プロが教えるわが家の防犯対策術!

Word2010で英単語にアクセント記号を付ける方法を教えて頂きたいのですが。

以下のHPのような感じです。
http://www1.odn.ne.jp/xenom/hatsuon.box/akusento …

よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

Word 2010 では試してはいませんが、英語の場合は、単に、Ctrl + Shift + '(アポストロフィ)を押した後に、文字を入れればアクセントが着くと思います。

    • good
    • 2
この回答へのお礼

ご回答どうもありがとうございます!

こんな便利にショートカットがあったなんて…
少しググって調べてみましたら他にも便利なショートカットをたくさん発見することができ、
大変勉強になりました。

本当にどうもありがとうございました。

お礼日時:2011/02/25 07:10

きわめて面倒な操作ですが、「挿入」タブの「記号と特殊文字」から「その他の記号」を選択してフォントを「Century」にして種類で「ラテン1補助」などから選択することになるでしょう。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

いつもお世話になっております。どうもありがとうございます。

「ラテン1補助」の所にはアクセント以外にも使えそうな記号がたくさんありますね^^
アクセントも全部そろっていてとても便利です。
少し面倒かもしれませんが、そんなに頻繁に使うのでなければこれで十分です。

どうもありがとうございます。

お礼日時:2011/02/23 08:49

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qワードで発音記号を表すにはどうやるのですか?

辞書に載ってるような、アルファベットではない発音記号をワードで書きたいのですが、どうやったらよろしいのでしょうか?

Aベストアンサー

Wordのバージョン2002以降では、以下の手順で発音記号の入力ができます。

1.ツールバーから「挿入」→「記号と特殊文字」を選択してクリックします。
2.記号と特殊文字ウィンドウが表示されます。ウィンドウ上部にある「フォント」のところで『日本語用フォント』を、「種類」のところで『IPA拡張』を選択すると、発音記号の一覧が表示されるようになります。
3.挿入したい発音記号の文字をクリックした後、右下の挿入ボタンを押せばOKです。

QMS-Wordでの発音記号(アクセント記号)入力について

Word(2010)で発音記号を表示したいと思っています。
フォントは、Charis SILです。

このとき、アクセント記号の付いた母音を表示したいのですが、
一部の母音記号についてはは最初から存在する(たとえば ǽ)ものの、
アクセント記号つきの文字がないものもあります(たとえば ə)。

この場合、アクセント記号(たとえば ˊ)を使えばいいと思うのですが、それぞれ順番に入力すると
əˊ
のように横に並んでしまいます。
これを ǽ の場合のように、母音記号の上にアクセント記号が来るようにしたいのですが、その方法を教えていただけるとありがたいです。

ちなみに現在は、(苦肉の策として?) əˊ の2文字の文字間隔をマイナスにすることで対応していますが、unicode的にもっと標準的な方法はないでしょうか。

Aベストアンサー

こんにちは。

私の昔の記録を見てみましたら、ユニコードで、Wordなら、[挿入タブ]-
[記号と特殊文字]-[その他の記号] -記号と特殊文字ダイアログの下部にある
文字コード -->0259 [挿入]  latin small letter schwa
文字コード -->0313 [挿入]  combining comma above
で、作っています。 ə̓ ←ここではうまく行っていませんが、Word側の画像をみてください。

Q発音記号の入力について

Microsoft Wordで英語の発音記号を入力するにはどうしたらいいのですか?困っています。わかる方おしえてください!!

Aベストアンサー

方法1.
挿入→特殊記号
で1文字づつ入力。
方法2.
事前に特殊記号の一覧をテキストファイルとして作っておき、そこからコピー&ペースト
方法3.
適当な文字列(例、?→$d)で代用しておき、最後に「文字の置換」で置き換え。
方法4.
?:読み「dh」
などと辞書登録
方法5.
「KeyboardLayoutManager」(参考URL。無料で使える「Midium」で十分)を使ってキーボードの文字を変更し、「Alt+D」=? などのようにする。
番外編.
発音記号専用のフォントを使う。
これはNo2さんの言うものとは違って、発音記号だけが出せるフォントです。例えばコンピュータ内部のコード的には「D」のはずの文字が「?」の形をしているのでDを打つだけで?が出せます。
そのかわり、普通の文字の代わりに発音記号が出るので、普通の文字が出せません。使うときは文中でフォントの変更が必要です。

