下記の受信メールを翻訳してください。どうか宜しくお願い致します!
Ha ha, so I wasn't the only one... Don't worry about it though, I can still recieve mail under a false last name.... I think.. ha ha all well it shouldn't be a problem. Don't worry about the last name thing. We both forgot to tell each other and not only that but it didn't come across our minds that, that would happen. Ah, well one of the e-mails I sent in reply to the one about my family name I gave it to you. Sorry that came so late. I had gone to bed a while before you messaged me. Yes my first name is ********, **** is a nick name. Thank you for letting me know your family name, It'll be easier to send it now. Ha ha, okay, but if there is anyway for me to make it less confusing let me know... I'll work on my Japanese that way I can just message you that way and it'll be less confusing. Ha ha, it is difficult for us to learn Japanese, especially since you use charachters and your words are very different from ours but givien time I'm sure I'll get the hang of it quickly. I'm looking foreward to going to Japan one day too...lol. Well I'm going to go work on some homework. talk again soon! :D
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
<訳例>
はは、だったら私だけってわけでもないのね…でも、そのことは気にしないでね、苗字は違ってもメールは受け取れてるんだから…あのね…はは、大丈夫よ、問題ないわ。苗字のことは気にしないで。お互いに言い忘れてたんだし、そればかりじゃなくて、こんなことが起こるなんて想像しなかったんだしね。あぁ、そうね、私の苗字についてのメールへの返信で、私が送ったメールの一つで、あなたに言ったと思うけど。遅くなっちゃってごめんね。あなたが、メッセージをくれる少し前に私寝てしまったから。そうよ、私のファーストネームは********で、****はニックネームなの。あなたの苗字を教えてくれてありがとう。これで、送り易くなるわ。はは、わかったわ、でも、私が、もっと複雑さを減らせる方法が何かあったら、知らせてね…私は、そんな風に日本語の勉強をして、そんな風にあなたにメッセージを送れるの、だから、ややこしくは無くなってゆくはずよ。はは、私たちが、日本語を覚えるのは難しいわ、特に、あなた達は、漢字を使うし、単語も私たちの物とはずいぶん違ってるしね、でも、時間をかければ、きっとすぐにこつを呑み込むと思うの。私も、いつか日本に行くのが楽しみよ…lol。さぁ、宿題をしなくちゃ。またね!:D
*** order さん、こんにちは。もう少し前から質問が投稿されているのは気づいていたのですが、少し手を離せない仕事があったものですから、回答が遅れました。ごめんなさい。
saysheさん、こんにちは。毎度の誠実なご回答本当に有り難う御座います。遅れることに関しては構いません。また宜しくお願い致します。
No.1
- 回答日時:
Ha ha, so I wasn't the only one...
ありゃ,俺だけじゃなかったんだ,はあ.
Don't worry about it though, I can still recieve mail under a false last name....
まあいっぺ.名字違っててもメールは届いてるしぃ.
I think.. ha ha all well it shouldn't be a problem.
こっちは大丈夫.
Don't worry about the last name thing.
名字の話はもういいっぺ.
We both forgot to tell each other and not only that but it didn't come across our minds that, that would happen.
もう忘れよぅ.こうなるとは思ってなかったし.
Ah, well one of the e-mails I sent in reply to the one about my family name I gave it to you.
俺の名字のことで前に送ったメール,届いてるかな.
Sorry that came so late.
遅くなってごめん.
I had gone to bed a while before you messaged me.
メール見る前に寝てたから.
Yes my first name is ********, **** is a nick name.
俺のファーストネームは********っうんだ.****はニックネーム.
Thank you for letting me know your family name, It'll be easier to send it now.
名前教えてくれてはぁ,ありがとね.メール送りやすくなったっぺ.
Ha ha, okay, but if there is anyway for me to make it less confusing let me know...
でも,よく分がんなかったら,そう言ってちょ.
I'll work on my Japanese that way I can just message you that way and it'll be less confusing.
俺も日本語やってみっかな.君にメールするときとかさぁ.そしたらちゃんと伝わっかなぁ.
Ha ha, it is difficult for us to learn Japanese, especially since you use charachters and your words are very different from ours but givien time I'm sure I'll get the hang of it quickly.
ありゃあ,でも,日本語難しぃっぺ.漢字とかあるだろ.字から違うしさ.でもゆっくり時間かけたらできるかもよ.
I'm looking foreward to going to Japan one day too...lol.
いつか日本にも行ってみてぇし.
Well I'm going to go work on some homework. talk again soon! :D
じゃ,宿題でもすっかな.じゃあまたメールすっぺ.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 戸籍・住民票・身分証明書 今日はJAにブロックしてフラれ 2 2022/05/28 09:01
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
[be kind of]と[be kind to]の違い
-
you've got a friend in meの意味
-
「Will you help me?」 「Can y...
-
「約半年間ありがとうございま...
-
「それについてどう思いますか...
-
say to 人
-
英語できるかたお願いします! ...
-
give it to me と give me it
-
"Shiver me timbers!"の意味と...
-
"what is left of"の解釈の仕方...
-
好きな人、英語でなんて表しま...
-
英語表現: ~と嘘をつく
-
only と justの違い
-
a friend of mine. mineがmeで...
-
英語のチャンクとイディオムの...
-
It makes me happy to hear you...
-
英訳教えて下さい。
-
suspectとdoubt wonder ifとdou...
-
私は私 英語について
-
bring it back/give it back/ge...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
[be kind of]と[be kind to]の違い
-
say to 人
-
you've got a friend in meの意味
-
give it to me と give me it
-
「約半年間ありがとうございま...
-
「それについてどう思いますか...
-
a friend of mine. mineがmeで...
-
「より詳しく言うと」を英語で。
-
"Shiver me timbers!"の意味と...
-
good to see you.の返事がyou t...
-
how toとwayのニュアンスの違い
-
bring it back/give it back/ge...
-
「私でいいの?」を英語で言うと
-
私は私 英語について
-
好きな人、英語でなんて表しま...
-
今まで、ありがとう。と英語で...
-
「Will you help me?」 「Can y...
-
only と justの違い
-
just leave me alone と leave ...
-
are you redy? と言われたら、 ...
おすすめ情報