We are actually three so we need trio singers
it is supposed to be as happy and as naughty of this one
ttp://www.youtube.com/watch?v=FQdE3w3T_4g
but it must not be as fast and as "thin" of it. You know, if you get what I mean.. Their voices were kind of "thin".

翻訳機を使用しても意味がイマイチわからなかったので、わかりやすく回答いただけると助かります。
よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

 「我々は実際三人なんだからトリオの歌手が要る。

このttp://www.youtube.com/watch?v=FQdE3w3T_4g のように楽しく、いたずらっぽい(セクシーな)はずだ。しかし、あれほどテンポが速くなく「薄っぺら」ではいけない。意味分かるでしょ。あの声はちょっと「薄っぺら」だから、、、
 naughty には、下記の様に「いたずらっぽい」と言う意味と「セクシー」と言う意味があります。どちらに解釈するかを決めるにはこれだけではちょっと無理ですから適当に決めてください。http://eow.alc.co.jp/naughty/UTF-8/

 これでいいでしょうか、thin というのも「薄い」と言う意味なんですが歌になると具体的にはどうなるのか、これもおまかせします。

 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わかりやすい、そしてお早い回答感謝です。
ありがとうございました!

お礼日時:2011/04/07 14:29

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング

おすすめ情報