あとNo2さんお勧めのフォント、探してみました。
http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&item_id=DoulosSIL_download#FontsDownload
確かにいいフォントですね。ウムラウト+アクセントの処理がすばらしいです。私もお勧めします。

参考URL:http://mlang1.osaka-gaidai.ac.jp/~tagengo/multi/key_layout.html

方法1.
挿入→特殊記号
で1文字づつ入力。
方法2.
事前に特殊記号の一覧をテキストファイルとして作っておき、そこからコピー&ペースト
方法3.
適当な文字列(例、?→$d)で代用しておき、最後に「文字の置換」で置き換え。
方法4.
?:読み「dh」
などと辞書登録
方法5.
「KeyboardLayoutManager」(参考URL。無料で使える「Midium」で十分)を使ってキーボードの文字を変更し、「Alt+D」=? などのようにする。
番外編.
発音記号専用のフォントを使う。
これはNo2さんの言うものとは違って、発音記号だ...続きを読む

QWordで、1ページを丸ごと削除するには?

1ページしか必要ないのに、真っ白な2ページ目がその下に表示されてしまった場合、この余分な2ページ目を一括削除(消去)する為に、何かいい方法があるでしょうか?

Aベストアンサー

<表示されてしまった場合>
これはそれなりに理由があるわけで、改ページや改行によって、次のページにまで入力が及んでいる時にそうなります。
特に罫線で表を作成し、ページの下一杯まで罫線を引いたときなどには、よくなる現象です。

さて、メニューの「表示」で段落記号にチェックが入っていないと、改行や改ページなどの入力情報が見えず、白紙のページを全て選択→削除してもそのままということが良くあります。
1 改行マークが白紙のページの先頭に入っていれば、それをBackSpaceで消してやる。
2 罫線を使っている場合は、それでも効果がない場合がありますが、その時は行数を増やしてやる。
などの方法があります。

Qアルファベットの文字上に ` をつける

アルファベットの文字上に ` をつける方法をご指導下さい。
例えば、Meditations の e に ` が付いている文字を
ワード画面に書きたいんですが・・・宜しくお願いします。

Aベストアンサー

Word2003ですが
eと入力し
eを選択 → 挿入 → 記号と特殊文字 → 表示された記号と特殊文字ダイアログで種類を「ラテン補助1」(最初の「基本ラテン」を下にスクロールする)とすると見つけられますよ。

Q英語科の学習指導案を英語で書かれたことのある方…。

こんにちは。いつもお世話になっています。

とある事情で高等学校で授業をすることになり、英語科の学習指導案を書かねばならないのですが、日本語ではなく英語で書かなければならないようです…。

もし学習指導案を英語で書いた経験がおありの方がいらっしゃったら、どのように書いたか教えていただけませんか?よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

自分の経験からの話ですが、日本国内での英語の教案は、ほとんど、日本語でのそれを単に英訳したものです。

手元に自分の作ったものがないので、インターネット上で見つけたものをいくつかご紹介します。
この他にも、googleで"teaching plan"を引けば、多くヒットします。

http://www.pref.gifu.lg.jp/pref/s27125/gakkyo/PDF/sakashita.pdf

benesse.jp/.../open/kou/view21/2006/sp/selhi_database/detail/tohoku/fukushima/058/material/tachibana06.doc

http://www.edu.pref.kagoshima.jp/kari/English/Top/Senior/Teaching_Plans/Shoyo/Teaching_Plan_1.htm

http://www.eduref.org/cgi-bin/printlessons.cgi/Virtual/Lessons/Language_Arts/Phonics/PHN0202.html

最後のものを除いて、日本国内のもの。

自分の経験からの話ですが、日本国内での英語の教案は、ほとんど、日本語でのそれを単に英訳したものです。

手元に自分の作ったものがないので、インターネット上で見つけたものをいくつかご紹介します。
この他にも、googleで"teaching plan"を引けば、多くヒットします。

http://www.pref.gifu.lg.jp/pref/s27125/gakkyo/PDF/sakashita.pdf

benesse.jp/.../open/kou/view21/2006/sp/selhi_database/detail/tohoku/fukushima/058/material/tachibana06.doc

http://www.edu.pref.kagoshima.jp/kari/E...続きを読む

Qeを逆さにした発音記号について教えて下さい。

eを逆さにした発音記号について教えて下さい。

eを逆さにしたような発音記号があると思いますが、前から疑問なのですが、
使われる場所によって、発音の仕方が異なるのはなぜなのでしょうか?

