案内にて)
どうぞ、よろしくお願い致しますm(_ _)m
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
ご希望のお仕事ができるようになって、良かったですね。
(1)This is ○○ City Library. The three books you reserved are now ready for lending. Will you come and take them by September 1 ?
(2) This book is not ready for lending until Septembet 1.
(3)Please return this book by September 1.
(4)Do you have any ID with your address on it ?
(たぶん住所の確認が必要だと思うので、付け加えました。)
(5)Is there anyone who understands Japanese ?
日付、本の冊数など、適当に変えて下さい。
もし、貸し出しできない理由を聞かれたら、
This book is only for reading in the library. (館内閲覧のみの本の場合)
This book is reserved by someone else. (他の人が予約している)
などと言えばよいでしょう。
こんなところで、いかがでしょうか。
こんばんは!あたたかいお言葉と共に、大変的確なご回答ありがとうございました♪ぜひ参考にさせて頂きます。まだまだ勉強不足で困り果てていますが、またぜひ宜しくお願い致します。
No.5
- 回答日時:
No.2のyosutebitoです。
すみません、間違っていました。
Q4)の"identify"を"identifies"に訂正お願いします。
不注意で基本的なことが抜けていて申し訳ありません。
焦らず気長に勤めて下さい。
No.3
- 回答日時:
図書館勤務、おめでとうございます。
今後のために、↓の本、一読なさってみてはいかがでしょう?
「図書館員のための英会話ハンドブック 」
http://www.trc.co.jp/trc/book/book.idc?JLA=96038 …
No.2
- 回答日時:
全くの自己流です。
Q1) Xx Libruary. The books you've asked
are ready now to lend. Please come and take
them by the coming Friday, Sept.5.
Q2) We are afraid, we can't lend this book
before the coming Friday, Sept.5.
Q3) Please return this book by the coming
Friday, Sept.5.
Q4) Do you have your ID card or any paper
identify yourself?
Q5) Any one speaks Japanese nearby?
私も勉強中の者です故、もし間違っていたら御免なさい。
もし、間違いを見つけられた方はご指摘、添削戴ければ
有難く存じます。
ブロークンですが、少しでも御参考になれば大変嬉しく
思います。
No.1
- 回答日時:
直訳気味ですが参考になれば。
日付を取り敢えず1月1日で統一して訳してみました。
1)This is ○○library. One book of reservation has arrived. Do you come to take and can obtain by January 1?
2)It cannot lend out this book till January 1.
3)Please return this book by January 1.
4)Does it have a thing proving a status?
5)Are those whom Japanese understands in near?
こんばんわ☆即、お返事を頂き有難うございました。感謝しております。ぜひ参考に致します♪また、英会話で困った時は助けて下さい。本当にありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 ホテルのフロントバイトをしているのですが、最近海外のお客様が多く、英語での接客を求められることが多く 6 2022/11/23 01:12
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
- 学校 これは本人の国籍がネパールということと関係があるのでしょうか。 ある日学校の図書館で寝ていて、起きて 4 2022/09/28 03:07
- ノンジャンルトーク 俺は世界を変えた! 1 2022/11/27 18:30
- ノンジャンルトーク 俺は世界を変えた! 5 2022/12/25 08:00
- ノンジャンルトーク 俺は世界を変えた! 1 2023/01/08 10:56
- ノンジャンルトーク 俺は世界を変えた!俺は京都国際マンガミュージアム、北九州市漫画ミュージアム、合志マンガミュージアム、 1 2023/05/13 05:40
- ノンジャンルトーク 俺は世界を変えた! 1 2022/06/05 11:17
- その他(社会・学校・職場) 本当に怖いです。 今日、学校の図書館で寝ていて、起きてみると向かい側の机からノートが差し出されて見て 1 2022/09/25 21:42
- ノンジャンルトーク 俺は世界を変えた!俺は京都国際マンガミュージアム、北九州市漫画ミュージアム、合志マンガミュージアム、 1 2022/08/13 03:41
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
地震のお見舞いメールへの返信...
-
イラスト集、画集、写真集の英訳
-
契約書の「条」、「項」、「号...
-
列車は今、名古屋駅に停車中で...
-
どなたか英訳をお願い致します!
-
人の名前に氏をつける場合の説明
-
事務局長は英語で?
-
英訳 商品が足りなかった。
-
子供の小学校がインフルエンザ...
-
点灯確認について
-
「私は日本の北海道に住んでい...
-
外国人へのお知らせを英語に訳...
-
代替品発注したことをアメリカ...
-
どなたか英訳のご協力をいただ...
-
【本社】【東京営業所】の英訳...
-
「どこから持って来ましたか?」
-
『私の学校の生徒』の英訳
-
カップ麺の作り方の英訳をお願...
-
至急!英訳お願いします! ⑴そ...
-
英訳お願いします! このシリー...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
人の名前に氏をつける場合の説明
-
イラスト集、画集、写真集の英訳
-
どなたか、英訳お願いします。
-
どなたか英訳をお願い致します!
-
事務局長は英語で?
-
【本社】【東京営業所】の英訳...
-
契約書の「条」、「項」、「号...
-
「私は日本の北海道に住んでい...
-
米国税金申告書Form1040の日本語版
-
太陽光発電用語である、売電・...
-
英訳を教えて下さい! (1)いつ...
-
カップ麺の作り方の英訳をお願...
-
地震のお見舞いメールへの返信...
-
英訳を・・・見積もりを取った...
-
亡くなったペットへのメッセー...
-
口内発射を英語で言うと何ですか?
-
英訳をお願いします。 お会い出...
-
「普段使い」を英訳してください!
-
どなたか、英訳お願いします。
-
英訳お願いします。
おすすめ情報