AIと戦って、あなたの人生のリスク診断 >>

友人がfacebookのウォールに下記の文章?(つぶやき?)を書いてました。
ケータイ電話の写真と一緒にDo they expect me to whack this out in public!?

他の友人のそれに対するコメントは、that is all とか、、また携帯なくしたの?みたいなコメントでした。

どんな意味かわかる方教えていただけますでしょうか???


よろしくお願いします

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

Do they expect me to whack this out in public!?


「あいつら、オイラにこれをばらして欲しいんちゃうやろか」

That is all.
「その通り」
「よかばってん」
    • good
    • 1

よくは分りませんけど、ひょっとすると



 公衆の面前でこれを取り出せってのか?

のような意味なのかも。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


このカテゴリの人気Q&Aランキング