例えば、
http://www.merriam-webster.com/dictionary/fraternity

fraternityという単語についてですが、
英語の発音をカタカナで書くと「フラターニティ」に近い音になると思います。
しかしながら、発音記号を見てみると
「ラ」と「タ」と「ニ」の部分が全て同じ発音記号で表されることが分かります。

「ラ」と「タ」は確かに同じ発音の仕方で間違いないと思うのですが、
明らかに「ニ」の部分は、「ラ」と「タ」とは異なる発音していると思います。

なぜ発音記号が同じであるにも拘わらず、使われる場所によってこのように発音が異なってくるのでしょうか?

Aベストアンサー

良い点に気づかれましたね。

つまり、[逆e]にアクセントがくる場合には、「あ」に近い音になり、
アクセントがこない場合には不定形になるということでしょうか?>>>

[逆e]にアクセントがくる場合には、But とかShutとかの場合でWebsterでは[逆e]を使用したままですが、他の辞書では「逆v」が使用され「ア」に近い発音になります。

アクセントがこない場合には、先に回答しましたように「ア」が各単語の“a/e/i/o/u”「アエイオウ」のどれかとミックスした音になります。

でもFestivalにしてもFraternityにしてもそうですが、
“a/e/i/o/u”のどれでも良いということであれば、>>>

“a/e/i/o/u”のどれでも良いということではなく、いちおう/i に近く「ア」と「イ」のミックスした音になります。

そもそも母音が不必要ということではないのでしょうか?>>>

ほぼそのとおりです。ネイティブが少し速いスピードで話す場合は、アイマイ母音の全部でなくても、殆どが脱落して発音されません。彼らはそれで省エネをしているのです。ところが日本人は単語中のアイマイ母音を全てはっきり発音しようとするために、英単語の発音が硬くなり日本語ナマリの強い英語となっています。

もしアイマイ母音を軽く発音するか脱落するだけで、ネイティブの話す英語に発音が少しでも近づきます。

Festivalのtの部分や、Fraternityのnの部分などは、そもそも子音だけでも
発音がほとんど変化しないのではないのでしょうか?>>>

おっしゃるとおりです。Tは「ティ」と「タ」のミックスした音、N は「ニ」と「ナ』ミックスした音ですが TやN の次にくるアイマイ母音I の脱落は可能です。

次の例を見れば、もっと納得しやすいと思います。

http://www.merriam-webster.com/dictionary/family

上記はFamily「ファミリー」の発音の記号ですがM の次にアイマイ母音が書かれてないので、その発音は「ファムリー」となり、ネイティブも「ファムリー」と発音する人が多いです。

http://www.merriam-webster.com/dictionary/camera

上記はCamera「キャメラ」の発音ですが、ネイティブは「メ」とは発音しません。上記の発音記号にMの次のアイマイ母音が脱落しているので、正しい発音は「キャムラ」です。

子音だけであった場合と、わざわざ、[逆e]を付けた場合の違いについて教えて頂けますでしょうか?>>>

通常日本人が普通の速さで話す場合は最初のうちは、一応[逆e]をつけて弱く発音されると良いと思います。しかし会話などに慣れてくると少し(完全にではなく)脱落気味で話す習慣が自然と出来上がります。無理にそうするのではなぅ、自然にそのようになります。

上記がアメリカ英語のアイマイ母音に関する重要なポイントです。

良い点に気づかれましたね。

つまり、[逆e]にアクセントがくる場合には、「あ」に近い音になり、
アクセントがこない場合には不定形になるということでしょうか?>>>

[逆e]にアクセントがくる場合には、But とかShutとかの場合でWebsterでは[逆e]を使用したままですが、他の辞書では「逆v」が使用され「ア」に近い発音になります。

アクセントがこない場合には、先に回答しましたように「ア」が各単語の“a/e/i/o/u”「アエイオウ」のどれかとミックスした音になります。

でもFestivalにしてもFraternityにし...続きを読む


人気Q&Aランキング