プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

韓国語を習い始めたばかりです。

ハングルが入力できず申し訳ないのですが、

例文に、
「何年生まれでいらっしゃいますか」→ミョ ミョンセン イセヨ?

「兄弟は何人ですか」→ヒョンジェガ ミョチエヨ?

とあります。

文末のイセヨとイエヨの違いはなんでしょうか?

よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

몇년생이세요?


형제가 몇이에요?
ですが、
どちらも해요体の文章です。
이は名詞の後につくものです。
이세요?は目上の人に対して使う시が入ったものです。
해요体の敬語バージョンとでも思ってください。
韓国は相手が年下なのか年上なのかを聞いてから、会話が始まります。
というのも、敬語を使う相手なのか、ぞんざいな言い方をしてもいい相手なのかを確認をします。

몇이에요?
は、普通の해요体です。
敬語バージョンだと
몇이세요?
となります。

二つの文章は終止音のある名詞なので、終止音の後につく이が付き、
その이の後に시が入ったものと、入ってないもの・・・の違いです。

시ですが、動詞や形容詞(形容動詞含)に付く場合は、
動詞 가세요,감으세요
形容詞(形容動詞含)슬프세요,~으세요
となります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

なるほど!
どちらも疑問文で丁寧かどうかの違いだったのですね!

動詞、形容詞でも違うのですね!
もっと勉強して理解できるようになりたいです。

お礼日時:2011/03/14 15:33

この場合、文末の手前の名詞にパッチムがあるので「이세요」「이에요」になっていますが、基本は「-세요」「-에요」です。


この二つの違いは、日本語訳にもで反映されているように「いらっしゃいますか」「ですか」の違い、つまり「세요」は尊敬語、「에요」は丁寧語です。
ちなみに、「몇이에요」はどちらかというと「いくつですか」のように、数を尋ねるようなニュアンスが強いので、「何人ですか」の訳としては、「몇명이에요」の方がより正確だと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

「몇명이에요」は、他のCDで聞いたことがあります!
↑とどう違うのかも気になっていたので、大変助かりました!

お礼日時:2011/03/14 15:34

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!